Table of Contents
  • Informazioni Tecniche
  • Manutenzione
  • Pulizia Giornaliera
  • Garanzia
  • Technische Informationen
  • Reinigung und Wartung
  • Tägliche Reinigung
  • Technické Informace
  • Informace Pro Uživatele
  • Záruční Podmínky
  • Technické Informácie
  • Pokyny Na Použitie
  • Záručné Podmienky

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

RAFFRESCATORE EVAPORATIVO
Il presente apparecchio può essere
utilizzato dai bambini a partire da 8
anni in su e da persone dalle ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure con mancanza di esperienza
e di conoscenza se a loro è stata assi-
curata un'adeguata sorveglianza, op-
pure se hanno ricevuto istruzioni circa
l'uso in sicurezza dell'apparecchio e
hanno compreso i pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia
e di manutenzione non devono esse-
re effettuate dai bambini senza sorve-
glianza.
AIR COOLER
KÜHLER
OCHLAZOVAČ VZDUCHU
OCHLADZOVAČ VZDUCHU
AR5R05
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
EN INSTRUCTIONS FOR USE
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA OBSLUHU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR5R05 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ARDES AR5R05

  • Page 1 RAFFRESCATORE EVAPORATIVO AIR COOLER KÜHLER OCHLAZOVAČ VZDUCHU OCHLADZOVAČ VZDUCHU AR5R05 Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è...
  • Page 2 Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere so- stituito solamente presso i centri di as- sistenza autorizzati dal costruttore. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo durante le operazioni di riempimento e pulizia.
  • Page 3 Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito;...
  • Page 4 localizzate (caloriferi, stufe etc.). NON immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi; in caso di caduta accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione che ne impedisca il corretto funzionamento.
  • Page 5 normative vigenti in merito. NON alimentare il dispositivo senza prima averlo correttamente assemblato seguendo le istruzioni del presente manuale. Posizionare l’apparecchio ad una adeguata distanza da oggetti o pareti circostanti in modo tale che il suo funzionamento non possa essere causa di danni accidentali.
  • Page 6 12. Non deformare le batterie. 13. Non buttare e non smaltire le batterie nel fuoco. 14. Non mettere a contatto con l’acqua o l’umidità, in particolare nel caso in cui il contenitore della batteria dovesse essere danneggiato. 15. Non incapsulare e non modificare le batterie. 16.
  • Page 7: Informazioni Tecniche

    Informazioni tecniche 1. Griglia uscita dell’aria 7. Tampone di raffreddamento 2. Pannello comandi 8. Manopola di apertura 3. Telecomando 9. Serbatoio 4. Maniglia 10. Cavo 5. Ruote (4 pcs.) 11. Contenitori del ghiaccio (2 pcs.) 6. Filtro antipolvere Istruzioni d’uso Estrarre il prodotto dalla scatola ed inserire le ruote nei 4 fori situati sulla parte inferiore del prodotto spingendole sino a fine corsa.
  • Page 8 che il livello dell’acqua sia compreso tra l’indicatore “Min” di minimo e “Max” di massimo. • Per un maggior effetto rinfrescante inserire nel serbatoio dell’acqua i contenitori del ghiaccio forniti di serie precedentemente riempiti di acqua e posti nel congelatore fino al completo congelamento. •...
  • Page 9 plastica protettiva dal vano batteria del telecomando prima dell’utilizzo. Quando la batteria è esaurita, essa deve essere sostituita con una dello stesso tipo. Per rimuovere la batteria, seguire i disegni riportati sul retro del telecomando. Pulsante ON/OFF (A): • Premere il pulsante On/Off una volta per attivare il ventilatore. Il ventilatore inizierà...
  • Page 10 Questa modalità prevede l’utilizzo di acqua. Verificare sempre il livello di acqua nel serbatoio prima di attivare questa funzione. I contenitori del ghiaccio in dotazione consentono di incrementare l’effetto rinfrescante: prima dell’utilizzo riempire i contenitori del ghiaccio con acqua e riporli nel congelatore fino a completo congelamento;...
  • Page 11: Manutenzione

    Manutenzione Prima di effettuare la pulizia ordinaria, spegnere il ventilatore e scollegare l’alimentazione di rete. Usare un panno morbido e asciutto per la pulizia esterna. NON immergere il ventilatore in acqua, nè spruzzarlo con liquidi di alcun tipo. NON utilizzare solventi o altri prodotti chimici per la pulizia. Quando non utilizzato, dopo la pulizia conservare il ventilatore in un luogo asciutto.
  • Page 12 Smaltimento BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
  • Page 13: Garanzia

    GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 14 This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
  • Page 15 It is forbidden for the children to play with the device. This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or unreasonable use.
  • Page 16 DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.). DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the water DO NOT try to take it out, but first of all unplug immediately the power cable from the socket.
  • Page 17 is provided and explained in this manual. DO NOT cover the device during functioning. DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan. DO NOT leave the device unsupervised for a long period during functioning. DO NOT expose yourself for a long period to the air flow generated by the device because it can cause damage to the health.
  • Page 18: Technical Informations

    Technical informations 1. Air outlet 7. Cooling pad 2. Control panel 8. knob 3. Remote control 9. Water tank 4. Handle 10. Cable 5. Wheels (4 pcs.) 11. Ice box (2 pcs.) 6. Anti-dust filter Instructions for use Take out the product from the giftbox and insert the wheels by pushing them inside the 4 holes placed on the bottom of the product.
  • Page 19 maximum level. • To increase the cool effect insert the ice box in the water tank. Before use ice box, they must be filled by water and put in the refrigerator until they are completely frozen. • Close tha water tank. ATTENTION! •...
  • Page 20 To remove battery, follow the drawing on the back of remote control. ON/OFF Button (A): • Press On/Off button one time to activate the fan. The unit will start to operate and lower speed and the “Low” indicator light will illuminate on the display.
  • Page 21: Maintenance

    • By control panel: press two times Cooler/Humidifying (E-F) button to deactivate the evaporative cooling function. If the evaporative cooling function is deactivated, the “Cooler/Humidifying” indicator light is off on the control panel and the unit work as a fan. HUMIDIFY Button (F): •...
  • Page 22 Cleaning the cooling pad: Remove anti-dust filter and then the cooling pad. Clean the cooling pad under the water and put it inside the unit. Attention: the cooling pad and the anti-dust filter must be replaced in the appliance before turn it on. Cleaning of the water tank: Pull out the water tank (Attention: the water tank cannot be opened completely) and clean it with a soft damp cloth.
  • Page 23: User Information

    User Information BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment and to human health.
  • Page 24 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 25 Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
  • Page 26 ermächtigten Service-Centern bzw. Service-Werkstätten ausgetauscht werden. Das Gerät beim Befüllen und bei Reinigungen ausschalten und vom Stromnetz trennen. Anmerkungen Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
  • Page 27 Sonnenstrahlung). - Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen. Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden. Sollte man sich dafür entscheiden diesen Gerätetyp nicht mehr zu benutzen, so ist es angebracht das Gerät unbenutzbar zu machen durch Abschneiden des Netzkabels, natürlich nach dessen Abtrennung von der Steckdose.
  • Page 28 führen. Es können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken schwere Verbrennungen auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen. 2. Kinder dürfen keine Batterien austauschen. 3. Die Batterien richtig einsetzen und dabei auf die Polaritäten (+ und -) achten, die an den Batterien und dem Gerät angegeben sind. 4.
  • Page 29: Technische Informationen

    Technische Informationen 1. Gitter Luftaustritt 7. Kühlpuffer 2. Steuertafel 8. Drehknopf Öffnen 3. Fernsteuerung 9. Behälter 4. Griff 10. Kabel 5. Räder (4 Stück) 11. Eisbehälter (2 Stück) 6. Staubfilter Gebrauchsanweisung Das Produkt aus der Schachtel nehmen und die Räder in die 4 Bohrungen am unteren Teil des Produkts einführen und bis zum Anschlag hineindrücken.
  • Page 30 • Kaltes und sauberes, demineralisiertes Wasser einfüllen, so dass das Wasserniveau zwischen der Anzeige „Min“ und „Max“ steht. • Um den Kühleffekt zu erhöhen, die Kühlelemente in den Wasserbehälter einsetzen, die serienmäßig mitgeliefert werden und zuvor mit Wasser befüllt und dann in die Gefriertruhe gelegt werden, bis sie vollkommen gefroren sind.
  • Page 31 Batterien Die Fernsteuerung wird mit Batterien CR2025 3V geliefert; die Schutzhülle des Batteriefachs vor Gebrauch entfernen. Ist die Batterie leer, dann muss sie durch eine des gleichen Typs ausgetauscht werden. Um die Batterie zu entfernen, den Zeichnungen auf der Rückseite der Fernsteuerung folgen.
  • Page 32 Wasserverdunstung zu starten. Diese Betriebsweise sieht den Einsatz von Wasser vor. Immer das Wasserniveau des Behälters prüfen, bevor diese Funktion gestartet wird. Die mitgelieferten Eisbehälter können den Kühleffekt noch erhöhen: die Eisbehälter vor dem Gebrauch mit Wasser füllen und in die Gefriertruhe legen, bis sie vollkommen gefroren sind;...
  • Page 33: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Bevor die ordentliche Wartung durchgeführt wird, den Ventilator ausschalten und die Stromversorgung trennen. Ein weiches und trockenes Tuch für die externe Reinigung verwenden. Den Ventilator NICHT ins Wasser tauchen und auch nicht mit Flüssigkeiten bespritzen. KEINE Lösungsmittel oder andere chemische...
  • Page 34 BENUTZERINFORMATIONEN BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder Sammelzentren entsorgt werden. Die richtige Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen Umwelt Gesundheit vermeiden.
  • Page 35 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Page 36 Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud byly poučeny bezpečném použití spotřebiče a porozuměly možným rizikům. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění...
  • Page 37 Varování UPOZORNĚNÍ: přečtěte si pozorně tento návod, obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Návod uschovejte pro případné použití v budoucnosti. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Tento spotřebič se smí využívat pouze k účelu, ke kterému byl navržen; jakékoliv jiné...
  • Page 38 štítky, které by mohly bránit ve správné funkčnosti. Kabel připojujte a odpojujte pouze suchýma rukama. Před připojením se ujistěte, zda je tlačítko zapnutí na spotřebič v pozici „OFF“ (vypnutý). Po použití odpojte zástrčku, abyste zabránili přehřátí (k přenášení spotřebiče nepoužívejte kabel). Přívodní...
  • Page 39 NEVYSTAVUJTE se na dlouhou dobu proudění vzduchu z ventilátoru, může to mít negativní vliv na vaše zdraví. Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat, uložte jej do originálního obalu na suchém místě. Před prvním použití nebo po dlouhodobém odstavení zkontrolujte, zda je ventilátor čistý a lopatky ventilátoru se volně...
  • Page 40: Technické Informace

    Technické informace 1. Výstup vzduchu 7. Chladicí poduška 2. Ovládací panel 8. Knoflík 3. Dálkový ovladač 9. Zásobník vody 4. Madlo 10. Kabel 5. Kolečka (4 ks.) 11. Ledový box (2 ks.) 6. Prachový filtr Pokyny k použití Vybalte spotřebič z krabice a nasaďte kolečka zasunutím do 4 otvorů na spodní...
  • Page 41 • Do zásobníku nalijte studenou čistou vodu. Ujistěte se, zda je hladina vody mezi značkami „Min“ minimum a „Max“ maximum. • K zvýšení efektu chlazení vložte do zásobníku vody ledový box. Před použitím ledového boxu jej musíte naplnit vodou a vložit do mrazničky, dokud zcela nezmrzne.
  • Page 42 Baterie Dálkový ovladač je dodáván s vloženou baterií (typ CR2025); odstraňte průhlednou fólii z krytu baterie před použitím dálkového ovladače. Pokud dojde k vybití baterie, musíte ji vyměnit za stejný typ dle zobrazení na zadní straně dálkového ovladače. Tlačítko On/Off (zapnutí/vypnutí) (A): •...
  • Page 43 barvou. K deaktivaci funkce chlazení: • Na dálkovém ovladači: stisknutím tlačítka Cooler deaktivujte funkci chlazení. • Na ovládacím panelu: stiskněte dvakrát tlačítko Cooler/ Humidifying (E- F) k deaktivaci funkce. Po deaktivaci funkce chlazení kontrolka „Cooler/Humidifying“ z ovládacího panelu zhasne a zařízení funguje jako ventilátor. Tlačítko HUMIDIFY (vlhkost) (F): •...
  • Page 44 DENNÍ ČIŠTĚNÍ Chcete-li snížit množství bakterií a zbytků vodního kamene, vyprázdněte nádržku na vodu každý den po použití a osušte ji měkkým a čistým hadříkem. Čištění prachového filtru: odšroubujte šroub na horní straně prachového filtru a vytáhněte jej ze spotřebiče. Umyjte vodou a po vysušení vložte na místo. Upevněte pomocí...
  • Page 45: Informace Pro Uživatele

    INFORMACE PRO UŽIVATELE BATERIE - Před likvidací baterie vyjměte ze zařízení. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu, odevzdejte je do příslušných nádob nebo ve sběrném středisku. Vhodná recyklace pomáhá předcházet poškození životního prostředí a lidského zdraví. Při vyjmutí baterií postupujte podle návodu k obsluze. “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)”...
  • Page 46: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí...
  • Page 47 Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská 83 Praha 4, PSČ 147 00 463 34 Hrádek nad Nisou www: www.privest.cz Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
  • Page 48 Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez dostatočných skúseností a znalostí, ak boli poučené o bezpečnom použití spotrebiča a porozumeli možným rizikám. Nedovoľte deťom hrať spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu.
  • Page 49 Varovanie UPOZORNENIE: Prečítajte si pozorne tento návod, obsahuje dôležité pokyny pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Návod uschovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Tento spotrebič sa môže využívať len na účel, na ktorý bol navrhnutý; akékoľvek iné...
  • Page 50 štítky, ktoré by mohli brániť v správnej funkčnosti. Kábel pripájajte a odpájajte len suchými rukami. Pred pripojením sa uistite, že je tlačidlo zapnutia na spotrebiči v pozícii „OFF“ (vypnuté). Po použití odpojte zástrčku, aby ste zabránili prehriatiu (na prenášanie spotrebiča nepoužívajte kábel). Prívodný...
  • Page 51 NEVYSTAVUJTE sa na dlhý čas prúdeniu vzduchu z ventilátora, môže to mať negatívny vplyv na vaše zdravie. Ak nebudete spotrebič dlhší čas používať, uložte ho do originálneho obalu na suchom mieste. Pred prvým použitím alebo po dlhodobom odstavení skontrolujte, či je ventilátor čistý a lopatky ventilátora sa voľne otáčajú...
  • Page 52: Technické Informácie

    Technické informácie 1. Výstup vzduchu 7. Chladiaca poduška 2. Ovládací panel 8. Poistka 3. Diaľkový ovládač 9. Zásobník vody 4. Rukoväť 10. Kábel 5. Kolieska (4 ks.) 11. Ľadový box (2 ks.) 6. Prachový filter Pokyny na použitie Vybaľte spotrebič z krabice a nasaďte kolieska zasunutím do 4 otvorov na spodnej strane spotrebiča.
  • Page 53 • Do zásobníka nalejte studenú čistú vodu. Uistite sa, že je hladina vody medzi značkami „Min“ minimum a „Max“ maximum. • Pre zvýšenie efektu chladenia vložte do zásobníka vody ľadový box. Pred použitím ľadového boxu ho musíte naplniť vodou a vložiť do mrazničky, kým úplne nezmrzne.
  • Page 54 Batérie Diaľkový ovládač je dodávaný s vloženou batériou (typ CR2025); odstráňte priehľadnú fóliu z krytu batérie pred použitím diaľkového ovládača. Ak dôjde k vybitiu batérie, musíte ju vymeniť za rovnaký typ podľa zobrazenia na zadnej strane diaľkového ovládača. Tlačidlo On/Off (zapnutie/vypnutie) (A): •...
  • Page 55 ovládacom paneli červenou farbou. Pre deaktiváciu funkcie chladenia: • Na diaľkovom ovládači: stlačením tlačidla Cooler deaktivujte funkciu chladenia. • Na ovládacom paneli: stlačte dvakrát tlačidlo Cooler/Humidifying (E-F) pre deaktiváciu funkcie. Po deaktivácii funkcie chladenia kontrolka „Cooler/Humidifying“ z ovládacieho panela zhasne a zariadenie funguje ako ventilátor. Tlačidlo HUMIDIFY (vlhkosť) (F): •...
  • Page 56 nádržku na vodu každý deň po použití a vysušte ju mäkkou a čistou handrou. Čistenie prachového filtra: odskrutkujte skrutku na hornej strane prachového filtra a vytiahnite ho zo spotrebiča. Umyte vodou a po vysušení vložte na miesto. Upevnite pomocou skrutky. Čistenie chladiacej podušky: vyberte prachový...
  • Page 57 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV BATÉRIE - Pred likvidáciou batérie vyberte zo zariadenia. Batérie nevyhadzujte domového odpadu, odovzdajte ich do príslušných nádob alebo v v zbernom stredisku. Vhodná recyklácia pomáha predchádzať poškodeniu životného prostredia a ľudského zdravia. Pri vybratí batérií postupujte podľa návodu na obsluhu. „Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)“...
  • Page 58: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí...
  • Page 59 Zodpovedný zástupca za servis pre SR Distribútor ČERTES SK, s.r.o. PRIVEST s.r.o. Pažite č. 42 Na Zlatnici 301/2 010 09 Žilina Praha 4, PSČ 147 00 tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 www: www.privest.cz mobil: +421 905 259213 Email: info@privest.cz +421 907 241912 Telefon: (+420) 241 410 819 Pracovná...
  • Page 60 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA...

Table of Contents