Page 1
User guide English | Български | 简体中文 | 繁體中文 | Hrvatski | Česky | Dansk | Nederlands | Eesti | Suomi | Français | Deutsch | Ελληνικά | Magyar | Íslenska | Italiano | 日本語 | Latviski | Lietuvių k. | Norsk | Polski | Português | Română...
The Astral External Battery (‘External Battery’) is an external lithium-ion battery intended for hospital and home use with the Astral series of ventilators. It is intended to provide Astral ventilators with eight hours of power during typical use. Refer to the Astral device User Guide for intended patients, uses and contraindications associated with ventilation therapy.
Page 4
40% to 65% (approximate) One green continuous 10% to 40% (approximate) One green flashing Less than 10% One amber flashing Less than 5% Once the External Battery is connected to the Astral device, the DC mains indicator on user interface will illuminate.
Page 5
The capacity of the External Battery will be added to the Run Time indicator on the Information bar of the Astral user interface (this may take a couple of minutes). The total will be the sum of the Astral internal battery plus either one or two external batteries.
Page 6
When connected to Astral and mains power, the External Battery recharges (refer to the Charging sequence section in this guide). Using and recharging with the Astral device Connect a fully charged External Battery to the Astral device to provide up to a total of 16 hours power during typical use. Refer to illustration B.
(as indicated by the Using internal battery alarm) before swapping over to the other external battery. The Astral device will continue to ventilate using the internal battery while the external batteries are swapped.
Servicing The External Battery should be serviced by an authorised ResMed Service Centre every two years. The External Battery is intended to provide safe and reliable operation provided that it is operated and maintained in accordance with the instructions provided by ResMed. As with all electrical devices, if any irregularity becomes apparent, you should exercise caution and have the device inspected by an authorised ResMed Service Centre.
Alarms Troubleshooting Alarms and messages relating to the External Battery may occur from time to time. All message information will be displayed on the Astral User interface, and will be accompanied by an audible signal. Refer to the Astral User Guide for further information...
If you need information on these disposal systems, please contact your local waste administration. The crossed-bin symbol invites you to use these disposal systems. If you require information on collection and disposal of your ResMed device please contact your ResMed office, local distributor or go to www.resmed. com/environment.
Page 11
If the product fails under conditions of normal use, ResMed will repair or replace, at its option, the defective product or any of its components. This limited warranty does not cover: a) any damage caused as a result of improper use, abuse, modification or alteration of the product;...
Page 12
Външната батерия Astral („Външната батерия“) е външна литиево-йонна батерия, предназначена за болнична и домашна употреба със серията уреди за вентилация Astral. Тя е предназначена да осигури на уредите за вентилация Astral захранване за осем часа при нормална употреба. Направете справка с ръководството на потребителя на уредите Astral относно пациентите, за...
Page 13
и се свържете с вашия доставчик на здравно обслужване. Индикатори Вижте илюстрация А. Капацитетът и работата на външната батерия са указани и на външната батерия, и на уреда Astral. LED индикаторите на външната батерия показват текущото оперативно състояние. Проверка на заряда на батерията...
Page 14
Уверете се, че външната батерия е напълно разредена, преди да я използвате за захранване на уред на Astral. Външната батерия може да бъде използвана и зареждана, докато е свързана с уред на Astral (вижте раздел Използване и зареждане на външната батерия в ръководството...
Page 15
на Astral ще светне. Използване на две външни батерии с уред на Astral Свързването на напълно заредена външна батерия към уред на Astral може да осигури 8 часа захранване при нормална употреба. Можете да свържете втора напълно заредена външна батерия към уреда на Astral, за да осигурите допълнителни 8 часа захранване при нормална...
Page 16
външна батерия. Ако пътувате с повече от една външна батерия, изчакайте, докато първата външна батерия се изтощи (както е показано от предупреждението за използване на вътрешна батерия), преди да я замените с другата външна батерия. Уредът на Astral ще продължи да вентилира, като използва вътрешната батерия, докато външните батерии се заменят.
• ResMed потвърждава, че външната батерия отговаря на изискванията на Федералната авиационна администрация (FAA) (RTCA/DO-160, раздел 21, категория M) за всички етапи от пътуването със самолет. • ResMed потвърждава, че външната батерия отговаря на класификацията по IATA: UN 3480 – литиево-йонни батерии. Почистване и поддръжка...
Диагностика и отстраняване на аларми Периодично може да се показват аларми и съобщения, свързани с външната батерия. Всички информационни съобщения ще се показват на потребителския интерфейс на Astral и ще бъдат придружени от звуков сигнал. За повече информация вижте ръководството на потребителя на Astral...
Външната батерия, докато е свързана с устройство и се разрежда, е с клас на защита IP21 (защитен от попадане на капки) съгласно IEC60529. Захранването с променлив ток и външната батерия Astral са с клас на защита IP21. Продължителност на работа на батерията < 8 часа при типична употреба...
Page 20
се с вашата местна администрация за управление на отпадъците. Символът на зачеркнат контейнер ви показва, че трябва да използвате тези системи за изхвърляне. Ако се нуждаете от информация относно събирането и изхвърлянето на уреда на ResMed, моля, свържете се с офиса на ResMed или местен дистрибутор или посетете www.resmed.com/environment.
Page 21
подразбиращата се гаранция, следователно горното ограничение може да не се отнася за вас. ResMed не носи отговорност за случайни или последващи щети, за които се твърди, че са в резултат от продажбата, поставянето или използването на който и да е продукт на ResMed.
Vanjska baterija Astral („Vanjska baterija“) vanjska je litij-ionska baterija predviđena za bolničku i kućnu upotrebu sa serijom ventilatora Astral. Osmišljena je kako bi ventilatorima Astral osigurala osam sati električne autonomije tijekom tipične upotrebe. Proučite Korisnički priručnik za uređaj Astral za predviđene bolesnike, upotrebe i kontraindikacije povezane s terapijom ventilacijom.
Page 39
Jedno stalno zeleno 10 % do 40 % (približno) Jedno treptavo zeleno Manje od 10 % Jedno treptavo žutosmeđe Manje od 5 % Nakon što se vanjska baterija priključi na uređaj Astral, zasvijetlit će pokazivač istosmjernog napajanja na korisničkom sučelju.
Page 40
Punjenje vanjske baterije Vanjska baterija isporučuje se djelomično napunjena. Pobrinite se da se vanjska baterija potpuno napuni prije njezine upotrebe za napajanje uređaja Astral. Vanjska baterija može se upotrebljavati i puniti dok je spojena na uređaj Astral (proučite odjeljak Upotreba i punjenje vanjske baterije u ovom vodiču).
Page 41
Upotreba i punjenje vanjske baterije Kad je spojena na uređaj Astral i mrežno napajanje, vanjska se baterija puni (proučite odjeljak Slijed punjenja u ovom vodiču). Upotreba i punjenje uređajem Astral Spojite potpuno napunjenu vanjsku bateriju na uređaj Astral kako biste osigurali ukupno 16 sati napajanja tijekom uobičajene upotrebe.
Napomena: torba Mobility ima pretinac koji može primiti samo jednu vanjsku bateriju. Ako putujete s nekoliko vanjskih baterija, pričekajte da se isprazni prva vanjska baterija (kako označava alarm Upotreba unutarnje baterije) prije prelaska na drugu vanjsku bateriju. Uređaj Astral nastavit će s ventilacijom pomoću unutarnje baterije dok mijenjate vanjske baterije.
Page 43
ResMed. Kao što je to slučaj sa svim električnim uređajima, ako bilo kakva neregularnost postane očita, trebali biste biti oprezni i dati uređaj na pregled u ovlašteni servisni centar tvrtke ResMed.
Rješavanje problema s alarmom Povremeno se mogu javiti alarmi i poruke povezane s vanjskom baterijom. Sve informacije o porukama će biti prikazane na korisničkom sučelju Astral i bit će popraćene zvučnim signalom. Proučite Korisnički vodič Astral za dodatne informacije. Tehničke specifikacije...
Page 45
Više informacija o tim sustavima odlaganja možete dobiti od lokalne službe za zbrinjavanje otpada. Simbol prekrižene kante poziva na primjenu navedenih sustava. Ako su vam potrebne informacije o prikupljanju i odlaganju uređaja tvrtke ResMed, obratite se uredu tvrtke ResMed, lokalnom distributeru ili posjetite stranicu www.resmed.com/environment.
Page 46
Društvo ResMed neće biti odgovorno ni za kakve slučajne ili posljedične štete za koje se tvrdi da su nastale prodajom, postavljanjem ili upotrebom bilo kojeg proizvoda društva ResMed. Neke regije ili države ne dopuštaju isključenje ili ograničenje u vezi sa slučajnim ili posljedičnim štetama, stoga se...
řady Astral. Je určena k poskytování napájení ventilátorům Astral na osm hodin typického používání. Prostudujte si uživatelskou příručku zařízení Astral, kde naleznete informace o tom, pro jaké pacienty je určeno, o jeho určeném použití a kontraindikacích spojených s ventilační terapií. Stručný přehled Viz obrázek A.
Page 48
Indikátory Viz obrázek A. Kapacita a provoz externí baterie jsou indikovány na externí baterii i na přístroji Astral. LED kontrolky na externí baterii zobrazují její aktuální provozní stav. Kontrola dobití baterie • Stiskněte •...
Page 49
1. Indikátor baterie Kapacita externí baterie bude přidána k indikátoru doby provozu na informačním panelu rozhraní Astral (to může trvat několik minut). Celkový údaj bude součtem interní baterie Astral plus jedné nebo dvou externích baterií. Poznámka: Za normálních provozních podmínek bude ventilátor zobrazovat: •...
Page 50
Při typickém používání může připojení plně dobité externí baterie k zařízení Astral zajistit 8 hodin napájení. K přístroji Astral se může připojit druhá plně dobitá externí baterie. Při typickém použití se tak zajistí dalších 8 hodin napájení. K přístroji Astral se mohou připojit maximálně dvě externí baterie.
VÝSTRAHA • Vnitřní baterie poskytuje záložní energii v případě ztráty napájení z externí baterie. Dříve, než začnete používat externí baterii, se ujistěte, že interní baterie přístroje Astral je dostatečně dobitá. • Před mobilním použitím se ujistěte, že externí baterie je dostatečně nabitá. Při typickém používání...
Servis Externí baterii je třeba zaslat na servis do autorizovaného servisního centra ResMed každé dva roky. Externí baterie bude bezpečně a spolehlivě fungovat, pokud bude používána a udržována v souladu s pokyny dodanými společností ResMed. Jako v případě všech elektrických zařízení je nutné, abyste v případě, že se objeví...
C a dobijte ze sítě střídavého napětí. Odstraňování problémů s alarmy Občas se mohou objevit alarmy a zprávy týkající se externí baterie. Všechny informace zprávy budou zobrazeny v uživatelském rozhraní Astral a budou doprovázeny zvukovým signálem. Další informace naleznete v uživatelské příručce Astral. Technické parametry Technologie baterie Lithium-iontová...
Další informace týkající se možných způsobů likvidace získáte od organizace zajišťující zpracování a odvoz odpadů v místě vašeho působiště. Symbol přeškrtnutého odpadkového koše vás upozorňuje, abyste použili vhodný systém pro likvidaci odpadu. Další informace týkající se sběru a likvidace zařízení ResMed získáte na pobočce společnosti ResMed, od místního distributora nebo na adrese www.resmed.com/environment.
Omezená záruka ResMed Pty Ltd (dále „ResMed“) zaručuje, že váš výrobek ResMed nebude v níže uvedeném období počínaje datem nákupu vykazovat vady na materiálu ani zpracování. Produkt Záruční doba • Systémy masky (včetně rámu masky, polštářku, hlavového dílu a trubic) – s výjimkou 90 dní...
Astral eksternt batteri (“eksternt batteri”) er et eksternt litium-ionbatteri beregnet til brug på hospitaler og i hjemmet sammen med Astral-serien af respiratorer. Det er beregnet til at forsyne Astral-respiratorer med otte timers strøm ved almindelig brug. Der henvises til brugervejledningen for Astral-apparatet med hensyn til tilsigtede patienter, anvendelser og kontraindikationer forbundet med ventilationsbehandling.
Page 57
Indikatorer Se illustration A. Det eksterne batteris kapacitet og drift er angivet både på det eksterne batteri og Astral-apparatet. Lysdioderne på det eksterne batteri viser dets aktuelle driftstilstand. Kontrol af batteriets ladning •...
Page 58
1. Batteriindikator Det eksterne batteris kapacitet føjes til indikatoren for driftstid på informationslinjen på Astral- interfacet (dette kan vare et par minutter). Den totale værdi vil være summen af det interne Astral- batteri og enten ét eller to eksterne batterier.
Page 59
Når det eksterne batteri er tilsluttet Astral og elnettet genoplader det (se afsnittet Rækkefølge for opladning i denne vejledning). Brug og genopladning med Astral-apparatet Tilslut et fuldt opladet eksternt batteri til Astral-apparatet for at give op til i alt 16 timers strøm under typisk brug. Se illustration B.
(som angivet af alarmen for brug af det interne batteri), før der skiftes over til det andet eksterne batteri. Astral-apparatet vil fortsætte med at ventilere ved hjælp af det interne batteri, mens det eksterne batteri udskiftes.
Page 61
Service Det eksterne batteri skal serviceres af et autoriseret ResMed servicecenter hvert 2. år. Det eksterne batteri er konstrueret, så det skulle fungere sikkert og pålideligt, forudsat at det betjenes og vedligeholdes i henhold til ResMeds anvisninger. Som for alle elektriske apparater gælder det, at man bør udvise forsigtighed, hvis der opstår driftsforstyrrelser, og man bør i så...
Fejlfinding – alarmer Undertiden kan der forekomme alarmer og meddelelser vedr. det eksterne batteri. Alle meddelelser vises på Astral-brugerinterfacet, og de ledsages af et lydsignal. Der henvises til brugervejledningen for Astral vedr. yderligere oplysninger. Tekniske specifikationer Batteriteknologi Litiumion Kapacitet < 100 Wh (97 Wh)
ResMed-kontoret, den lokale forhandler eller ved at slå op på webstedet www.resmed.com/environment. Begrænset garanti ResMed Pty Ltd (herefter ’ResMed’) garanterer, at produktet fra ResMed vil være uden defekter i materialer og udførelse fra købsdatoen og i den periode, der er angivet nedenfor. Produkt Garantiperiode •...
Page 64
ændring af produktet; b) reparationer udført af en servicevirksomhed, der ikke udtrykkeligt er blevet godkendt af ResMed til at udføre sådanne reparationer; c) skade eller forurening som følge af cigaret-, pibe-, cigar- eller anden røg og d) skade som følge af, at der er blevet spildt vand på eller ind i det elektroniske apparat.
Nederlands Beoogd gebruik De Astral externe accu (‘externe accu’) is een externe lithium-ion-accu, bedoeld voor gebruik met de ventilators uit de Astral-serie, in het ziekenhuis en thuis. Hij dient om Astral-ventilators bij normaal gebruik acht uur lang van stroom te voorzien.
Page 66
Als u EMC-interferentie constateert, bijv. ruis op de radio, plaats de externe accu dan uit de buurt van de andere apparatuur. NB: Ernstige incidenten met dit product moeten aan ResMed en de bevoegde autoriteit in uw land worden gemeld.
Page 67
De capaciteit van de externe accu wordt toegevoegd aan de gebruiksduurindicator op de informatiebalk van de Astral-interface (dit kan een paar minuten duren). Het totaal is de som van de interne accu van het Astral-apparaat en één of twee externe accu’s.
Page 68
Astral-apparaat werken niet voor extra units. Raadpleeg illustratie C. 1. Sluit de DC-uitgangskabel van de eerste externe accu aan op de DC-ingangspoort van de Astral. 2. Sluit de DC-uitgangskabel van de tweede externe accu aan op de DC-ingangspoort van de eerste externe accu.
• ResMed bevestigt dat de externe accu voor alle fasen van een vliegreis aan de vereisten (RTCA/ DO-160, lid 21, categorie M) van de Amerikaanse Federal Aviation Administration (FAA) voldoet.
ResMed-onderhoudscentrum. Problemen oplossen Als zich een probleem voordoet, probeert u de volgende suggesties. Als het probleem niet kan worden opgelost, neemt u contact op met de leverancier van uw apparatuur of met ResMed. Probeer niet de accu te openen.
Alarmsignalen – problemen oplossen Er kunnen van tijd tot tijd alarmsignalen en berichten worden gegeven die betrekking hebben op de externe accu. Alle berichtinformatie wordt weergegeven op de Astral-gebruikersinterface en gaat gepaard met een geluidssignaal. Raadpleeg de Astral-gebruikershandleiding voor nadere informatie.
Page 72
Wanneer de externe accu op een apparaat is aangesloten en wordt ontladen, heeft deze een nominale waarde van IP21 (druipbestendig) overeenkomstig IEC 60529. De netstroomvoeding en de externe accu van de Astral hebben beide een nominale waarde volgens IP21. Gebruiksduur van de accu < 8 uur bij normaal gebruik Gebruiksuren met een nieuwe accu bij normale omstandigheden.
Het doorgekruiste afvalbaksymbool duidt aan dat u deze afvalsystemen dient te gebruiken. Als u informatie nodig hebt over de inzameling en afvoer van uw ResMed- apparaat, neemt u contact op met uw ResMed-kantoor of uw plaatselijke distributeur of gaat u naar www.resmed.com/environment.
Page 74
Kasutusjuhend Eesti Kavandatud kasutus Välisaku Astral (välisaku) on väline liitiumioonaku, mis on mõeldud kasutamiseks koos Astrali tootesarja ventilaatoritega haiglas ja kodus. Selle eesmärk on tagada Astrali ventilaatoritele tavakasutusel kaheksa tundi toidet. Patsientide sihtrühma, sihtotstarvet ja ventilatsioonraviga seotud vastunäidustusi vaadake Astrali seadme kasutusjuhendist.
Page 75
Kui märkate elektromagnetilise ühilduvusega seotud häireid, nt tekib raadiotesse müra, liigutage välisaku seadmest eemale. Märkus. Kõigist selle tootega seotud tõsistest intsidentidest tuleb teatada ettevõttele ResMed ja pädevale asutusele teie asukohariigis. Märkus. Juhul kui te märkate välisaku juures mingisuguseid seletamatuid muutusi või märke seadme toimimise halvenemisest või kui toote korpus on katki, lõpetage välisaku kasutamine ja...
Page 76
Märkus. Välisaku lülitub automaatselt välja, kui see on olnud tegevusetu 5 minutit. Välisaku kasutamine ja laadimine Astrali seadmega ja vooluvõrku ühendatuna välisaku laeb (vaadake selle juhendi jaotist „Laadimisjärjekord“). Astrali seadme kasutamine ja laadimine Ühendage seadme Astral külge täielikult laetud välisaku, et tagada tavakasutuse korral kuni 16 tundi toidet.
Page 77
Vt joonist B. 1. Ühendage välisaku alalisvoolu väljundkaabel Astrali seadme alalisvoolu sisendporti. 2. Ühendage vahelduvvoolu toitekaabel välisaku alalisvoolu sisendporti. 3. Ühendage vahelduvvoolu toitekaabli teine ots vooluvõrku. Vahelduvvooluvõrgu näidik Astrali liidesel süttib. Kahe välisaku kasutamine Astrali seadmega Astrali seadmega ühendatud täis laetud välisaku varustab tavapärasel kasutusel seadet toitega 8 tundi. Astrali seadmega saab ühendada ka teise täis laetud välisaku, et tagada toide tavapärasel kasutusel veel 8 tunniks.
Page 78
• ResMed kinnitab, et välisaku on vastavuses Föderaalse Lennundusameti (Federal Aviation Administration ehk FAA) nõuetega (RTCA/DO-160 jaotise 21 kategooria M) kõigi õhusõidukites reisimise etappide jaoks. • ResMed kinnitab, et välisaku on vastavuses IATA klassifikatsiooniga: UN 3480 – liitiumioonakud. Puhastamine ja hooldamine Käesolevas jaotises kirjeldatud puhastamis- ja hooldustoiminguid tuleb teostada regulaarselt.
üle vaadata ResMedi ametlikus teeninduskeskuses. Veaotsing Probleemide esinemisel proovige järgnevaid soovitusi. Kui probleemi ei ole võimalik lahendada, võtke ühendust oma seadme tarnija või ettevõttega ResMed. Ärge üritage akut avada. Probleem / võimalik põhjus Lahendus LED-tuled ei põle Toiteühendus on katkenud.
Page 80
Teavet nende ResMedi seadmete elektromagnetilise kiirguse ja häirekindluse kohta vaadake veebilehelt www.resmed.com/downloads/devices. Kasutamine õhusõidukis ResMed kinnitab, et välisaku on vastavuses Föderaalse Lennundusameti (Federal Aviation Administration ehk FAA) nõuetega (RTCA/DO-160 jaotise 21 kategooria M) kõigi õhusõidukites reisimise etappide jaoks.
Page 81
ühendust ResMedi harukontoriga või kohaliku levitajaga või külastage veebisaiti www.resmed.com/environment. Piiratud garantii ResMed Pty Ltd (edaspidi „ResMed”) garanteerib, et teie ResMedi tootel puuduvad materjali- ja valmistusvead alltoodud aja jooksul alates ostukuupäevast. Toode Garantiiperiood •...
Page 82
Mõned regioonid või riigid ei sea kaudse garantii kehtivusajale piiranguid, seega ei pruugi ülalmainitud piirang teile kehtida. ResMed ei ole vastutav mis tahes juhusliku või kaasneva kahju eest, mille on väidetavalt põhjustanud ettevõtte ResMed mis tahes toote müük, paigaldamine või kasutamine. Mõned regioonid või riigid ei luba juhusliku või kaasneva kahju välistusi ega piiranguid, seega ei pruugi ülalmainitud piirang teile...
Page 83
Ulkoinen Astral-akku Käyttöopas Suomi Käyttötarkoitus Ulkoinen Astral-akku (“ulkoinen akku”) on ulkoinen litiumioniakku, joka on tarkoitettu sairaala- ja kotikäyttöön käytettäväksi yhdessä Astral-sarjan ventilaattoreiden kanssa Se on tarkoitettu toimittamaan Astral-ventilaattoreille kahdeksan tuntia sähköä tyypillisessä käytössä. Ventilaatiohoitopotilaat, hoidon käyttökohteet ja kontraindikaatiot on merkitty Astral-laitteen käyttöoppaaseen.
Page 84
Merkkivalot Katso kuvaa A. Ulkoisen akun kapasiteetti ja käyttö on merkitty sekä ulkoiseen akkuun ja Astral-laitteeseen. Ulkoisen akun LED-merkkivalot esittävät akun senhetkisen käyttötilan. Akun latauksen tarkistaminen • Paina •...
Page 85
Järjestelmää ja akun lataustasoja koskevia tietoja voi saada kahdella eri tavalla. 1. Akun merkkivalo Ulkoisen akun kapasiteetti lisätään Astral-käyttöliittymän tietopalkin käyttöajan ilmaisimeen (tämä voi viedä pari minuuttia). Kokonaisaika on Astral-laitteen sisäisen akun ja toisen tai molempien ulkoisten akkujen summa. Huomautus: Normaaleissa käyttöolosuhteissa ventilaattorissa näkyy kokonaisjärjestelmä: •...
Page 86
Kahden ulkoisen akun käyttäminen Astral-laitteen kanssa Täyteen ladatun ulkoisen akun liittäminen Astral-laitteeseen voi antaa 8 tuntia virtaa tyypillisen käytön aikana. Astral-laitteeseen voidaan liittää toinen täyteen ladattu ulkoinen akku, jotta saadaan vielä 8 tuntia lisävirtaa tyypillisen käytön aikana. Astral-laitteeseen voidaan liittää enintään kaksi ulkoista akkua.
Page 87
VAROITUS • Sisäinen akku toimii lisävirtalähteenä, jos ulkoisesta akusta katkeaa virta. Varmista, että Astral- laitteen sisäisessä akussa on riittävästi latausta ennen kuin ulkoista akkua käytetään. • Varmista, että ulkoisessa akussa on riittävästi latausta ennen kuin sitä käytetään mobiilitilanteissa. Täysin ladattu Ulkoinen akku voi antaa 8 tunnin virran tyypillisen käytön aikana.
Page 88
ResMedin antamien ohjeiden mukaisesti. Kuten kaikkien sähkölaitteiden kanssa, jos laitteessa ilmenee jotain poikkeavaa, on noudatettava varovaisuutta ja laite on toimitettava tarkastettavaksi valtuutettuun ResMed-huoltokeskukseen. Vianmääritys Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, kokeile seuraavia ehdotuksia. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys hoitopalvelujen toimittajaan tai ResMediin.
Tietoa näiden ResMed-laitteiden sähkömagneettisista emissioista ja häiriönsietokyvystä on sivulla www.resmed.com/downloads/devices. Käyttö lentokoneessa ResMed vahvistaa, että ulkoinen akku täyttää Yhdysvaltain ilmailuviranomaisten (FAA) vaatimukset (RTCA/DO-160, pykälä 21, luokka M) lentomatkustuksen kaikkien vaiheiden osalta. Sisäisen akun IATA-luokitus: UN 3481 – laitteiston sisällä olevat litiumioniparistot.
Rastilla varustetun jäteastian kuva tarkoittaa, että on käytettävä erityisiä jätteenkäsittelyjärjestelmiä. Tarkempia tietoja ResMed-laitteen keräyksestä ja hävittämisestä saat lähimmästä ResMed-toimipaikasta, paikalliselta jakelijalta tai osoitteesta www.resmed.com/environment. Rajoitettu takuu ResMed Pty Ltd (jäljempänä ”ResMed”) takaa, ettei ResMed-tuotteessa ole materiaali- tai valmistusvirheitä jäljempänä määritetyn ajan sisällä ostopäivästä lukien. Tuote Takuuaika •...
Page 91
Tämä koskee vain tuotteen alun perin hankkinutta kuluttajaa. Takuuta ei voi siirtää. Jos tuotteessa ilmenee vikaa normaalissa käytössä, ResMed korjaa tai vaihtaa oman harkintansa mukaan viallisen tuotteen tai sen osan. Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa: a) tuote on vaurioitunut virheellisen tai epäasiallisen käytön tai tuotteen muokkaamisen tai muuttamisen vuoksi, b) tuotetta on...
Français Usage prévu La Batterie externe Astral (« Batterie externe ») est une batterie externe lithium-ion prévue pour une utilisation en milieu hospitalier et à domicile avec la gamme de ventilateurs Astral. Elle est destinée à apporter huit heures d’alimentation électrique aux ventilateurs Astral pendant un usage normal.
Page 93
électromédicaux. En cas d’interférences électromagnétiques, par exemple en cas de parasites radio, éloignez la batterie externe des autres appareils. Remarque : tous les incidents graves impliquant ce produit doivent être signalés à ResMed et à l’organisme compétent dans votre pays. Remarque : si vous remarquez des changements inexpliqués dans la batterie externe, des signes de dégradation qui affectent les performances ou si le boîtier est cassé, arrêtez l’utilisation et contactez...
Page 94
Il faut moins de 6 heures de charge pour que la capacité de la batterie passe de 0 % à plus de 95 %. AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement un bloc d’alimentation Astral 90 W CA pour charger la batterie externe. • Au fur et à mesure que la batterie externe vieillit, la capacité disponible diminue. Quand la capacité...
Page 95
Le raccordement d’une batterie externe complètement chargée à l’appareil Astral peut fournir 8 heures d’autonomie dans des conditions normales d’utilisation. Une deuxième Batterie externe complètement chargée peut être raccordée à l’appareil Astral afin de fournir 8 heures d’autonomie supplémentaires dans des conditions normales d’utilisation. Un maximum de deux batteries externes peuvent être raccordées à...
Page 96
Pour tout déplacement avec plus d’une batterie externe, attendez que la première batterie externe soit déchargée (comme indiqué par l’alarme d’utilisation de la batterie interne) avant de passer à l’autre batterie externe. L ’appareil Astral continuera à ventiler en utilisant la batterie interne pendant que les batteries externes sont échangées.
Services d’entretien La batterie externe doit être inspectée par un service technique agréé ResMed tous les deux ans. La batterie externe est prévue pour assurer un fonctionnement en toute sécurité et fiable à condition qu’elle soit utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies par ResMed. Comme avec tous les appareils électriques, en cas de constatation d’un défaut quelconque, agissez avec...
Dépannage des alertes Des alertes et des messages concernant la batterie externe peuvent parfois s’afficher. Toutes les informations des messages sont affichées sur l’interface Astral, et sont associées à un signal sonore. Consulter le guide d’utilisation Astral pour plus d’informations.
Page 99
électromagnétiques de ces appareils ResMed sont disponibles sur www.resmed.com/downloads/devices. Utilisation en avion ResMed confirme que la batterie externe est conforme aux exigences de la Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/ DO-160, section 21, catégorie M) pour tout ce qui touche au transport aérien.
• Dispositifs portables de diagnostic et dépistage Seul le client initial est couvert par la présente garantie. Celle-ci n’est pas cessible. En cas de défaillance du produit dans des conditions normales d’utilisation, ResMed, à son entière discrétion, répare ou remplace le produit défectueux ou toute pièce.
Page 101
La société ResMed ne peut être tenue responsable de tout dommage accessoire ou indirect résultant de la vente, de l’installation ou de l’utilisation de tout produit ResMed. Certains pays ou États n’autorisent ni l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à...
Page 102
Separat erhältlich: • Astral Gleichstromadapter (optionales Zubehör) Kompatible Geräte und Zubehörteile Der externe Akku ist mit den Beatmungsgeräten der Serien Astral 100 und Astral 150 kompatibel. Allgemeine Warnungen und Vorsichtshinweise Die folgenden Warnungen und Vorsichtshinweise sind allgemeiner Natur. Weitere spezielle Warnungen, Vorsichtshinweise und Hinweise erscheinen neben der jeweiligen Anweisung in der Gebrauchsanweisung.
Page 103
Störungen festgestellt, z. B. atmosphärische Störungen im Radio, sollten Sie den externen Akku von diesen Geräten entfernt aufstellen. Hinweis: Schwerwiegende Vorfälle im Zusammenhang mit diesem Produkt müssen ResMed und den zuständigen Behörden in Ihrem Land gemeldet werden. Hinweis: Sollten Sie unerklärliche Veränderungen oder jegliche Anzeichen einer Beschädigung, die sich negativ auf die Leistung auswirkt, am externen Akku feststellen, oder Schäden am...
Page 104
Laden des externen Akkus Der externe Akku wird teilweise aufgeladen geliefert. Stellen Sie sicher, dass der externe Akku vollkommen geladen ist, bevor er für den Betrieb des Astral Beatmungsgeräts eingesetzt wird. Der externe Akku kann verwendet und geladen werden, während er am Astral Beatmungsgerät angeschlossen ist (siehe den Abschnitt Gebrauch und Laden des...
Page 105
Hinweis: Der externe Akku schaltet sich nach 5 Minuten Inaktivität automatisch aus. Gebrauch und Laden des externen Akkus Wenn der externe Akku mit dem Astral Beatmungsgerät und dem Stromnetz verbunden ist, wird er aufgeladen (siehe den Abschnitt Ladesequenz in diesem Handbuch).
Page 106
WARNUNG • Bei einem Stromverlust des externen Akkus liefert der interne Akku Backup-Strom. Stellen Sie sicher, dass der interne Akku des Astral Beatmungsgeräts ausreichend geladen ist, bevor Sie den externen Akku verwenden. • Stellen Sie sicher, dass der externe Akku ausreichend aufgeladen ist, bevor Sie ihn für mobile Anwendungen verwenden.
• ResMed bestätigt, dass der externe Akku die Anforderungen der Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160, Abschnitt 21, Kategorie M) für alle Flugphasen erfüllt. • ResMed bestätigt, dass der externe Akku die IATA-Klassifikation erfüllt: UN 3480 – Lithium-Ion-Akkus. Reinigung und Wartung Die in diesem Abschnitt beschriebenen Reinigungs- und Wartungsaufgaben sollten regelmäßig...
Fehlerbehebung Falls ein Problem auftritt, können Sie versuchen, es anhand der folgenden Vorschläge zu beheben. Falls sich das Problem nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich an Ihren von ResMed autorisierten Servicetechniker. Versuchen Sie nicht, den Akku zu öffnen. Problem/Mögliche Ursache Lösung LED-Anzeigen leuchten nicht Stromverbindungen sind unterbrochen.
Page 109
Emissionen und Verträglichkeit dieser ResMed-Geräte finden sich auf www.resmed.com/downloads/devices. Verwendung in Flugzeugen ResMed bestätigt, dass der externe Akku die Anforderungen der Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160, Abschnitt 21, Kategorie M) für alle Flugphasen erfüllt. IATA-Klassifikation des internen Akkus: UN 3481 – Im Gerät umschlossene Lithium-Ionen-Akkus.
Ansprechpartner für ResMed-Produkte oder informieren Sie sich unter www.resmed.com/environment. Eingeschränkte Gewährleistung ResMed Pty Ltd (im Weiteren „ResMed“) sichert zu, dass das ResMed Produkt ab dem Datum des Erwerbs für die Dauer des unten genannten Zeitraums frei von Material- und Herstellungsmängeln ist.
Page 111
Dauer einer stillschweigenden Gewährleistung nicht zu. Eventuell gilt die obige Einschränkung daher nicht für Sie. ResMed übernimmt keine Verantwortung für jegliche Begleit- oder Folgeschäden, die als Folge des Verkaufs, der Installation oder des Gebrauchs eines beliebigen ResMed Produktes geltend gemacht werden.
• Προσαρμογέας συνεχούς ρεύματος Astral (προαιρετικό παρελκόμενο) Συμβατές συσκευές και παρελκόμενα Η εξωτερική μπαταρία είναι συμβατή με τη σειρά αναπνευστήρων Astral 100 και Astral 150. Γενικές προειδοποιήσεις και συστάσεις προσοχής Τα παρακάτω είναι γενικές προειδοποιήσεις και συστάσεις προσοχής. Πρόσθετες ειδικές...
Page 113
υπόλοιπο εξοπλισμό. Σημείωση: Οποιαδήποτε σοβαρά περιστατικά που συμβαίνουν σε σχέση με αυτό το προϊόν, θα πρέπει να αναφέρονται στην ResMed και στην αρμόδια αρχή της χώρας σας. Σημείωση: Σε περίπτωση που παρατηρήσετε οποιαδήποτε ανεξήγητη αλλαγή στην εξωτερική μπαταρία, ενδείξεις υποβάθμισης που επηρεάζουν την απόδοση ή αν το περίβλημα είναι σπασμένο, διακόψτε...
Page 114
Η χωρητικότητα της εξωτερικής μπαταρίας θα προστεθεί στην ενδεικτική λυχνία χρόνου λειτουργίας, στη γραμμή πληροφοριών της διασύνδεσης χρήστη Astral (αυτό ενδέχεται να διαρκέσει λίγα λεπτά). Το σύνολο θα είναι το άθροισμα της εσωτερικής μπαταρίας Astral συν είτε μίας είτε δύο εξωτερικών μπαταριών.
Page 115
Σημείωση: Εάν απαιτείται, το καλώδιο εξόδου συνεχούς ρεύματος της εξωτερικής μπαταρίας μπορεί να συνδεθεί στη θύρα εισόδου συνεχούς ρεύματος της συσκευής Astral ενόσω φορτίζεται η εξωτερική μπαταρία. Η συσκευή Astral, στη συνέχεια, θα συνεχίσει να λειτουργεί με χρήση της κεντρικής παροχής ρεύματος δικτύου.
Page 116
μπαταρία. Αν ταξιδεύετε με περισσότερες από μία εξωτερικές μπαταρίες, περιμένετε μέχρι να εξαντληθεί η πρώτη εξωτερική μπαταρία (όπως υποδεικνύεται από τον συναγερμό χρήσης εσωτερικής μπαταρίας) πριν περάσετε στην άλλη εξωτερική μπαταρία. Η συσκευή Astral θα συνεχίσει να παρέχει αερισμό χρησιμοποιώντας την εσωτερική μπαταρία ενόσω εναλλάσσονται οι εξωτερικές μπαταρίες.
Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας των Η.Π.Α. (Federal Aviation Administration, FAA) (πρότυπο RTCA/DO-160, ενότητα 21, κατηγορία M) για όλα τα στάδια της πτήσης. • Η ResMed επιβεβαιώνει ότι η εξωτερική μπαταρία πληροί την ταξινόμηση κατά IATA: UN 3480 – Μπαταρίες ιόντων λιθίου.
ασφάλεια και αξιοπιστία, υπό την προϋπόθεση ότι ο τρόπος λειτουργίας και συντήρησής της είναι σύμφωνος με τις οδηγίες που παρέχονται από τη ResMed. Όπως συμβαίνει με όλες τις ηλεκτρικές συσκευές, αν παρατηρήσετε κάποια ανωμαλία, θα πρέπει να είστε προσεκτικοί και να δώσετε τη...
Μπορεί να παρουσιαστούν, περιοδικά, συναγερμοί και μηνύματα που σχετίζονται με την εξωτερική μπαταρία. Όλες οι πληροφορίες μηνυμάτων και συναγερμών θα εμφανίζονται στη διασύνδεση χρήστη Astral και θα συνοδεύονται από ένα ηχητικό σήμα. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης Astral για περισσότερες πληροφορίες.
Page 120
υπηρεσία διαχείρισης αποβλήτων. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου σας παρακινεί να χρησιμοποιήσετε αυτά τα συστήματα διάθεσης αποβλήτων. Αν χρειάζεστε πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή και απόρριψη της συσκευής ResMed που διαθέτετε, επικοινωνήστε με τα γραφεία της ResMed, με τον τοπικό διανομέα ή μεταβείτε στη διαδικτυακή τοποθεσία www.resmed.com/environment.
Περιορισμένη εγγύηση Η ResMed Pty Ltd (εφεξής «ResMed») εγγυάται ότι το προϊόν ResMed που αγοράσατε θα είναι ελεύθερο από ελαττώματα όσον αφορά τα υλικά και την κατασκευή για περίοδο από την ημερομηνία αγοράς του η οποία καθορίζεται παρακάτω. Προϊόν Διάρκεια εγγύησης...
Az Astral külső akkumulátor („külső akkumulátor”) az Astral termékcsalád lélegeztetőgépeivel használatos, kórházi és otthoni használatra szánt külső lítiumion-akkumulátor. Célja 8 órára elegendő árammal ellátni az Astral lélegeztetőgépeket a jellemző használat során. Az Astral készülék által kezelhető betegekre, valamint a lélegeztetési terápia alkalmazásaira és ellenjavallataira vonatkozóan lásd a készülék felhasználói útmutatóját.
Page 123
és lépjen kapcsolatba egészségügyi szolgáltatójával. Jelzőfények Lásd az A ábrát. A külső akkumulátor kapacitása és működési állapota mind a külső akkumulátorról, mind az Astral készülékről leolvasható. A külső akkumulátoron lévő LED-es kijelzők az aktuális működési állapotot jelzik. A töltésszint ellenőrzése az akkumulátoron •...
Page 124
A külső akkumulátor kapacitása hozzáadódik a működési idő kijelzőjén mutatott értékhez az Astral készülék felhasználói felületének Információs sávjában (ez néhány percig eltarthat). A teljes érték az Astral belső akkumulátor és egy vagy két külső akkumulátor értékének összege lesz. Megjegyzés: Szokásos üzemi körülmények között a lélegeztetőgép az alábbiakat jeleníti meg a teljes rendszerre vonatkozóan:...
Page 125
Az Astral készülékhez és a hálózati áramforráshoz csatlakozó külső akkumulátor feltöltődik (lásd a jelen útmutató Feltöltési sorrend című szakaszát). Használat és feltöltés az Astral készülékkel Csatlakoztassa a teljesen feltöltött külső akkumulátort az Astral készülékhez, ami legfeljebb 16 órára elegendő áramellátást biztosít szokásos használat esetén. Lásd a B ábrát.
Page 126
• A ResMed igazolja, hogy a külső akkumulátor megfelel az Egyesült Államok Szövetségi Légügyi Hatósága (Federal Aviation Administration, FAA) előírásainak (RTCA/DO-160, 21. szakasz, M kategória) a légi utazás összes fázisára vonatkozóan. • A ResMed kijelenti, hogy a külső akkumulátor megfelel az alábbi IATA besorolásnak: ENSZ (UN) szám: 3480 – Lítiumion-akkumulátorok.
Page 127
• A külső akkumulátornak csak a külső felületeit tisztítsa meg. VIGYÁZAT • Ne merítse a külső akkumulátort vízbe, és ne öntsön vizet vagy oldószert a külső akkumulátor egyik részére sem. Az alábbi tisztítószerek alkalmasak az Astral készülék külső felületeinek heti rendszerességű (a kivételeket lásd a megjegyzéseknél) megtisztítására: • Izopropanol • Actichlor Plus •...
és töltse fel váltóáramú hálózatról. Riasztások és hibaelhárítás Időről időre jelentkezhetnek a külső akkumulátorral kapcsolatos riasztások és üzenetek. Az összes tájékoztató üzenet az Astral készülék felhasználói felületén jelenik meg, és megjelenésüket hangjelzés kíséri. További információkat az Astral készülék felhasználói útmutatója tartalmaz. Műszaki jellemzők Akkumulátortechnológia...
Page 129
és könnyűipari környezetekben. A ResMed készülékek elektromágneses kibocsátásait és immunitását lásd az alábbi honlapon: www.resmed.com/downloads/devices. Használat repülőgépen A ResMed igazolja, hogy a külső akkumulátor megfelel az Egyesült Államok Szövetségi Légügyi Hatósága (Federal Aviation Administration, FAA) előírásainak (RTCA/DO-160, 21. szakasz, M kategória) a légi utazás összes fázisára vonatkozóan.
Page 130
Korlátozott jótállás A ResMed Pty Ltd (a továbbiakban „ResMed”) garantálja, hogy az Ön ResMed termékében nem fordul elő anyaghiba vagy gyártási hiányosság a vásárlás napjától számítva az alábbiakban megjelölt ideig.
Page 131
átalakítása által okozott károk; b) olyan javítások, amelyeket nem a ResMed által erre kifejezetten feljogosított szerviz végzett; c) cigaretta-, pipa-, szivar- vagy egyéb füst által okozott kár vagy szennyeződés; illetve d) az elektronikus eszközbe vagy eszközre ömlött víz által okozott kár.
Page 132
Notendahandbók Íslenska Ætluð not Astral ytri rafhlaðan („ Ytri rafhlaða“) er ytri litíumjónarafhlaða ætluð til notkunar á sjúkrahúsum og heimilum með Astral línunni af öndunarvélum. Er ætlað til að veita Astral öndunarvélum átta klukkustundir af afli við dæmigerða notkun. Sjá notendahandbók Astral tækisins varðandi ætlaða sjúklinga, notkun og frábendingar í tengslum við...
Page 133
áhrif á afköst eða ef umlykjan er brotin, skal hætta notkun og hafa samband við heilbrigðisþjónustuveitandann. Vísar Sjá mynd A. Hleðslugeta og virkni ytri rahlöðunnar er gefin til kynna á bæði ytri rafhlöðunni og Astral tækinu. LED-vísarnir á ytri rafhlöðunni sýna núverandi notkunarstöðu hennar. Hleðsla rafhlöðunnar athuguð • Ýttu á...
Page 134
Ytri rafhlaðan er afhent hlaðin að hluta. Gakktu úr skugga um að ytri rafhlaðan sé fullhlaðin áður en hún er notuð til að knýja Astral tækið. Hægt er að nota og endurhlaða ytri rafhlöðuna meðan hún er tengd við Astral tækið (sjá hlutann um notkun og endurhleðslu ytri rafhlöðu í...
Page 135
Með því að tengja ytri rafhlöðuna við Astral tækið má fá 8 klukkustundir af afli við dæmigerða notkun. Hægt er að tengja aðra ytri rahlöðu við Astral tækið til að fá 8 klukkustundir til viðbótar af afli við dæmigerða notkun. Hægt er að tengja að hámarki tvær rafhlöður við Astral tækið.
Page 136
• ResMed staðfestir að ytri rafhlaðan uppfyllir skilyrði flugmálastofnunar (RTCA/DO-160, hluti 21, flokkur M) fyrir öll stig flugferðalaga. • ResMed staðfestir að ytri rafhlaðan uppfyllir IATA flokkun: UN 3480 – Litíumjónarafhlöður. Hreinsun og viðhald Hreinsun og viðhald sem lýst er í þessum hluta þarf að framkvæma reglulega.
Page 137
öruggum og áreiðanlegum hætti að því gefnu að notkun og viðhald sé í samræmi við leiðbeiningar frá ResMed. Eins og með öll raftæki, ef eitthvað óeðlilegt kemur í ljós, skal gæta varúðar og láta viðurkennda ResMed þjónustumiðstöð annast eftirlit.
Page 138
Rafsegulssviðssamhæfi Varan uppfyllir allar viðkomandi kröfur um rafsegulsamhæfi (EMC) í samræmi við IEC60601-1-2, fyrir íbúa-, iðnaðar- og léttiðnaðarumhverfi. Upplýsingar um rafsegulútgeislun og ónæmi þessara ResMed tækja má finna á www.resmed.com/downloads/devices. Notkun í flugvélum ResMed staðfestir að ytri rafhlaðan uppfyllir skilyrði flugmálastofnunar (RTCA/DO-160, hluti 21, flokkur M) fyrir öll stig flugferðalaga.
Page 139
ResMed tækja skal hafa samband við skrifstofu ResMed, dreifingaraðila á staðnum eða fara á www.resmed.com/environment. Takmörkun ábyrgðar ResMed Pty Ltd (héðan í frá „ResMed") ábyrgist að ResMed varan sé laus við galla í efni og framleiðslu frá kaupdegi fyrir neðangreint tímabil. Vara Ábyrgðartímabil...
Astral. È stata ideata per fornire ai ventilatori Astral otto ore di alimentazione in condizioni di utilizzo tipico. Consultare la Guida per l’utente dell’apparecchio Astral per conoscere i pazienti idonei, gli utilizzi e le controindicazioni associate con la ventilazione meccanica.
Page 141
Nota: Qualora si verificassero gravi incidenti in relazione a questo prodotto, informare ResMed e le autorità competenti nel proprio Paese. Nota: Nel caso in cui si notino cambiamenti inspiegabili nella batteria esterna oppure segni di degrado che influiscono sulle prestazioni, o ancora se l’involucro è...
Page 142
La capacità della batteria esterna viene aggiunta all’indicatore del tempo di autonomia sulla barra delle informazioni dell’interfaccia Astral (ciò può impiegare un paio di minuti). Il totale sarà la somma della batteria interna Astral più una o due batterie esterne.
Page 143
Vedere la figura B. 1. Collegare il cavo di uscita C.C. della batteria esterna alla porta di ingresso di C.C. dell’apparecchio Astral. 2. Collegare il cavo dell’alimentazione C.A. alla porta di ingresso C.C. della batteria esterna.
Inoltre, fare riferimento alle dichiarazioni seguenti: • ResMed attesta che la batteria esterna è conforme ai requisiti della sezione 21, categoria M della norma RTCA/DO-160 della FAA (Federal Aviation Administration) ed è pertanto idonea a tutte le fasi dei viaggi aerei.
La batteria esterna va sottoposta a manutenzione ogni due anni da parte di un centro autorizzato ResMed. La batteria esterna è realizzata per funzionare in maniera sicura e affidabile, purché sia utilizzata e mantenuta secondo le istruzioni fornite da ResMed. Come per ogni apparecchio elettrico, qualora si manifestassero anomalie si consiglia di usare cautela e fare ispezionare l’apparecchio...
Risoluzione dei problemi relativi agli allarmi Di quando in quando possono verificarsi allarmi e messaggi relativi alla batteria esterna. Tutte le informazioni sui messaggi vengono visualizzate sull’interfaccia utente Astral e sono accompagnate da un segnale acustico. Consultare la Guida per l’utente Astral per ulteriori informazioni.
ResMed sono reperibili sul sito www.resmed.com/downloads/devices. Uso in aeroplano ResMed attesta che la batteria esterna è conforme ai requisiti della sezione 21, categoria M della norma RTCA/DO-160 della FAA (Federal Aviation Administration) ed è pertanto idonea a tutte le fasi dei viaggi aerei.
Per informazioni su questi sistemi, contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cestino barrato invita a fare uso di questi sistemi di smaltimento. Per informazioni sulla raccolta e sullo smaltimento del proprio apparecchio ResMed, contattare la sede o il distributore locale ResMed più vicini, oppure visitare il sito www.resmed.com/environment.
Page 151
外部電源の使用および充電 ASTRAL および商用電源に接続されている時、外部電源は充電を行います ( 本書の充電の順番の項を参照し てください )。 ASTRAL 装置との併用および充電 完全に充電された外部バッテリを ASTRAL 装置に接続すると、通常使用時で最大 16 時間の電力が供給され ます。 図 B を参照してください。 1. 外部電源の DC 出力コードを ASTRAL 装置の DC 入力ポートに接続します。 2. AC アダプタを外部電源の DC 入力ポートに接続します。 3. AC アダプタの他端を AC コンセントに差し込みます。ASTRAL 装置のフロントパネルにある AC 電源ランプ が点灯します。...
Page 152
注意 外部電源を 3 つ以上接続しないでください。 2 個より多く追加されても、 ASTRAL 装置上でバッテリに関するメッ セージやアラームは作動しません。 図 C を参照してください。 1. 外部電源の DC 出力コードを ASTRAL 装置の DC 入力ポートに接続します。 2. 2 個目の外部電源 DC 出力コードを、1 個目の外部電源の DC 入力ポートに接続します。 3. AC アダプタを 2 個目の外部電源の DC 入力ポートに接続します。 4. AC アダプタの他端を AC コンセントに差し込みします。...
Lietotāja rokasgrāmata Latviski Paredzētais lietojums Astral ārējais akumulators (“Ārējais akumulators”) ir ārējs litija jonu akumulators, kas paredzēts lietošanai slimnīcā un mājās kopā ar Astral ventilatoru sēriju. Tas ir paredzēts, lai Astral ventilatoriem nodrošinātu astoņu stundu jaudu ventilatora tipiskas lietošanas laikā.
Page 158
Indikatori Skatiet A attēlu. Ārējā akumulatora kapacitāte un darbība ir norādīta gan uz ārējā akumulatora, gan uz Astral ierīces. LED indikatori uz ārējā akumulatora parāda pašreizējo darbības stāvokli. Akumulatora uzlādes pārbaude • Nospiediet •...
Page 159
Ārējais akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādēts. Pirms izmantojat Astral ierīci, pārliecinieties, ka ārējais akumulators ir pilnībā uzlādēts. Ārējo akumulatoru var izmantot un uzlādēt, kamēr tas ir pievienots Astral ierīcei (skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļu Ārējā akumulatora lietošana un uzlāde). Uzlāde ilgst mazāk nekā 6 stundas no 0 % akumulatora kapacitātes līdz vairāk nekā 95 % akumulatora kapacitātei.
Page 160
Pilnībā uzlādēta ārējā akumulatora pievienošana Astral ierīcei var nodrošināt 8 stundu strāvas padevi tipiskas lietošanas laikā. Otru pilnībā uzlādētu ārējo akumulatoru var pieslēgt Astral ierīcei, lai nodrošinātu papildu 8 stundu strāvas padevi tipiskas lietošanas laikā. Astral ierīcei var pievienot ne vairāk kā divus ārējos akumulatorus.
Page 161
• ResMed apstiprina, ka ārējais akumulators atbilst Federālās aviācijas pārvaldes (FAP) prasībām (RTCA/DO-160, 21. sadaļa, M kategorija) visos lidojuma posmos. • ResMed apstiprina, ka ārējais akumulators atbilst IATA klasifikācijai: UN 3480 – litija jonu baterijas. Tīrīšana un apkope Šajā sadaļā aprakstītā tīrīšana un apkope jāveic regulāri.
Ārējā akumulatora apkope ir jāveic pilnvarotā ResMed Servisa centrā reizi divos gados. Ārējais akumulators ir paredzēts drošai un uzticamai darbībai, ja tas tiek darbināts un uzturēts saskaņā ar ResMed sniegtajiem norādījumiem. Tāpat kā ar visām elektroierīcēm, ja parādās kādas novirzes, jums jāievēro piesardzība un jāpārbauda ierīce pilnvarotā...
Page 163
Trauksmes signālu problēmu novēršana Laiku pa laikam var parādīties trauksmes signāli un ziņojumi par ārējo akumulatoru. Visa informācija par ziņojumiem tiks parādīta Astral lietotāja saskarnē, un tai tiks pievienots skaņas signāls. Papildinformāciju skatiet Astral lietotāja rokasgrāmatā Tehniskās specifikācijas Akumulatora tehnoloģija Litija joni Kapacitāte...
Page 164
Ja jums nepieciešama informācija par ResMed ierīces savākšanu un likvidēšanu, lūdzu, sazinieties ar savu ResMed biroju, vietējo izplatītāju vai apmeklējiet vietni www.resmed.com/environment. Ierobežota garantija ResMed Pty Ltd (turpmāk “ResMed”) garantē, ka jūsu ResMed izstrādājumam no iegādes datuma tālāk norādītajā laika periodā nav materiālu un ražošanas defektu. Izstrādājums Garantijas periods •...
Page 165
Šī ierobežotā garantija neattiecas uz: a) jebkādiem bojājumiem, kas radušies produkta nepareizas lietošanas, ļaunprātīgas izmantošanas, modifikācijas vai pārveidošanas rezultātā; b) remontu, ko veic jebkurš serviss, kuru uzņēmums ResMed nav skaidri pilnvarojis veikt šādu remontu; c) jebkādiem bojājumiem vai piesārņojumu, ko izraisa cigaretes, pīpes, cigāra vai citi dūmi un d) jebkādiem bojājumiem, ko izraisījusi ūdens izliešana uz elektroniskas ierīces vai tās iekšienē.
Naudotojo vadovas Lietuvių k. Paskirtis „Astral“ išorinis akumuliatorius („išorinis akumuliatorius“) yra išorinis ličio jonų akumuliatorius, skirtas naudoti ligoninėje ir namuose su „Astral“ serijos ventiliatoriais. Jis skirtas tiekti maitinimą „Astral“ ventiliatoriams aštuonias valandas naudojant įprastai. Informaciją apie numatytus pacientus, naudojimo būdus ir kontraindikacijas, susijusias su ventiliacijos terapija, žr.
Page 167
EMS trukdžiai, pvz., statika radijo imtuvuose, perkelkite išorinį akumuliatorių toliau nuo kitos įrangos. Pastaba. Apie bet kokius rimtus incidentus, įvykusius dėl šio gaminio, reikia pranešti „ResMed“ ir savo šalies kompetentingai institucijai. Pastaba. Jei pastebėjote kokių nors nepaaiškinamų išorinio akumuliatoriaus pakitimų, nusidėvėjimo požymių, darančių...
Page 168
Išorinis akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Prieš naudodami „Astral“ prietaisą, įsitikinkite, kad išorinis akumuliatorius yra visiškai įkrautas. Išorinį akumuliatorių galima naudoti ir įkrauti, kai jis prijungtas prie „Astral“ prietaiso (žr. šio vadovo skyrių „Išorinio akumuliatoriaus naudojimas ir įkrovimas“). Įkrovimas trunka mažiau nei 6 valandas nuo 0 iki daugiau nei 95 % akumuliatoriaus talpos.
Page 169
Dviejų išorinių akumuliatorių naudojimas su „Astral“ prietaisu Prijungus visiškai įkrautą išorinį akumuliatorių prie „Astral“ prietaiso, naudojant įprastai akumuliatorius gali tiekti maitinimą 8 valandas. Prie „Astral“ prietaiso galima prijungti antrą visiškai įkrautą išorinį akumuliatorių – taip įprasto naudojimo metu pridedamos dar 8 valandos energijos. Prie „Astral“...
Pastaba. Nešiojamajame krepšyje yra skyrius, kuriame telpa tik vienas išorinis akumuliatorius. Jei keliaujate su daugiau nei vienu išoriniu akumuliatoriumi, prieš perjungdami į kitą išorinį akumuliatorių, palaukite, kol išsikraus pirmasis (kaip nurodyta skyriuje „Vidinio akumuliatoriaus įspėjimo signalo naudojimas“). Kol išoriniai akumuliatoriai keičiami, „Astral“ prietaisas ir toliau ventiliuos naudodamas vidinį akumuliatorių. ĮSPĖJIMAS •...
Page 171
ĮSPĖJIMAS • Nemerkite išorinio akumuliatoriaus į vandenį ir nepilkite skysčių ar tirpiklių ant bet kurios išorinio akumuliatoriaus dalies. Toliau išvardyti valymo tirpalai yra tinkami naudoti kas savaitę valant išorinius „Astral“ prietaiso paviršius (išskyrus atvejus, kai nurodyta kitaip): • izopropanolis; • „Actichlor Plus“;...
–5 iki +40 °C ir įkraukite per kintamosios srovės tinklą. Įspėjimo signalų trikčių nustatymas ir šalinimas Retkarčiais gali atsirasti įspėjimo signalų ir pranešimų, susijusių su išoriniu akumuliatoriumi. Visa pranešimo informacija bus rodoma „Astral“ prietaiso vartotojo sąsajoje ir bus lydima garsinio signalo. Daugiau informacijos žr. „Astral“ naudotojo vadove Techninės specifikacijos Akumuliatoriaus technologija Ličio jonų...
Jei norite sužinoti daugiau apie šias šalinimo sistemas, kreipkitės į vietinę atliekų tvarkymo administraciją. Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis ragina naudotis šiomis atliekų šalinimo sistemomis. Jei norite sužinoti daugiau apie „ResMed“ prietaisų surinkimą ir išmetimą, susisiekite su „ResMed“ biuru, vietiniu platintoju arba apsilankykite tinklapyje www.resmed.com/environment.
Page 174
„ResMed“ neatsako už bet kokią tyčinę ar kaip pasekmė patirtą žalą, kuri atsirado dėl „ResMed“ gaminio pardavimo, įrengimo ar naudojimo. Kai kuriuose regionuose ar šalyse neleidžiamos tyčinės ar kaip pasekmė...
Brukermanual Norsk Tiltenkt bruk Astral eksternt batteri (“eksternt batteri”) er et eksternt litiumion-batteri beregnet på bruk i hjemmet og på sykehus med ventilatorene fra Astral-serien. Det er beregnet til å forsyne Astral-ventilatorer med åtte timers strøm under vanlig bruk. Se Astral-apparatets brukermanual for relevante pasienter, bruk og kontraindikasjoner forbundet med ventilasjonsbehandling.
Page 176
ødelagt, avslutt bruken og kontakt helsetjenesten din. Indikatorer Se illustrasjon A. Kapasiteten og driften til det eksterne batteriet angis både på det eksterne batteriet og Astral-apparatet. LED-lysindikatorene pa det eksterne batteriet viser dets aktuelle driftstilstand. Kontrollere ladningen på batteriet •...
Page 177
Lade det eksterne batteriet Det eksterne batteriet leveres delvis oppladet. Sørg for at det eksterne batteriet er fulladet før det brukes til å slå på Astral-apparatet. Det eksterne batteriet kan brukes og gjenopplades mens det er koblet til Astral-apparatet (se avsnittet Bruk og gjenopplading av det eksterne batteriet i denne manualen).
Page 178
Astral-grensesnittet vil lyse. Bruke to eksterne batterier med Astral-apparatet Ved å koble et fulladet eksternt batteri til Astral-apparatet, kan man få 8 timer med strøm under vanlig bruk. Et ekstra fulladet eksternt batteri kan kobles til Astral-apparatet for å få 8 timer med ekstra strøm under vanlig bruk.
ADVARSEL • Det interne batteriet vil gi reservestrøm ved strømbrudd på det eksterne batteriet. Sørg for at det interne batteriet på Astral-apparatet er tilstrekkelig ladet før det eksterne batteriet tas i bruk. • Sørg for at det eksterne batteriet er tilstrekkelig ladet før det brukes i mobile situasjoner.
Page 180
Service Det eksterne batteriet må få service på et autorisert ResMed-servicesenter hvert andre år. Det eksterne batteriet skal kunne brukes på en trygg og pålitelig måte så lenge det betjenes og vedlikeholdes i henhold til instruksjonene fra ResMed.
Informasjon om de elektromagnetiske utslippene og immuniteten til disse ResMed-apparatene finnes på www.resmed.com/downloads/devices. Bruk på fly ResMed bekrefter at det eksterne batteriet oppfyller kravene fra FAA (Federal Aviation Administration) (RTCA/DO-160, punkt 21, kategori M) for alle faser av reiser med fly. IATA-klassifisering for internt batteri: UN 3481 – Utstyret inneholder litiumion-batterier.
Symbolet søppelspann med kryss over er en anmodning til deg om å bruke disse avfallsbehandlingsordningene. Hvis du trenger informasjon om innsamling og avfallsbehandling av ResMed-apparatet, skal du ta kontakt med nærmeste ResMed-kontor eller forhandler eller gå til www.resmed.com/environment.
Page 183
Denne garantien gjelder bare den opprinnelige kjøperen. Den kan ikke overføres. Hvis det oppstår feil på produktet under vanlig bruk, skal ResMed, etter eget skjønn, reparere eller skifte produktet eller de(n) defekte delen(e). Denne begrensede garantien dekker ikke: a) enhver skade som følge av feil bruk, misbruk, modifisering eller endring av produktet;...
Page 184
Bateria zewnętrzna Astral Przewodnik Użytkownika Polski Przeznaczenie urządzenia Bateria zewnętrzna Astral („bateria zewnętrzna”) to zewnętrzna bateria litowo-jonowa przeznaczona do użytku szpitalnego i domowego w celu zasilania respiratorów serii Astral. Powinna ona zapewniać osiem godzin zasilania respiratorów Astral w typowych warunkach użytkowania. Informacje na temat pacjentów, u których może być używany sprzęt, wskazań i przeciwwskazań...
Page 185
Uwaga: Wszelkie poważne incydenty występujące w związku z tym produktem powinny być zgłaszane firmie ResMed i właściwym organom w kraju użytkownika. Uwaga: W przypadku zauważenia jakichkolwiek niewyjaśnionych zmian w akumulatorze zewnętrznym, oznak degradacji mających wpływ na jego funkcjonowanie, lub w przypadku uszkodzenia obudowy, należy zaprzestać...
Page 186
1. Wskaźnik baterii Pojemność baterii zewnętrznej zostanie dodana do wskaźnika czasu pracy na pasku Informacji interfejsu Astral (może to zabrać kilka minut). Całość będzie sumą wewnętrznej baterii Astral plus jednej lub dwóch baterii zewnętrznych. Uwaga: W warunkach normalnego użytkowania, respirator wyświetli cały system: •...
Page 187
Jeżeli bateria zewnętrzna jest podłączona do urządzenia Astral i do sieci zasilającej, ładuje się (patrz sekcja Sekwencja ładowania niniejszego przewodnika). Używanie i ładowanie z urządzeniem Astral Podłącz w pełni naładowaną baterię zewnętrzną do urządzenia Astral, aby zapewnić łącznie do 16 godzin zasilania podczas normalnego użytkowania. Patrz ilustracja B.
Page 188
• Firma ResMed potwierdza, że bateria zewnętrzna spełnia wymagania RTCA/DO-160 Federal Aviation Administration (FAA, Federalna Administracja Lotnictwa, sekcja 21, kategoria M) we wszystkich fazach przelotu samolotem. • Firma ResMed potwierdza, że bateria zewnętrzna spełnia klasyfikację IATA: UN 3480 – Baterie litowo-jonowe.
Page 189
Centrum Serwisowe firmy ResMed. Rozwiązywanie problemów Jeśli występuje problem, prosimy o skorzystanie z poniższych sugestii. Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się ze swoim dostawcą sprzętu lub ResMed. Nie należy podejmować prób otwierania baterii.
Rozwiązywanie problemów dotyczących alarmów Od czasu do czasu mogą występować alarmy i komunikaty dotyczące baterii zewnętrznej. Wszystkie komunikaty będą wyświetlane na interfejsie użytkownika Astral i będzie im towarzyszyć sygnał dźwiękowy. Po dalsze informacje proszę zwrócić się do podręcznika użytkownika Astral. Parametry techniczne...
Page 191
ResMed można znaleźć w witrynie www.resmed.com/downloads/ devices. Stosowanie w samolotach Firma ResMed potwierdza, że bateria zewnętrzna spełnia wymagania RTCA/DO-160 Federal Aviation Administration (FAA, Federalna Administracja Lotnictwa, sekcja 21, kategoria M) we wszystkich fazach przelotu samolotem. Klasyfikacja IATA dla wewnętrznej baterii: UN 3481 – Baterie litowo-jonowe zabudowane w urządzeniach.
ResMed, należy się skontaktować z biurem ResMed, lokalnym dystrybutorem lub odwiedzić stronę www.resmed.com/environment. Ograniczona gwarancja Firma ResMed Pty Ltd (zwana dalej „ResMed”) gwarantuje, że produkt firmy ResMed będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres podany poniżej. Produkt Okres gwarancji •...
Page 193
Firma ResMed nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, uboczne lub wynikowe, uznane za będące konsekwencją sprzedaży, instalacji lub używania jakiegokolwiek produktu ResMed. Niektóre regiony lub stany nie dopuszczają wyłączenia lub ograniczenia szkód ubocznych lub wynikowych, dlatego powyższe ograniczenie może nie mieć...
Português Utilização pretendida A bateria externa Astral (“bateria externa”) é uma bateria de iões de lítio que se destina a uso hospitalar e domiciliário com a série Astral de ventiladores. Destina-se a disponibilizar aos ventiladores Astral oito horas de alimentação eléctrica durante uma utilização normal.
Page 195
Um verde fixo 10% a 40% (aproximado) Um verde a piscar Menos de 10% Um âmbar a piscar Menos de 5% Depois de a bateria externa ser ligada ao dispositivo Astral, acende-se o indicador de alimentação CC na Interface do Utilizador.
Page 196
A capacidade da Bateria Externa será adicionada ao indicador Tempo de execução na barra de informações da interface da Astral (pode demorar alguns minutos). O total será a soma da bateria interna da Astral mais uma ou duas baterias externas.
Page 197
Consulte a ilustração C. 1. Ligue o primeiro cabo de saída CC da bateria externa à porta de entrada CC do dispositivo Astral. 2. Ligue o segundo cabo de saída CC da bateria externa à porta de entrada CC da primeira bateria externa.
Se estiver a viajar com mais de uma bateria externa, aguarde até que a primeira bateria externa esteja gasta (conforme indicado pelo Alarme de utilização da bateria interna) antes de trocar para a outra bateria externa. O dispositivo Astral continuará a ventilar utilizando a bateria interna enquanto as baterias externas são trocadas.
Se isto ocorrer a bateria externa já não pode ser utilizada e fica irrecuperável. Manutenção A bateria externa deve ser reparada por um Centro de Assistência da ResMed autorizado a cada dois anos. A bateria externa destina-se a proporcionar um funcionamento seguro e fiável desde que a sua utilização e manutenção respeitem as instruções fornecidas pela ResMed.
Resolução de problemas nos alarmes Podem ocorrer ocasionalmente alarmes e mensagens relacionados com a bateria externa. Todas as informações de mensagens serão exibidas na interface do utilizador da Astral e serão acompanhadas por um sinal audível. Consulte o Guia do utilizador da Astral para obter informações adicionais Especificações técnicas...
Page 201
é constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz. Se necessitar de mais informações sobre a recolha e a eliminação do dispositivo ResMed, entre em contacto com os escritórios da ResMed ou o distribuidor da sua área, ou visite www.resmed.com/environment.
Garantia Limitada A ResMed Pty Ltd (doravante ‘ResMed’) garante que o produto ResMed está isento de defeitos de material e fabrico durante o período de tempo abaixo especificado, a partir da data de compra. Produto Período da garantia • Sistemas de máscara (incluindo armação da máscara, almofada, arnês 90 dias e tubagem) —...
Ghidul utilizatorului Română Utilizarea prevăzută Bateria externă Astral („Baterie externă”) este o baterie litiu-ion externă destinată utilizării în spital și la domiciliu, cu seria de ventilatoare Astral. Aceasta este concepută pentru a asigura alimentarea ventilatoarelor Astral pe o perioadă de opt ore în timpul utilizării tipice.
Page 204
Indicatori Consultați ilustrația A. Capacitatea și funcționarea bateriei externe sunt indicate atât pe bateria externă, cât și pe dispozitivul Astral. Indicatoarele LED de pe bateria externă afișează starea sa actuală de funcționare. Verificarea încărcării bateriei • Apăsați •...
Page 205
Notă: dacă este necesar, cablul de ieșire c.c. al bateriei externe poate fi conectat la portul de intrare c.c. al dispozitivului Astral în timp ce bateria externă se încarcă. Dispozitivul Astral va continua apoi să funcționeze folosind alimentarea de la rețea.
Page 206
16 ore de energie în timpul unei utilizări obișnuite. Consultați ilustrația B. 1. Conectați cablul de ieșire c.c. al bateriei externe la portul de intrare c.c. al dispozitivului Astral. 2. Conectați cablul de alimentare c.a. la portul de intrare c.c. al bateriei externe.
Page 207
(așa cum este indicat de alarma Utilizarea bateriei interne) înainte de a comuta la cealaltă baterie externă. Dispozitivul Astral va continua să ventileze folosind bateria internă în timp ce bateriile externe sunt înlocuite.
Page 208
și nu mai poate fi recuperată. Service-ul Bateria externă trebuie întreținută de un centru de service ResMed autorizat la fiecare doi ani. Bateria externă va asigura funcționarea în condiții de siguranță și fiabilă cu condiția să fie manipulat și întreținut în conformitate cu instrucțiunile furnizate de ResMed.
între –5 ºC și +40 ºC și încărcați-o prin rețeaua c.a. Depanarea alarmei Alarmele și mesajele aferente bateriei externe pot apărea uneori. Toate informațiile din mesaj vor fi afișate pe interfața utilizatorului Astral și vor fi însoțite de un semnal sonor. Consultați Ghidul utilizatorului Astral pentru informații suplimentare Specificații tehnice...
Page 210
Simbolul coșului de gunoi barat vă invită să utilizați aceste sisteme de eliminare. Dacă aveți nevoie de informații privind colectarea și eliminarea dispozitivului dvs. ResMed, vă rugăm să contactați biroul ResMed, distribuitorul dvs. local sau să accesați www.resmed.com/environment.
Page 211
Garanție limitată ResMed Pty Ltd (denumită în continuare „ResMed”) garantează că produsul dumneavoastră ResMed nu trebuie să prezinte defecte de material și de manoperă de la data achiziționării sale și până la încheierea perioadei specificate mai jos. Produs Perioada de garanție •...
аккумуляторную батарею для использования в больничных и домашних условиях с аппаратами для искусственной вентиляции легких серии Astral. Она предназначена для обеспечения питания аппаратов для ИВЛ Astral в течение восьми часов стандартного использования. Показания к применению, правила применения и противопоказания в отношении ИВЛ-терапии...
Page 213
в радиоприемниках, переместите внешнюю батарею подальше от другого оборудования. Примечание. Обо всех серьезных происшествиях, связанных с данным изделием, следует сообщать компании ResMed и компетентным органам в вашей стране. Примечание. Если вы заметите какие-либо необъяснимые изменения в работе внешней батареи, ухудшение ее эксплуатационных характеристик или нарушение целостности корпуса, прекратите...
Page 214
Менее 10 % Один мигающий желтый Менее 5 % Когда внешняя батарея подключена к прибору Astral, на панели горит индикатор питания от сети постоянного тока. Получение информации о батарее через пользовательский интерфейс Astral Информацию о системе и уровнях заряда батареи можно получить двумя способами.
Примечание. При необходимости выходной кабель постоянного тока внешней батареи можно подключить к порту постоянного тока аппарата Astral во время зарядки внешней батареи. В этом случае аппарат Astral продолжит работу от сети питания. 3. Индикатор полного заряда внешней батареи . Для остановки процесса зарядки отсоедините...
Page 216
внутренняя батарея). Настройка для мобильного использования Внешняя батарея идеально подойдет для мобильного использования (например, с инвалидной коляской) в качестве резервного источника питания для аппарата Astral. При мобильном использовании следует регулярно проверять уровень заряда внешней батареи. 8 часов + 8 часов...
Page 217
• Очистке подлежат только внешние поверхности внешней батареи. ВНИМАНИЕ! • Не погружайте внешнюю батарею в воду и не выливайте жидкости или растворители на ее компоненты. Для очистки внешних поверхностей аппарата Astral можно ежедневно использовать указанные ниже чистящие растворы (если не указано иное). • Изопропанол • Actichlor Plus •...
Каждые два года внешняя батарея должна проходить обслуживание в сервисном центре ResMed. Внешняя батарея будет работать безопасно и надежно, если ее эксплуатация и обслуживание производятся в соответствии с инструкциями ResMed. Как и в случае с любыми электроприборами, при возникновении любых отклонений от эксплуатационных норм следует проявлять осторожность...
Внешняя батарея, подключенная к аппарату и находящаяся в состоянии разрядки, имеет класс защиты IP21 (защита от попадания капель) согласно IEC60529. Источник питания переменного тока и внешняя батарея Astral имеют класс защиты IP21. Продолжительность работы батареи < 8 часов стандартного использования Часов эксплуатации с новой батареей в стандартных условиях. Условия при испытаниях: взрослые, режим...
соответствующий отдел местной администрации. Символ с перечеркнутым мусорным баком означает, что вам предлагается утилизировать прибор, используя такие системы. Если вам нужна информация о сборе и утилизации вашего прибора фирмы ResMed, свяжитесь с офисом фирмы, местным поставщиком или посетите сайт www.resmed.com/environment.
Page 221
возникло в результате неправильной или небрежной эксплуатации или произведенных модификаций изделия; b) если ремонт был произведен сервисной организацией, не уполномоченной компанией ResMed на проведение такого ремонта; c) если повреждение или загрязнение вызвано дымом сигарет, курительных трубок, сигар или другими испускающими дым...
Externá batéria Astral („externá batéria“) je externá lítium-iónová batéria určená na nemocničné a domáce použitie s ventilátormi radu Astral. Je určená na prívod energie do ventilátora Astral až na osem hodín pri typickom použití. Popis určených pacientov, použití a kontraindikácií súvisiacich s ventilačnou terapiou je uvedený...
Page 223
Indikátory Pozri ilustráciu A. Kapacita a prevádzkové pokyny k externej batérii sú uvedené na externej batérii aj na zariadení Astral. LED indikátory na externej batérii zobrazujú jej aktuálny prevádzkový stav. Kontrola nabitia batérie • Stlačte tlačidlo •...
Page 224
Nabíjanie externej batérie Externá batéria sa dodáva čiastočne nabitá. Pred použitím externej batérie na napájanie zariadenia Astral sa uistite, že je úplne nabitá. Externú batériu je možné používať a nabíjať počas pripojenia k zariadeniu Astral (pozrite si časť Používanie a nabíjanie externej batérie v tejto príručke).
Page 225
Pripojenie plne nabitej externej batérie k zariadeniu Astral môže pri bežnom používaní poskytnúť napájanie na 8 hodín. K zariadeniu Astral je možné pripojiť druhú plne nabitú externú batériu, ktorá pri bežnom používaní poskytne napájanie na ďalších 8 hodín. K zariadeniu Astral je možné pripojiť...
VAROVANIE • V prípade straty napájania externej batérie bude poskytovať záložné napájanie interná batéria. Pred použitím externej batérie skontrolujte, či je interná batéria zariadenia Astral dostatočne nabitá. • Pred použitím v mobilných situáciách sa ubezpečte, že je externá batéria dostatočne nabitá.
ResMed. Odstraňovanie problémov Ak sa vyskytne nejaký problém, vyskúšajte nasledujúce návrhy. Ak sa problém nedá vyriešiť, kontaktujte svojho dodávateľa zariadenia alebo spoločnosť ResMed. Nepokúšajte sa otvárať batériu. Problém/Možná príčina Riešenie LED indikátory nesvietia Prerušilo sa pripojenie napájania.
Riešenie problémov s alarmami Z času na čas sa môžu vyskytnúť alarmy a hlásenia týkajúce sa externej batérie. Všetky informácie o správach sa zobrazujú v používateľskom rozhraní Astral a sú sprevádzané zvukovým signálom. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke Astral Technické parametre Technológia batérie Lítium-iónová Kapacita <...
Ak potrebujete informácie o zbere a likvidácii zariadenia ResMed, obráťte sa na kanceláriu spoločnosti ResMed, miestneho distribútora alebo kliknite na stránku www.resmed.com/environment. Obmedzená záruka Spoločnosť ResMed Pty Ltd (ďalej len „ResMed“) zaručuje, že produkt spoločnosti ResMed nebude obsahovať žiadne materiálové ani výrobné chyby odo dňa zakúpenia po obdobie špecifikované nižšie. Produkt Záručná...
Page 230
účel. Niektoré oblasti alebo krajiny nedovoľujú obmedzenie dĺžky trvania implicitnej záruky, a preto sa toto obmedzenie nemusí vzťahovať na vás. Spoločnosť ResMed nebude zodpovedná za žiadne náhodné ani následné škody, pri ktorých sa bude tvrdiť, že vyplynuli z predaja, inštalácie alebo použitia akéhokoľvek produktu spoločnosti ResMed.
Uporabniški priročnik Slovenščina Predvidena uporaba Zunanji akumulator Astral (v nadaljevanju: zunanji akumulator) je zunanji litij-ionski akumulator, predviden za uporabo v bolnišnicah in doma z ventilatorji serije Astral. Ventilatorjem Astral naj bi med normalno uporabo omogočal osem ur napajanja. Glejte uporabniški priročnik naprave Astral za predvidene bolnike, uporabnike in kontraindikacije, povezane z zdravljenjem s predihavanjem.
Page 232
Od 40 % do 65 % (približno) Ena lučka sveti zeleno Od 10 % do 40 % (približno) Ena lučka utripa zeleno Manj kot 10 % Ena lučka utripa oranžno Manj kot 5 % Ko je zunanji akumulator povezan z napravo Astral, indikator za enosmerno omrežno napajanje na uporabniškem vmesniku zasveti.
Page 233
Zunanji akumulator je ob dobavi delno napolnjen. Pred uporabo zunanjega akumulatorja za napajanje naprave Astral se prepričajte, da je popolnoma napolnjen. Zunanji akumulator se lahko uporablja in polni, medtem ko je priključen na napravo Astral (glejte razdelek Uporaba in ponovno polnjenje zunanjega akumulatorja v tem priročniku).
Page 234
Uporaba in ponovno polnjenje zunanjega akumulatorja Ko je povezan z napravo Astral in omrežnim napajanjem, se zunanji akumulator polni (glejte razdelek Zaporedje polnjenja v tem priročniku). Uporaba in polnjenje naprave Astral Na napravo Astral priključite popolnoma napolnjen zunanji akumulator in tako zagotovite skupno do 16 ur napajanja med običajno uporabo.
OPOZORILO • Zunanjega akumulatorja ne potapljajte v vodo in na noben del zunanjega akumulatorja ne vlivajte tekočin ali topil. Za tedensko čiščenje (razen če je drugače navedeno) zunanjih površin naprave Astral so primerna naslednja čistilna sredstva: • izopropanol, • Actichlor Plus, •...
Servisiranje Zunanji akumulator naj vsaki dve leti servisira pooblaščeni servisni center družbe ResMed. Zunanji akumulator je predviden za varno in zanesljivo uporabo pod pogojem, da sta njegova uporaba in vzdrževanje skladna z navodili družbe ResMed. Kot pri vseh električnih napravah, morate biti v primeru vidne nepravilnosti previdni in napravo posredovati pooblaščenemu servisnemu centru družbe...
Odpravljanje alarmov Občasno se lahko sprožijo alarmi in prikažejo sporočila za zunanji akumulator. Vsa sporočila z informacijami bodo prikazana v uporabniškem vmesniku Astral in jih bo spremljal zvočni signal. Za dodatne informacije glejte uporabniški priročnik Astral. Tehnične specifikacije Tehnologija akumulatorja Litij-ionska Zmogljivost <...
(Hg, Cd, Pb) kovin s preseženimi mejami. Informacije o teh sistemih odlaganja poiščite pri lokalni službi za ravnanje z odpadki. Simbol prečrtanega smetnjaka vas poziva k uporabi teh sistemov odlaganja. Informacije o zbiranju in odstranjevanju naprave ResMed poiščite v pisarni družbe Resmed, pri lokalnem distributerju ali pa obiščite spletno stran www.resmed.com/environment.
• Prenosni pripomočki za diagnosticiranje/presejanje Ta garancija velja samo za prvega kupca. Ni prenosljiva. Če je bila uporaba izdelka skladna z normalnimi pogoji uporabe, bo družba ResMed po lastni presoji popravila ali zamenjala okvarjen izdelek ali katerega koli od njegovih sestavnih delov.
Español Uso indicado La batería externa Astral (“Batería externa”) es una batería de iones de litio externa pensada para su uso en hospitales y en casa con la serie Astral de ventiladores. Está concebida para proporcionar a los ventiladores Astral ocho horas de alimentación eléctrica durante un uso normal.
Page 241
Nota: en caso de que se produzcan incidentes graves relacionados con este producto, debe comunicárselo a ResMed y a la autoridad competente de su país. Nota: en caso de que observe cambios inexplicables en la batería externa, signos de deterioro que afecten al rendimiento o roturas en la carcasa, interrumpa su uso y póngase en contacto con su...
La capacidad de la batería externa se añadirá al indicador de tiempo de funcionamiento en la barra de información de la interfaz Astral (esto podría llevar un par de minutos). El total será la suma de la batería interna Astral más uno o dos baterías externas.
Page 243
Nota: la batería externa se apaga automáticamente después de 5 minutos de inactividad. Uso y recarga de la batería externa Cuando está conectada al dispositivo Astral y a la alimentación de la red, la batería externa se recarga (consulte el apartado Secuencia de carga en esta guía).
Page 244
La batería externa es ideal para uso móvil (por ejemplo, con una silla de ruedas) cuando puede requerirse alimentación de respaldo para el dispositivo Astral. En caso de usarla de forma móvil, compruebe regularmente la carga de la batería externa.
Servicio de mantenimiento La batería externa debe ser revisada un en un Centro de servicio autorizado de ResMed cada dos años. La batería externa está diseñada para funcionar de manera segura y fiable, siempre que se utilice y se mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas por ResMed. Al igual que ocurre con todos los dispositivos eléctricos, si detecta alguna irregularidad en su funcionamiento,...
Solución de problemas de las alarmas De vez en cuando pueden producirse alarmas y mensajes relacionados con la batería externa. Toda la información de los mensajes se mostrará en la interfaz del usuario Astral, e irá acompañada de una señal audible.
Page 247
IP21 (a prueba de goteo) de acuerdo con la norma IEC 60529. La fuente de alimentación de CA y la batería externa Astral tienen ambas la clasificación IP21. Tiempo de funcionamiento de la batería < 8 horas de uso típico Horas de funcionamiento con una batería nueva en condiciones normales Condiciones de comprobación:...
El símbolo de cubo de basura tachado le invita a usar estos sistemas de eliminación. Si necesita información sobre la recogida y eliminación de su dispositivo de ResMed, póngase en contacto con su oficina o distribuidor local de ResMed, o visite www.resmed.com/environment.
Page 249
ResMed no se responsabilizará de ningún daño incidental o emergente que se reclame como resultado de la venta, instalación o uso de cualquier producto de ResMed. Algunas regiones o países no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que lo que precede no sea aplicable en su caso.
Page 250
Användarhandbok Svenska Avsedd anvädning Astral externt batteri (externt batteri) är ett externt litiumjonbatteri avsett för användning på sjukhus och i hemmet, till ventilatorer i Astral-serien. Det är avsett att förse Astral-ventilatorer med åtta timmars ström vid normal användning. Se Astral-enhetens användarhandbok för avsedda patienter, bruk och kontraindikationer förknippade med ventilationsterapi.
Page 251
är sönder ska du sluta använda det och kontakta din vårdgivare. Indikatorer Se bild A. Det externa batteriets kapacitet och drift anges både på det externa batteriet och Astral-enheten. Lysdiodindikatorer på det externa batteriet visar dess aktuella driftstatus. Kontrollera batteriets laddning •...
Page 252
Laddar det externa batteriet Det externa batteriet levereras delvis laddat. Säkerställ att det externa batteriet är fullständigt laddat innan det användas för att driva Astral-enheten. Det externa batteriet kan användas och laddas om när det är anslutet till Astral-enheten (se avsnittet Användning och omladdning av det externa batteriet i denna handbok).
Page 253
Det externa batteriet laddas om vid anslutning till Astral och nätströmmen (se avsnittet Laddningssekvens i denna handbok). Användning och omladdning med Astral-enheten Anslut ett helt laddat externt batteri till Astral-enheten för att tillhandahålla upp till 16 timmars ström vid typisk användning. Se bild B.
är tomt (indikerat av larmet Använder internt batteri) innan du byter till det andra externa batteriet. Astral-enheten fortsätter att ventilera med hjälp av det interna batteriet medan de externa batterierna byts ut.
Page 255
är avsett att fungera på ett säkert och tillförlitligt sätt under förutsättning att den används och underhålls enligt de anvisningar som tillhandahålls av ResMed. Som är fallet med alla elektriska produkter bör du vara försiktig om eventuella funktionsstörningar uppstår och i sådant fall bör produkten besiktigas av ett auktoriserat ResMed servicecenter.
Information om elektromagnetiska emissioner och immunitet för dessa enheter från ResMed finns på www.resmed.com/downloads/devices. Användning på flygplan ResMed bekräftar att det externa batteriet uppfyller amerikanska FAA:s (Federal Aviation Administration) krav (RTCA/DO-160, avsnitt 21, kategori M) för alla faser av flygresor.
Page 257
Om du behöver information om dessa avfallshanteringssystem, kontakta lokal myndighet ansvarig för avfallshantering. Symbolen, en överkryssad soptunna, uppmanar dig att använda dessa avfallssystem. Om du behöver information om uppsamling och bortskaffning av denna ResMed produkt, var god kontakta ResMeds kontor, den lokala återförsäljaren eller besök www.resmed.com/environment.
ResMed ska inte hållas ansvarigt för några indirekta skador eller följdskador som uppges ha inträffat till följd av försäljning, installation eller användning av ResMed produkter. Vissa områden eller länder tillåter inte undantag eller begränsning av indirekta skador eller följdskador och ovanstående...
Page 267
Kullanıcı Kılavuzu Türkçe Kullanım amacı Astral Harici Batarya (“Harici Batarya”), Astral serisi ventilatörlerle hastane ve ev kullanımı için tasarlanmış harici bir lityum-iyon bataryadır. Tipik bir kullanımda Astral ventilatörlerine sekiz saatlik güç sağlaması amaçlanmıştır. Ventilasyon terapisi ile ilişkili amaçlanan hastalar, kullanım şekilleri ve kontrendikasyonlar için Astral cihazının Kullanıcı...
Page 268
Not:Haricibataryada,performansıetkileyenaçıklanamayanherhangibirdeğişiklik,bozulmabelirtisi farkedersenizveyamuhafazakırılırsa,kullanmayıbırakınvesağlıkhizmetisağlayıcınızileiletişimegeçin. Göstergeler Resim A’ya bakın. Harici Bataryanın kapasitesi ve işleyişi hem Harici Batarya üzerinde hem de Astral cihazında belirtilmiştir. Harici Bataryadaki LED göstergeler mevcut çalışma durumunu gösterir. Bataryanın şarjını kontrol etme • kısmına basın. • Batarya Seviye Kontrol LED göstergesi 5 saniye yanar.
Page 269
2. AC güç kaynağı kablosunun diğer ucunu ana şebeke prizine takın. Şarj simgesiyle gösterilir (bu kılavuzdaki Göstergeler bölümüne başvurun). Not: Gerekirse, Harici Batarya şarj olurken Harici Batarya DC çıkış kablosu Astral cihazının DC giriş portuna takılabilir. Astral cihazı bundan sonra ana şebeke gücünü kullanarak çalışmayı sürdürür. 3. Tam şarjlı Harici Batarya simgesiyle gösterilir.
Page 270
Harici Bataryayı kullanma ve şarj etme Harici Batarya, Astral cihazına ve ana şebekeye bağlanınca şarj olur (bu kılavuzdaki Şarj sırası başlıklı bölüme başvurun). Astral cihazıyla kullanma ve şarj etme Tipik kullanım sırasında toplam 16 saate kadar güç sağlamak için Astral cihazına tam şarjlı bir Harici Batarya bağlayın.
Mobil kullanım için Astral cihazına bağlanma Resim C’ye bakın. Harici Bataryayı mobil durumlar için kullanırken Harici Bataryanın DC çıkış kablosunu Astral cihazının DC girişine takmanız yeterlidir. Gerekirse ikinci bir Harici Batarya takılabilir. İkinci Harici Bataryanın DC çıkış kablosunu ilk Harici Bataryanın DC giriş...
Servis verme Harici Batarya her iki yılda bir yetkili ResMed Servis Merkezi tarafından servise alınmalıdır. Harici Bataryanın ResMed tarafından sağlanan talimatla uygun olarak çalıştırılması ve bakımının yapılması şartıyla güvenli ve güvenilir şekilde çalışması amaçlanmıştır. Tüm elektrikli cihazlarla olduğu gibi herhangi bir düzensizlik ortaya çıkarsa dikkatli olmalı...
Alarm Sorun Giderme Harici Batarya ile ilgili alarmlar ve mesajlar zaman zaman ortaya çıkabilir. Tüm mesaj bilgileri Astral Kullanıcı Arayüzünde görüntülenir ve işitilebilir bir sinyal buna eşlik eder. Daha fazla bilgi için Astral Kullanıcı Kılavuzuna başvurun. Teknik spesifikasyonlar Batarya teknolojisi...
Bu atma sistemleri hakkında bilgiye ihtiyacınız varsa lütfen yerel atık yönetiminizle irtibat kurun. Çarpıyla işaretlenmiş kutu sembolü, bu atma sistemlerini kullanmanızı teşvik eder. ResMed cihazınızın toplanması ve atılması hakkında bilgiye ihtiyacınız varsa lütfen ResMed ofisiniz veya yerel distribütörünüz ile irtibat kurun veya www.resmed.com/environment adresini ziyaret edin.
Page 275
ürünü veya onun herhangi bir bileşenini onarır veya değiştirir. Bu sınırlı garanti şunları kapsamaz: a) Ürünün uygun olmayan kullanımı, kötü niyetli kullanımı, modifikasyonu ve değiştirilmesi sonucunda ortaya çıkan her türlü hasar; b) ResMed tarafından söz konusu onarımları yapmak üzere açıkça yetkilendirilmemiş herhangi bir servis kuruluşu tarafından gerçekleştirilen onarımlar;...
Page 276
.إلصابة . املعتمدResMed ال تفتح البطارية أو تفككها حيث ال توجد بها أي أجزاء ميكن أن يفحصها املستخدم؛ إذا كانت تالفة أو بها خلل، اتصل بوكيل .يجب فحص البطارية الخارجية كل عامني أو عندما يكون هناك انخفاض ملحوظ يف وقت االستخدام عندما تكون مشحونة بالكامل. ارجع إىل قسم الفحص يف هذا الدليل...
Page 277
.ميكن الوصول إىل املعلومات عن النظام ومستويات شحن البطارية بإحدى طريقتني 1. مبني البطارية (قد يستغرق هذا دقيقتني تقري ب ً ا). سيكون اإلجاميل مجموعAstral ستضاف سعة البطارية الخارجية إىل مبني وقت التشغيل يف رشيط معلومات واجهة مستخدم . الداخلية زائد إما بطارية خارجية واحدة أو اثنتنيAstral بطارية...
Page 278
) مبأخذ طاقة الشبكة الرئيسية. يدل عىل الشحنAC( 2. وصل الطرف اآلخر لكبل إمداد طاقة التيار املرتدد يف أثناء شحن البطارية الخارجية. وعندئذAstral مالحظة: إذا لزم األمر، ميكن توصيل كبل خرج التيار املستمر للبطارية الخارجية مبنفذ دخل التيار املستمر يف جهاز...
Page 279
مالحظة: حقيبة التنقل بها قسم يتسع لبطارية خارجية واحدة فقط. وإذا كنت تسافر ومعك أكرث من بطارية خارجية واحدة، فانتظر حتى نفاد شحنة البطارية الخارجية يف توفري التنفس االصطناعي مستخد م ً اAstral األوىل (الذي يدل عليه منبه استخدام البطارية الداخلية) قبل التبديل إىل البطارية الخارجية األخرى. سيستمر جهاز...
Page 280
كل سنتني. البطارية الخارجية مصممة لتوفري تشغيل آمن وموثوق برشط تشغيلهاResMed يجب فحص البطارية الخارجية بواسطة مركز خدمة معتمد من . وكام هو الحال مع جميع األجهزة الكهربائية، إذا ظهر أي أمر غري عادي، فيجب عليك أن تكون حذرا وتفحصResMed وصيانتها طبقا للتعليامت املقدمة من...
Page 281
تحري أعطال املنبهات وإصالحها .، وستكون مصحوبة بإشارة مسموعةAstral قد تظهر تنبيهات ورسائل مرتبطة بالبطارية الخارجية من وقت آلخر. س ت ُ عرض جميع معلومات الرسالة يف واجهة مستخدم ملزيد من املعلوماتAstral ارجع إىل دليل مستخدم املواصفات التقنية ليثيوم أيون...
Page 282
.الواليات ال تسمح بالقيود عىل مدة دوام الضامن الضمني، ولذلك فإن القيد أعاله قد ال ينطبق عليك . وبعض املناطق أوResMed لن تكون مسؤولة عن أي أرضار عارضة أو تبعية ي ُ د ّ عى أنها ناتجة عن بيع أو تركيب أو استخدام أي من منتجاتResMed .الواليات...
Page 283
.Astral סדרת מכשירי הנשמה של . שמונה שעות הספק כוח במהלך שימוש טיפוסיAstral היא נועדה לספק למכשירי הנשמה של למידע על החולים המיועדים, על השימושים ועל התוויות נגד הקשורותAstral יש לעיין במדריך למשתמש של מכשיר .לטיפול בהנשמה מבט מהיר...
Page 284
מחוון סוללה Astralהקיבולת של הסוללה החיצונית תתווסף למחוון זמן ההפעלה בסרגל המידע שבממשק המשתמש של מכשיר ה־ בתוספת סוללה חיצוניתAstral (פעולה זו יכולה להיערך כמה דקות). הסך הכולל יהיה סכום הסוללה הפנימית של .אחת או שתיים :הערה: בתנאי תפעול רגילים, מכשיר ההנשמה יציג את המערכת הכוללת...
Page 285
.Astral של מכשיר ה־DC של הסוללה החיצונית ליציאת קלטDC חברו את כבל הפלט מסוג . של הסוללה החיצוניתDC ליציאת קלט ה־AC חברו את כבל ספק הכוח מסוג . יאירAstral בממשק ה־AC לחשמל. מחוון החשמל שלAC חברו את הקצה השני של כבל ספק הכוח מסוג Astralשימוש בשתי סוללות חיצוניות עם מכשיר ה־...
Page 286
.יפעלו עבור יחידות נוספות .C עיינו בתרשים .Astral של ה־DC הראשון של הסוללה החיצונית ליציאת הקלט מסוגDC חברו את כבל הפלט מסוג של הסוללה החיצוניתDC של הסוללה החיצונית השנייה ליציאת הקלט מסוגDC חברו את כבל הפלט השני מסוג...
Page 287
.ResMed מתגלות חריגות כלשהן, יש לנקוט משנה זהירות, ולבדוק את המכשיר במרכז שירות מורשה של פתרון בעיות . איןResMed אם יש בעיה, נסו את ההצעות הבאות. אם אי־אפשר לפתור את הבעיה, צרו קשר עם ספק הציוד או עם .לנסות לפתוח את הסוללה...
Page 288
)100%( < 6 שעות לרמה מלאה זמן טעינה מחדש ) החלות עלEMC( המוצר עומד בכל דרישות התאימות האלקטרומגנטיות תאימות אלקטרומגנטית , עבור סביבות מגורים, מסחר ותעשייה קלה. מידע עלIEC60601-1-2 פי זה אפשר למצוא באתרResMed פליטות אלקטרומגנטיות וחסינות של מכשיר www.resmed.com/downloads/devices...
Page 289
למידע על מערכות פינוי אלה, אנא צרו קשר עם מ ִ נְ הל האשפה המקומי שלכם. סמל הפח עם האיקס מעליו מזמין אתכם , למפיץResMed שלכם, פנו למשרדResMed להשתמש במערכות פינוי אלה. למידע על איסוף והשלכה של מכשיר .www.resmed.com/environmentהמקומי או עיינו ב־...
Page 290
מכשירי אבחון/סינון ניידים .אחריות זו זמינה רק לצרכן המקורי. אין אפשרות להעבירה תתקן או תחליף, לפי בחירתה, את המוצר הפגום או את כלResMed ,אם המוצר לא פועל כראוי בתנאי שימוש רגילים .אחד מרכיביו אחריות מוגבלת זו אינה מכסה: א) כל נזק שנגרם כתוצאה משימוש לא נכון, משימוש לרעה או משינוי במוצר; ב) תיקונים...
Page 291
. را در طول استفاده معمول تأمین کندAstral این باتری به گونه ای طراحی شده است که هشت ساعت برق ونتیالتورهای . رجوع کنیدAstral برای اطالع از بیامران مورد نظر، کاربردها و موارد منع استفاده در ارتباط با درمان ونتیالسیون، به دفرتچه راهنامی کاربر دستگاه...
Page 292
.تداخل در سازگاری الکرتومغناطیسی، از قبیل ایجاد پارازیت در دستگاه های بی سیم، باتری جداگانه را از تجهیزات دیگر دور کنید . و مرجع ذیصالح در کشورتان گزارش کنیدResMed نکته: در صورت بروز هر گونه حادثه جدی در ارتباط با این محصول، باید موضوع را به...
Page 293
.باتری جداگانه با مقداری شارژ عرضه می شود ، دقت کنید به طور کامل شارژ شده باشد. شارژ کردن و استفاده از باتری جداگانه ضمن اتصالAstral پیش از به کارگیری باتری جداگانه برای تأمین برق دستگاه .) امکان پذیر است (به بخش «شارژ کردن و استفاده از باتری جداگانه» در همین راهنام رجوع کنیدAstral به دستگاه...
Page 294
تنظیم برای استفاده سیار . به برق کمکی نیاز داشته باشدAstral باتری جداگانه برای استفاده سیار ایده آل است (مث ال ً با صندلی چرخدار) چرا که در این رشایط ممکن است دستگاه .در رشایط سیار، وضعیت شارژ باتری جداگانه را به طور مرتب بررسی کنید...
Page 295
نحوه رسویس دستگاه رسویس شود. باتری جداگانه به گونه ای طراحی شده است که به شکل امن و مطمنئResMed باتری جداگانه باید هر دو سال یک بار در مراکز مجاز خدمات مورد استفاده و رسویس و نگهداری قرار بگیرد. مانند متام دستگاه های برقی، در صورت مشاهده هرResMed کار کند، مرشوط بر آنکه مطابق با دستورالعمل...
Page 296
عیب یابی هشدارها منایش داده می شودAstral هر از گاهی ممکن است هشدارها و پیام هایی در ارتباط با باتری جداگانه منایش داده شود. متام اطالعات پیام ها در رابط کاربری .و یک سیگنال صوتی نیز به همراه آن پخش می شود...
Page 297
لطف ا ً در صورت نیاز به اطالعات بیشرت درباره این سیستم های دفع زباله، با اداره مدیریت پسامند در محل خود متاس بگیرید. مفهوم مناد سطل زباله که رضبدر خود، با دفرتResMed خورده این است که باید از این سیستم ها استفاده کنید. لطف ا ً در صورت نیاز به اطالعات بیشرت درباره جمع آوری و دفع دستگاه...
Page 298
. محصول معیوب یا هر یک از قطعات آن را به اختیار خود تعمیر یا تعویض خواهد کردResMed ،اگر محصول در رشایط استفاده عادی دچار مشکل شود این ضامنت محدود موارد زیر را پوشش منی دهد: الف) هر گونه آسیب ناشی از استفاده نادرست، سوءاستفاده، تغییر یا دستکاری محصول؛ ب) تعمیرات انجام شده...
Page 299
مطلوبہ استعامل وینٹیلیٹرز کی سیریز کے ساتھ اسپتال اور گھر میں استعامل کے لیے ہے۔Astral بیرونی بیٹری ('ایکسٹرنل بیٹری') ایک بیرونی لیتھیئم آئن بیٹری ہے جو کہAstral وینٹیلیٹرز کو آٹھ گھنٹے پاور ف ر اہم کرنا ہے۔Astral اس کا مقصد عام استعامل کے دو ر ان...
Page 300
اور اپنے ملک میں موجود متعلقہ محکمے کو دیResMed نوٹ: اس پ ر اڈکٹ سے متعلق کسی قسم کے سنگین واقعات رومنا ہونے کی صورت میں، ان کی اطالع جانی چاہیئے۔ نوٹ: ایسی صورت میں جب کہ آپ کو بیرونی بیٹری میں کوئی غیر واضح تبدیلی نظر آئے، خ ر ابی کے آثار جو کارکردگی کو متاثر کرتے ہوں یا اگر سطح ٹوٹ گئی...
Page 301
کا سیکشن مالحظہ کریں)۔ ان پ ُ ٹ پورٹ سے مربوط کیا جا سکتا ہے جبکہ بیرونی بیٹری چارج ہو رہیDC ڈیوائس کےAstral آؤٹ پ ُ ٹ کیبل کوDC نوٹ: اگر رضورت ہو، تو بیرونی بیٹری کے...
Page 302
انتباہ Astral بیرونی بیٹری کی پاور بند ہو جانے کی صورت میں اندرونی بیٹری بیک اپ پاور ف ر اہم کرے گی۔ بیرونی بیٹری استعامل کرنے سے قبل یقینی بنائیں کہ ڈیوائس کی اندرونی بیٹری مناسب طور پر چارج شدہ ہو۔...
Page 303
خ ر ابی دور کرنا سے ر ابطہ کریں۔ بیٹری کو کھولنے کی کوششResMed اگر کوئی مسئلہ ہو، تو درج ذیل تجاویز آزمائیں۔ اگر مسئلہ حل نہ کیا جا سکتا ہو، تو اپنے آالت ف ر اہم کار یا...
Page 304
خ ر ابی دور کرنے کا االرم دیتی ہے یوزر انٹرفیس پر دکھائی دے گی، اور اس کے ساتھ ایک سنائیAstral بیرونی بیٹری سے متعلق االرمز اور پیغامات وقت ا ً فوقت ا ً ظاہر ہو سکتے ہیں۔ متام پیغام کی معلومات...
Page 305
اگر آپ کو ان تلف کرنے کے سسٹمز کے بارے میں معلومات درکار ہیں، تو ب ر اہ کرم اپنی مقامی کچ ر ا تلف کرنے کی انتظامیہ سے ر ابطہ کریں۔ ک ر اس لگائے گئے ب ِن کی ڈیوائس کو اکٹھا کرنے اور تلف کرنے کے بارے میںResMed عالمت آپ کو ان تلف کرنے والے سسٹمز کو استعامل کرنے کی دعوت دیتی ہے۔ اگر آپ کو اپنی...
Page 306
اس کے اپنے اختیار میں، خ ر اب پ ر اڈکٹ یا اس کے کسی بھی اج ز اء کی مرمت کرے گا یاResMed اگر پ ر اڈکٹ عام استعامل کی رش ائط کے تحت ناکام ہو جاتی ہے، تو...
Page 308
See ResMed.com for other ResMed locations worldwide. Astral is a trademark and/or registered trademark of the ResMed family of companies. For patent and other intellectual property information, see ResMed.com/ip. Actichlor is a trademark of Ecolab US. Inc. Cavicide is a trademark of Metrex. Mikrozid is a trademark of Schülke &...