Page 1
011705 WAFFLE MAKER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VAFFELJERN Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. GOFROWNICA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Rätten till ändringar förbehålles.
Page 4
rengöring samt när SÄKERHETSANVISNINGAR produkten inte används. Låt • Följ alltid grundläggande produkten svalna före säkerhetsanvisningar vid rengöring samt före användning av elektriska demontering/montering av produkter. delar. • Kontrollera att • Den här produkten kan nätspänningen motsvarar användas av barn från 8 år märkspänningen på...
Page 5
• Stickproppen ska anslutas till VARNING! korrekt installerat jordat • Dränk inte produkten, nätuttag. sladden eller stickproppen i vatten eller annan vätska – • Lämna aldrig produkten risk för brand, elolycksfall påslagen utan uppsikt. och/eller personskada. • Använd produkten endast på Använd inte produkten om torrt, stabilt och plant sladden eller stickproppen...
När klarindikeringslampan slocknar är TEKNISKA DATA våfflan gräddad. Öppna locket och ta ut Märkspänning 230V, 50 ~ 60 Hz våfflan med lämpligt redskap av plast Effekt 1000 W eller trä. Gräddningen kan när som helst Kabellängd 85 cm avbrytas genom att stickproppen dras ut. OBS! BESKRIVNING •...
Page 7
ikke brukes. La produktet SIKKERHETSANVISNINGER kjøle seg ned før rengjøring • Følg alltid grunnleggende og før demontering/ sikkerhetsanvisninger ved montering av deler. bruk av elektriske produkter. • Dette produktet kan brukes • Kontroller at nettspenningen av barn fra åtte år og tilsvarer den nominelle oppover og av personer med spenningen på...
• Ikke forlat produktet påslått Ikke bruk produktet hvis uten tilsyn. ledningen eller støpselet er skadet, hvis produktet ikke • Produktet skal kun brukes på fungerer normalt, hvis det tørt, stabilt og jevnt underlag. har blitt utsatt for vann eller •...
Page 9
BESKRIVELSE MERK! • Ikke forsøk å steke så tykke matvarer at Øvre håndtak det ikke går an å lukke lokket. Ikke lukk Øvre deksel lokket med makt, det skader håndtaket. Spenningsindikatorlampe • Ikke bruk skarpe redskaper som kan skade nonstick-belegget. Bruk kun Klarindikatorlampe varmebestandige redskaper i tre eller Nedre håndtak...
Zanim przystąpisz do ZASADY BEZPIECZEŃSTWA czyszczenia oraz montażu/ • Używając produktów demontażu części odczekaj, elektrycznych, zawsze aż produkt ostygnie. przestrzegaj podstawowych • Produktu mogą używać zasad bezpieczeństwa. dzieci w wieku od ośmiu lat, • Sprawdź, czy napięcie osoby o obniżonej sieciowe odpowiada napięciu sprawności fizycznej, na tabliczce znamionowej.
Page 11
• Wtyk należy podłączyć do hotelowych i innych poprawnie zainstalowanego, podobnych miejscach. uziemionego gniazda. • Produktem nie można • Nigdy nie pozostawiaj sterować przy użyciu włączonego produktu bez zewnętrznego wyłącznika nadzoru. czasowego lub osobnego pilota. • Używaj produktu wyłącznie na suchych, stabilnych OSTRZEŻENIE! •...
SYMBOLE SPOSÓB UŻYCIA Włóż wtyk do gniazda. Kontrolka napięcia świeci się na czerwono. Urządzenie się Przeczytaj instrukcję obsługi. rozgrzewa. Gdy urządzenie jest gotowe do użycia, Zatwierdzona zgodność zapala się zielona lampka kontrolna z obowiązującymi dyrektywami/ sygnalizująca gotowość. rozporządzeniami. Otwórz pokrywę, wlej ciasto na dolną Zużyty produkt oddaj do płytę...
Page 13
KONSERWACJA Czyść produkt po każdym użyciu. Zanim przystąpisz do czyszczenia, wyjmij wtyk z gniazda i zaczekaj, aż produkt całkowicie ostygnie. Wytrzyj płyty grzejne miękką, wilgotną ściereczką i je osusz. Płyty grzejne można również zdjąć poprzez wyciągnięcie na zewnątrz dwóch zakładek (rys. 1). Płyty można myć w zmywarce. Wyczyść...
Allow the product to cool SAFETY INSTRUCTIONS before cleaning and before • Always follow the basic safety removing/replacing parts. instructions when using • This product can be used by electrical products. children from 8 years and • Check that the mains voltage upwards and by persons with corresponds to the rated physical, sensorial or mental...
• Never leave the product other liquid – risk of fire, unattended when switched electric shock and/or personal injury. Do not use the product if the power • Only use the product on a cord or plug are damaged, dry, stable and level surface. if the product is not working •...
DESCRIPTION NOTE: • Do not attempt to fry food that is so Top handle thick that you cannot close the lid. Top casing Do not force down the lid, this can damage the handle. Power light • Do not use sharp utensils that can Status light damage the nonstick coating.
Need help?
Do you have a question about the 011705 and is the answer not in the manual?
Questions and answers