Download Print this page
STAMOS S-MULTI 41 User Manual

STAMOS S-MULTI 41 User Manual

Combined
Hide thumbs Also See for S-MULTI 41:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D'UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES
COMBINED WELDER

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S-MULTI 41 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STAMOS S-MULTI 41

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES COMBINED WELDER...
  • Page 2 Bedienungsanleitung NOM DU PRODUIT POSTE COMBINE deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind NOME DEL PRODOTTO SALDATRICE MULTIPROCESSO S-MULTI 41 / S-MULTI 41P Übersetzungen aus der deutschen Sprache. NOMBRE DEL PRODUCTO SOLDADORA MULTIPROCESO Eingangsspannung [V] / AC 230 V±10% / 50 MODELL 1.
  • Page 3 Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen • Seitenschutz und entsprechender Zulassung bzw. NACH DEM ABSCHALTEN DES VERSORGUNGSKABELS S-MULTI 41 / S-MULTI 41P oder Tod führen. eine andere Schutzabdeckung. KANN DAS GERÄT UNTER SPANNUNG STEHEN! • Verwenden Schutzabdeckungen • Überprüfen Sie nach dem Ausschalten des Gerätes...
  • Page 4 Typenschild). 5. BEDIENUNG 5.2. WIG-HALTER • ggf. ein Foto des defekten Teils. S-MULTI 41 / S-MULTI 51 • Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen, worin das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie möglich beschreiben. Je detaillierter Ihre Angaben...
  • Page 5 U S E R M A N U A L • The machine must never be operated contrary to its S-MULTI 51 / S-MULTI 51P S-MULTI 41 / S-MULTI 41P intended purpose. The operation manual must be read carefully. Supply voltage AC 230 V±10% / 50...
  • Page 6 5. DEVICE USE 5.2. TIG TORCH charged during the power flow. elements can cause serious injuries. S-MULTI 41 / S-MULTI 51 • The device’s input circuit and inner power circuit are • The producer does not bear any responsibility for...
  • Page 7 Waga [kg] 19,5 Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego. S-MULTI 41 / S-MULTI 41P 1. DANE TECHNICZNE Zasilanie [V] / AC 230 V±10% / 50 Częstotliwość [Hz] S-MULTI 51 / S-MULTI 51P Prąd spawania [A]...
  • Page 8 Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może ochronę słuchu w celu ochrony przed nadmiernym 3.5. GAZY I DYMY S-MULTI 41 / S-MULTI 41P spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. hałasem oraz w celu uniknięcia przedostania się UWAGA! MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNY odprysków do uszu.
  • Page 9 Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na czym 5. PRACA Z URZĄDZENIEM polega problem, jeżeli opiszą go Państwo w sposób S-MULTI 41 / S-MULTI 51 tak precyzyjny, jak jest to tylko możliwe. usterek! Im bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu pomóc!
  • Page 10 N Á V O D K P O U Ž I T Í svařování a vybavte pracoviště vhodným hasicím Bezpečnostní třída IP IP20S S-MULTI 41 / S-MULTI 41P přístrojem. Pečlivě si pročtěte návod k obsluze. • Nesvařujte v místech, kde se mohou vznítit hořlavé...
  • Page 11 Může to vést ke ztrátě záruky! NEBO MŮŽE ZPŮSOBIT SMRT! • Vždy dodržujte odpovídající vzdálenost od výstupu 5. OBSLUHA plynu. S-MULTI 41 / S-MULTI 51 • Při svařování dejte pozor na výměnu vzduchu, vyvarujte se vdechování plynu. • Odstraňte z povrchu svařovaných prvků chemické...
  • Page 12 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N techniques et spécifications présentes dans ce manuel Efficience (sous puis- ≥85 S-MULTI 41 / S-MULTI 41P sont actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve sance nominale) Veuillez lire attentivement ces instructions le droit d‘apporter des modifications dans le cadre de...
  • Page 13 • Il est prohibé de toucher l‘arc électrique. • L‘appareil ne doit pas être ouvert. Sinon, le droit à S-MULTI 41 / S-MULTI 51 5.2. TORCHE TIG • L‘alimentation électrique doit être coupée avant de la garantie sera perdu. Les composants et éléments nettoyer l‘appareil ou d‘échanger l‘électrode.
  • Page 14 Il manuale originale è stato redatto in lingua tedesca. Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca. 9. EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL S-MULTI 41 / S-MULTI 41P Contrôlez régulièrement le bon état des différents 1. DATI TECNICI Tensione in entrata [V] / AC 230 V±10% / 50...
  • Page 15 3. NORME DI SICUREZZA • Utilizzare dei pannelli sul posto di lavoro per le componenti del dispositivo non devono essere S-MULTI 41 / S-MULTI 41P ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di proteggere le altre persone dalla luce accecante o toccate.
  • Page 16 5. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO norme di sicurezza sopra citate e l‘apparecchio dovesse Cosa fare in caso si verifichino problemi? S-MULTI 41 / S-MULTI 51 di conseguenza danneggiarsi, la validità della garanzia Contattare il venditore e fornire i seguenti dati: decade.
  • Page 17 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3. INFORMACIONES DE SEGURIDAD Clase de aislamiento de IP20S S-MULTI 41 / S-MULTI 41P ¡ATENCIÓN! todas advertencias la carcasa...
  • Page 18 El galvanizado puede emitir 5. OPERACIÓN 3.4 PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS humos tóxicos durante el proceso de soldadura. Un S-MULTI 41 / S-MULTI 51 LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN OCASIONAR síntoma de una posible intoxicación es la fiebre por LA MUERTE! humos del metal.
  • Page 19 Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información: • Número de factura y número de serie (este último NOTES/NOTIZEN lo encontrará en la placa de características técnicas). • En caso necesario, incluya una foto de la pieza defectuosa.
  • Page 20 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN Rev. 05.04.2022 Rev. 05.04.2022...
  • Page 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

S-multi 51S-multi 41pS-multi 51p