Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
KOCA
OGRZEWAJĄCEGO
MODEL: ORO-BLANKET POLAR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ORO-BLANKET POLAR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oromed ORO-BLANKET POLAR

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOCA OGRZEWAJĄCEGO MODEL: ORO-BLANKET POLAR...
  • Page 3 Proszę uważnie przeczytać instrukcję przed użytkowaniem i zacho- wać ją na przyszłość. 1. Koc elektryczny podgrzewany nie może być używany przez oso- by niewrażliwe lub bardzo wrażliwe na ciepło, ponieważ nie mogą one zareagować, jeśli się przegrzeje. 2. Koc elektryczny podgrzewany nie może być używany przez bar- dzo małe dzieci (od 0 do 3 lat), ponieważ...
  • Page 4 13. Elementy elektroniczne w przełączniku nagrzewają się podczas używania podgrzewanego koca. Dlatego nie należy zakrywać przełącznika ani umieszczać go na podgrzewanym kocu, gdy jest włączony. 14. Nie ciągnij, nie skręcaj ani nie zginaj kabli zbyt mocno. 15. Podgrzewany elektrycznie koc musi być regularnie sprawdzany pod kątem oznak zużycia lub uszkodzeń.
  • Page 5 OPIS 1. OFF przycisk włączenia 2. Pozycja 1 – 1 stopień temperatury 3. Pozycja 2– 2 stopień temperatury 4. Pozycja 3– 3 stopień temperatury 5. Wyświetlacz OBSŁUGA Podłącz wtyczkę do gniazdka w dolnej części pogrzewanego koca, a drugi koniec do źródła zasilania (AC220-240V). Upewnij się, że w pobliżu znajduje się...
  • Page 6: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Jeśli nie używasz podgrzewanego elektrycznie koca przed jego czyszczeniem, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: Upewnij się, że przycisk sterowania znajduje się w pozycji „OFF”. Odłącz zasilanie. Odłączyć wtyczkę łączącą sterowanie z urządzeniem. Przed czyszczeniem poczekaj, aż podgrzany koc ostygnie. CZYSZCZENIE Małe plamy można czyścić...
  • Page 7 Jeśli nie używasz podgrzewanego koca przez dłuższy czas, warto przechowywać go w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu i nie kłaść na nim żadnych przedmiotów. KOC OGRZEWAJĄCY ORO-BLANKET POLAR • Rozmiar: 180x130 cm • Napięcie: 220-240V 50Hz • Moc: 120 W •...
  • Page 8 Please read this instruction manual carefully before use and keep it for future reference. 1. This electric heated overblanket must not be used by persons insensitive or highly vulnerable to heat, because they could not react if it overheats. 2. This electric heated overblanket must not be used by very young children (from 0 to 3 years), because they could not react if it overheats.
  • Page 9 13. While this electric heated overblanket is running, do not: -ask for objects (e.g. suitcase or laundry basket), -install from source of heat above, as with hot-water bottles, heated overblankets, etc. 14. The electronic components in the switch will become hot when the heated overblanket using.
  • Page 10 DESCRIPTION 1. OFF button 2. Position 1 – 1st level of temperature 3. Position 2– 2nd level of temperature 4. Position 3– 3rd level of temperature 5. Display screen 1 OPERATING • Connect the plug to the socket at the bottom of the heated vest and the other end to an electricity supply (AC220-240V).
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE When you are not using the electric heated overblanket and before cleaning it, follow the instructions below: Make sure the control button is in the “OFF» position. Disconnect the power supply. Disconnect the plug linking the control to the device. Let the heated overblanket cool down before cleaning.
  • Page 12 If you are not using the heated overblanket for a long time, it is advi- sable to store it in its original packaging in a dry place and not to place any objects on top of it. ORO-BLANKET POLAR • Size:180x130cm • Voltage: 220-240V 50Hz •...
  • Page 13 – 13 –...
  • Page 14 – 14 –...
  • Page 16 OROMED SZYMANEK SP. K. ul. Ptasia 10 60-319 Poznań Polska, Europa www.oromed.pl Wersja: 1_06.2021 r.