Utilisation Prévue; Explication Des Symboles - VOLTCRAFT MF-100 Operating Instructions Manual

Moisture meter
Hide thumbs Also See for MF-100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Mode D`Emploi
MF-100 Appareil De Mesure D'humidité
Nº de commande 2399955
Utilisation Prévue
Cet appareil de mesure d'humidité numérique non invasif est idéal pour mesurer l'humidité
dans le béton, le bois et autres matériaux de construction. Il permet de vérifier si la surface
est prête pour la peinture ou le parement. Il est également possible de mesurer efficacement
l'humidité des grandes surfaces en utilisant la fonction alarme. L'utilisateur peut se concentrer
sur l'objet à mesurer sans avoir à lire sans cesse les valeurs de mesure sur l'écran. L'appareil
émet un bip sonore si le niveau d'humidité dépasse la valeur seuil.
Cet appareil dispose d'une large gamme de mesure grâce à une profondeur de pénétration
d'environ 20 à 40 mm. Il propose un affichage des valeurs min/max. et est doté d'un témoin de
pile faible. L'appareil est alimenté par trois piles AAA.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des
raisons de sécurité et d'approbation. Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit,
peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs
électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre de
référence.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• Appareil de mesure d'humidité
• 3 piles AAA
• Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez
la
dernière
version
www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR. Suivez les instructions
figurant sur le site Web.

Explication des symboles

Le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle sert à indiquer les informa-
tions importantes présentes dans ce mode d'emploi. Veuillez lire ces informations
attentivement.
Consignes De Sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de
blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que
ce soit ou endommagé du fait d'une mauvaise utilisation ou d'un non respect
de ce mode d'emploi. La garantie en serait d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il
convient de tenir compte impérativement.
a) Sécurité des Personnes et produit
• Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
• Il est possible que le passage d'un environnement froid vers un environnement
chaud entraîne la formation de condensation dans l'appareil. Cela pourra entraî-
ner des mesures erronées. Laissez l'appareil s'acclimater au nouvel environne-
ment avant tout fonctionnement.
• Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
• Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons
directs du soleil ou à d'intenses vibrations.
• Il faut considérer que l'appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu'il :
- présente des dommages visibles,
- ne marche plus,
- a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées
ou
- présente de fortes sollicitations de transport.
b) Sécurité des piles
• Attention à bien respecter la polarité lors de la mise en place des piles. (« + » =
positif « – » = négatif).
• Retirer les piles de l'appareil lorsque ce dernier n'est pas utilisé pendant une
longue durée afin d'éviter tout endommagement dû à des fuites. Des fuites ou
des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors d'un contact
avec la peau, il convient donc d'utiliser des gants de protection appropriés pour
manipuler des piles usagées.
• Maintenir les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser de pile traîner, un
du
mode
d'emploi
sur
enfant ou un animal domestique pourrait en avaler une.
• Remplacer toutes les piles en même temps. Mélanger des piles neuves et des
piles usagées dans l'appareil peut provoquer des fuites et un endommagement
de l'appareil.
• Ne pas démonter, court-circuiter ou jeter des piles dans le feu. Ne jamais rechar-
ger des piles non rechargeables. Un risque d'explosion existe !
c) Divers
• Les utilisateurs sont responsables des mesures obtenues avec cet appareil.
Aucune garantie ne s'applique aux mesures obtenues et nous déclinons toute
responsabilité à cet égard. En aucun cas nous ne serons tenus responsables des
dommages causés par l'utilisation qui sera faite des mesures obtenues.
• La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su ré-
pondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
Eléments De Fonctionnement
a) Panneau frontal
1
6
2
3
7
4
5
8
1 Capteur d'humidité
2 Bouton « UP »
3 Bouton « SET »
4 Bouton « DOWN »
5 Bouton « On/Off »
6 Écran LCD
7 Bouton « MEAS »
8 Logement de la pile
Insertion Des Piles
L'appareil de mesure d'humidité est alimenté par trois piles AAA.
1 A l'aide d'un tournevis, retirer le couvercle du logement des piles situé à l'arrière de
l'appareil.
2 Insérer trois piles AAA en veillant à respecter la polarité.
3 Replacer le couvercle du logement des piles.
4 Remplacer les piles lorsque le témoin de pile faible (9) s'allume sur l'écran LCD.
Fonctionnement
a) Informations générales avant toute mesure
• Le taux d'humidité est une valeur moyenne qui est influencée par l'humidité de la surface
extérieure et au cœur même du matériau. Si des traces d'humidité ou d'eau sont visibles
à la surface, essuyer tout excédent et laisser sécher quelques minutes avant de procéder
aux mesures.
• D'autres éléments pourront également affecter les mesures. Avant de procéder à toute
mesure, la surfacer à mesure doit être nettoyée de toute peinture résiduelle, traces de
poussière, etc.
• Tenir l'appareil aussi éloigné que possible pour éviter l'influence de l'humidité de votre main.
• Cet appareil de mesure d'humidité n'est pas conçu pour mesurer le métal ou d'autres maté-
riaux qui sont fortement conducteurs. Si du métal est encastré (par exemple des clous, des
vis, des câbles, des tuyaux, etc.) dans le champ de mesure du capteur, les valeurs seront
sensiblement augmentées.
• Si la tête sphérique est placée un angle de mur, la valeur pourra être plus élevée puisque
deux ou trois surfaces sont situées dans le champ de mesure. Pour éviter toute interfé-
rence, maintenir une distance minimum de 8 à 10 cm des autres surfaces.
• Placer la tête sphérique sur une surface lisse, les surfaces rugueuses donnant des résultats
b) Écran LCD
9 Témoin de pile faible
10 Valeur courante de taux d'humidité
11 Valeur max. de taux d'humidité
12 Symbole de maintien des données
13 Symbole d'état DRY (« SEC »)
14 Symbole d'état RISK (« RISQUE »)
15 Symbole d'état WET (« HUMIDE »)
16 Valeur min. de taux d'humidité

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2399955

Table of Contents