Samsung MS22M8074A Series User Manual
Hide thumbs Also See for MS22M8074A Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Środki OstrożnośCI Dotyczące Działania Kuchenki Mikrofalowej
  • Ograniczona Gwarancja
  • Definicja Grupy Produktu
  • Prawidłowe Usuwanie Produktu (Zużyty Sprzęt Elektryczny I Elektroniczny)
  • Instalacja
  • Akcesoria
  • Taca Obrotowa
  • Konserwacja
  • Czyszczenie
  • Wymiana (Naprawa)
  • Konserwacja Przed Dłuższym Okresem Nieużywania Urządzenia
  • Funkcje Kuchenki
  • Kuchenka Panel Sterowania
  • Korzystanie Z Kuchenki
  • Jak Działa Kuchenka Mikrofalowa
  • Sprawdzanie, Czy Kuchenka Działa Prawidłowo
  • Gotowanie/Podgrzewanie
  • Poziomy Mocy I Czas Przygotowywania Potraw
  • Dostosowywanie Czasu Pracy
  • Zatrzymywanie Pracy Kuchenki
  • Ustawianie Trybu Oszczędzania Energii
  • Korzystanie Z Funkcji Automatyczne Gotowanie Z Czujnikiem
  • Instrukcje Dotyczące Automatycznego Gotowania Z Czujnikiem
  • Korzystanie Z Funkcji Automatyczne Gotowanie
  • Korzystanie Z Funkcji Szybkie Rozmrażanie
  • Korzystanie Z Funkcji Utrzymywanie Temperatury
  • Korzystanie Z Funkcji Usuwanie Zapachów
  • Korzystanie Z Funkcji Ulubione
  • Korzystanie Z Funkcji Blokada Rodzicielska
  • Wyłączanie Sygnału Dźwiękowego
  • Wskazówki Dotyczące Naczyń I Przyborów Kuchennych
  • Zasady Przygotowywania Potraw
  • Mikrofale
  • Gotowanie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ostrzeżenia Dotyczące Instalacji
  • Kod Informacyjny
  • Parametry Techniczne
  • Biztonsági Előírások
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Általános Biztonsági Tudnivalók
  • A MikrohulláMú Sütő Használatára Vonatkozó Óvintézkedések
  • Korlátozott Jótállás
  • A Termékcsoport Meghatározása
  • A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere (WEEE - Elektromos És Elektronikus Berendezések Hulladékai)
  • Üzembe Helyezés
  • Tartozékok
  • Forgótányér
  • Karbantartás
  • Tisztítás
  • Csere (Javítás)
  • Védelem, Ha a Sütőt Hosszú Ideig Nem Használja
  • A Sütő JellemzőI
  • A Sütő Kezelőpanel
  • A Sütő Használata
  • A MikrohulláMú Sütő MűköDése
  • A Sütő MűköDésének Ellenőrzése
  • Az IDő Beállítása
  • Gyorsindítás
  • Az Elkészítési IDő Beállítása
  • A Főzés Leállítása
  • Az Energiatakarékos ÜzemmóD Beállítása
  • A Programozott Főzés Funkció Használata
  • Az Automatikus Programozott Főzéssel Kapcsolatos Figyelmeztetések
  • Az Automatikus Főzés Funkció Használata
  • A Gyorskiolvasztás Funkció Használata
  • A Melegen Tartás Funkció Használata
  • A Szagtalanítás Funkció Használata
  • A Kedvencek Funkció Használata
  • A Gyermekzár Funkció Használata
  • A Hangjelzés Kikapcsolása
  • A MikrohulláMú Sütőben Használható Edények
  • Sütési Útmutató
  • Mikrohullámok
  • Sütés, Főzés
  • Hibakeresés
  • Hibakeresés
  • A Sütő Beépítésére Vonatkozó Figyelmeztetések
  • Tájékoztató KóD
  • Műszaki Adatok
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Všeobecná Bezpečnosť
  • Bezpečnostné Opatrenia Spojené S Prevádzkou Mikrovlnnej Rúry
  • Obmedzená Záruka
  • Definícia Produktovej Skupiny
  • Správna Likvidácia Tohoto Výrobku (Elektrotechnický a Elektronický Odpad)
  • Inštalácia
  • Príslušenstvo
  • Tanier
  • Údržba
  • Čistenie
  • Výmena (Oprava)
  • Starostlivosť Počas Dlhšej Doby Nepoužívania
  • Funkcie Rúry
  • Rúra
  • 09 Ovládací Panel
  • Používanie Rúry
  • Spôsob Fungovania Mikrovlnnej Rúry
  • Kontrola Správnej Prevádzky Mikrovlnnej Rúry
  • Varenie/Prihrievanie
  • Zmeny Úrovní Výkonov a Času
  • Nastavenie Času Varenia
  • Zastavenie Varenia
  • Nastavenie Režimu Úspory Energie
  • Používanie Funkcií Snímačového Varenia
  • Pokyny Pre Automatické Snímačové Varenie
  • Používanie Funkcií Automatického Varenia
  • Používanie Funkcií Rýchleho Rozmrazovania
  • Používanie Funkcií Udržiavania Teploty
  • Používanie Funkcie Odstraňovania Zápachu
  • Používanie Obľúbených Funkcií
  • Používanie Funkcie Detskej Zámky
  • Vypínanie Signalizácie
  • Sprievodca Pomôckami Na Varenie
  • Sprievodca VareníM
  • Mikrovlnné Žiarenie
  • Varenie
  • Riešenie Problémov
  • Riešenie Problémov
  • Upozornenia Týkajúce Sa Inštalácie
  • Informačný KóD
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny
  • PoužíVání Mikrovlnné Trouby - Bezpečnostní Opatření
  • Omezená Záruka
  • Definice Výrobní Skupiny
  • Správná Likvidace Výrobku (Elektrický a Elektronický Odpad)
  • Umístění a Zapojení
  • Příslušenství
  • Otočný Talíř
  • Údržba
  • ČIštění
  • VýMěna (Oprava)
  • Péče O Troubu PřI JejíM DlouhodobéM NepoužíVání
  • Funkce Trouby
  • 09 Ovládací Panel
  • PoužíVání Trouby
  • Princip Funkce Mikrovlnné Trouby
  • Kontrola Správného Chodu Trouby
  • Nastavení Času
  • Rychlý Start
  • Nastavení Doby Vaření
  • Zastavení Vaření
  • Nastavení Režimu Úspory Energie
  • PoužíVání Funkcí Automatické Vaření
  • Pokyny Pro Automatické Vaření
  • PoužíVání Funkcí Automatické Vaření
  • PoužíVání Funkcí Rychlé Rozmrazení
  • PoužíVání Funkce Udržování Teploty
  • PoužíVání Funkce Odstranění Pachu
  • PoužíVání Funkce Oblíbené
  • PoužíVání Funkce Dětská Pojistka
  • Vypnutí Zvukového Signálu
  • Pokyny Pro Výběr Nádobí
  • Pokyny Pro Přípravu Pokrmů
  • Mikrovlny
  • Vaření
  • Odstraňování ProbléMů
  • Odstraňování ProbléMů
  • Upozornění Ohledně Instalace
  • Informační KóD
  • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 130

Quick Links

Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi
MS22M8074A *
User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_PL.indd 1
User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_PL.indd 1
2021-04-26 오후 6:00:05
2021-04-26 오후 6:00:05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MS22M8074A Series

  • Page 1 Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MS22M8074A * User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_PL.indd 1 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_PL.indd 1 2021-04-26 오후 6:00:05 2021-04-26 오후 6:00:05...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści Korzystanie z funkcji Automatyczne gotowanie Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Korzystanie z funkcji Szybkie rozmrażanie Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Korzystanie z funkcji Utrzymywanie temperatury Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Korzystanie z funkcji Usuwanie zapachów Środki ostrożności dotyczące działania kuchenki mikrofalowej Korzystanie z funkcji Ulubione Ograniczona gwarancja Korzystanie z funkcji Blokada rodzicielska Definicja grupy produktu...
  • Page 3: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA oferujących zakwaterowanie; NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK • w pensjonatach. KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
  • Page 4 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej podgrzewać w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o one eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania. niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą...
  • Page 5: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie wolno używać uszkodzonych wtyczek, przewodów zasilających lub poluzowanych gniazdek ściennych. W przypadku uszkodzonych wtyczek zasilania lub kabli, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung. Urządzenia nie wolno oblewać ani bezpośrednio spryskiwać wodą. Polski 5 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_PL.indd 5...
  • Page 6: Środki Ostrożności Dotyczące Działania Kuchenki Mikrofalowej

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności dotyczące działania kuchenki mikrofalowej Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na mikrofalowej. Nie używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi szkodliwe działanie promieniowania mikrofalowego.
  • Page 7: Ograniczona Gwarancja

    Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody komercyjnymi. spowodowane niewłaściwym lub niepoprawnym użyciem urządzenia. Aby dowiedzieć się więcej o deklaracjach środowiskowych firmy Samsung oraz o konkretnych W celu uniknięcia uszkodzenia powierzchni kuchenki i niebezpiecznych sytuacji urządzenie zobowiązaniach wynikających z przepisów dotyczących produktu, np. rozporządzenie REACH, powinno być...
  • Page 8: Instalacja

    Instalacja Taca obrotowa Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można Wyjmij wszystkie elementy opakowania z używać na różne sposoby. wnętrza kuchenki. Zainstaluj pierścień obrotowy i tacę obrotową. Upewnij się, że taca obraca się 01 Pierścień obrotowy umieszczany w centrum swobodnie.
  • Page 9: Konserwacja

    Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować na uszczelnieniach drzwiczek nie ma zanieczyszczeń. Do czyszczenia wewnętrznych i się z wykwalifikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung w zewnętrznych powierzchni kuchenki należy używać miękkiej szmatki nasączonej wodą z celu uzyskania pomocy.
  • Page 10: Funkcje Kuchenki

    Funkcje kuchenki Panel sterowania Kuchenka 01 Sensor Cook (Automatyczne gotowanie z czujnikiem) 02 Auto Cook (Automatyczne gotowanie) 03 Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) 04 Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) 05 Microwave (Mikrofale) 06 Deodorization (Usuwanie zapachów) 07 Favorite (Ulubione) 08 Child Lock (Blokada rodzicielska) 09 W dół...
  • Page 11: Korzystanie Z Kuchenki

    Korzystanie z kuchenki Sprawdzanie, czy kuchenka działa prawidłowo Jak działa kuchenka mikrofalowa Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia W przypadku wątpliwości należy zapoznać się z rozdziałem „Rozwiązywanie problemów” na gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.
  • Page 12: Gotowanie/Podgrzewanie

    Korzystanie z kuchenki Gotowanie/podgrzewanie Ustawianie godziny Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie „12:00”. PRZESTROGA Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar •...
  • Page 13: Poziomy Mocy I Czas Przygotowywania Potraw

    Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Szybkie uruchomienie Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w 1. Umieść potrawę w kuchence. Następnie rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego wybierz czas gotowania, naciskając przyciski rodzaju i ilości.
  • Page 14: Zatrzymywanie Pracy Kuchenki

    Korzystanie z kuchenki Zatrzymywanie pracy kuchenki Korzystanie z funkcji Automatyczne gotowanie z czujnikiem Pracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili, aby: Funkcja Sensor Cook (Automatyczne gotowanie z czujnikiem) umożliwia wybranie jednego z 7 zaprogramowanych czasów gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani •...
  • Page 15 Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Napój 150–250 g Wlej napój (o temperaturze pokojowej) do Gotowanie 100–300 g Użyj dużego szklanego naczynia ceramicznej filiżanki lub kubka. Podgrzewaj makaronu żaroodpornego z pokrywką. Dodaj 4 bez przykrycia. Postaw na środku tacy razy więcej wrzącej wody, szczyptę...
  • Page 16: Instrukcje Dotyczące Automatycznego Gotowania Z Czujnikiem

    Korzystanie z kuchenki Instrukcje dotyczące automatycznego gotowania z czujnikiem Korzystanie z funkcji Automatyczne gotowanie Czujnik umożliwia automatyczne przygotowywanie potraw, ponieważ wykrywa gazy Funkcja Auto Cook (Automatyczne gotowanie) umożliwia wybranie jednego z wydzielane przez gotowane pokarmy. 25 zaprogramowanych czasów gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy.
  • Page 17 1. Danie na talerzu Wielkość Potrawa Instrukcje porcji Wielkość Potrawa Instrukcje Kolba 250 g Opłucz i oczyść kolby kukurydzy i połóż je na porcji kukurydzy owalnym szklanym naczyniu. Owiń folią do Zimne danie 300–350 g Ułóż danie na talerzu ceramicznym i owiń folią kuchenek mikrofalowych i nakłuj ją.
  • Page 18 Korzystanie z kuchenki 3. Drób i ryby 4. Zmiękczanie/topienie Wielkość Wielkość Potrawa Instrukcje Potrawa Instrukcje porcji porcji Piersi z 300 g Mięso opłucz i połóż na talerzu ceramicznym. Topienie masła 50 g Potnij masło na 3 lub 4 kawałki i umieść je kurczaka Przykryj kuchenną...
  • Page 19: Korzystanie Z Funkcji Szybkie Rozmrażanie

    Korzystanie z funkcji Szybkie rozmrażanie 3. Wybierz wielkość porcji, naciskając przycisk W górę lub W dół. (Więcej informacji można Funkcja Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, znaleźć w tabeli obok). warzyw i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy 4.
  • Page 20: Korzystanie Z Funkcji Utrzymywanie Temperatury

    Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji Utrzymywanie temperatury Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Ryby 200–1500 g Osłoń ogon ryby folią aluminiową. Po usłyszeniu Funkcja Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) utrzymuje wysoką temperaturę potrawy do sygnału obróć rybę na drugą stronę. A następnie momentu jej podania.
  • Page 21: Korzystanie Z Funkcji Usuwanie Zapachów

    Korzystanie z funkcji Usuwanie zapachów Korzystanie z funkcji Ulubione Tej funkcji można użyć w przypadku gotowania potraw wydzielających nieprzyjemny zapach Jeśli często gotujesz lub podgrzewasz te same rodzaje potraw, możesz zapisać czas gotowania lub powstania dużej ilości dymu we wnętrzu kuchenki. i poziom mocy w pamięci kuchenki, aby nie trzeba ich było ponownie ustawiać...
  • Page 22: Korzystanie Z Funkcji Blokada Rodzicielska

    Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji Blokada rodzicielska Korzystanie z ulubionego ustawienia Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki. Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który uniemożliwia przypadkowe włączenie kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę. 1.
  • Page 23: Wskazówki Dotyczące Naczyń I Przyborów Kuchennych

    Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać Możliwość przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. użycia w Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot ma specjalne Przybory kuchenne Komentarz kuchence...
  • Page 24: Zasady Przygotowywania Potraw

    Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Potrawa Wielkość porcji Czas (min) Napoje (kawa, 150 ml (1 filiżanka) 850 W 1–1½ Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, herbata i 250 ml (1 kubek) 1½–2 tłuszcz i cukier. Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch woda) Instrukcje cząsteczek powoduje tarcie, a uzyskane w jego wyniku ciepło umożliwia ugotowanie jedzenia.
  • Page 25: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie Zasilanie wyłącza się Kuchenka pracowała przez Po dłuższym gotowaniu należy W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować podczas pracy. zbyt długi czas. pozostawić kuchenkę do sugerowane rozwiązania. ostygnięcia. Problem Przyczyna Działanie Wentylator chłodzący nie Sprawdź, czy słychać...
  • Page 26 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Podgrzewanie Kuchenka może nie działać, Włóż jedną filiżankę wody do Po podłączeniu Kuchenka nie jest Zamknij drzwiczki i spróbuj włącznie z funkcją ponieważ włożono zbyt naczynia, które można bezpiecznie zasilania kuchenka prawidłowo zamknięta. ponownie.
  • Page 27: Ostrzeżenia Dotyczące Instalacji

    Jeśli problem się powtórzy, obracania i jest skontaktuj się z lokalnym Centrum głośna. obsługi klienta firmy SAMSUNG. C-F2 Wyczyść przyciski i sprawdź, Ostrzeżenia dotyczące instalacji czy wokół nich nie zebrała się woda. Jeśli problem się powtórzy, Podczas montażu kuchenki mikrofalowej należy zachować...
  • Page 28: Parametry Techniczne

    Parametry techniczne Notatki Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia. Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka MS22M8074A * firmy Samsung spełnia podane poniżej parametry techniczne.
  • Page 29 Notatki User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_PL.indd 29 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_PL.indd 29 2021-04-26 오후 6:00:13 2021-04-26 오후 6:00:13...
  • Page 30 Notatki User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_PL.indd 30 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_PL.indd 30 2021-04-26 오후 6:00:13 2021-04-26 오후 6:00:13...
  • Page 31 Notatki User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_PL.indd 31 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_PL.indd 31 2021-04-26 오후 6:00:13 2021-04-26 오후 6:00:13...
  • Page 32 Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia. PYTANIA LUB UWAGI? KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support NORTH MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/mk/support...
  • Page 33 Mikrohullámú sütő Használati útmutató MS22M8074A * User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_HU.indd 1 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_HU.indd 1 2021-04-26 오후 6:01:19 2021-04-26 오후 6:01:19...
  • Page 34 Tartalom Az Automatikus főzés funkció használata Biztonsági előírások A Gyorskiolvasztás funkció használata Fontos biztonsági előírások A Melegen tartás funkció használata Általános biztonsági tudnivalók A Szagtalanítás funkció használata A mikrohullámú sütő használatára vonatkozó óvintézkedések A Kedvencek funkció használata Korlátozott jótállás A Gyermekzár funkció használata A termékcsoport meghatározása A hangjelzés kikapcsolása A termék hulladékba helyezésének módszere...
  • Page 35: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások • félpanziót biztosító szállások. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS használjon. SZÜKSÉGE LEHET RÁ. Ha papír- vagy műanyag zacskóban lévő ételt melegít, FIGYELEM!: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyag ne gyulladjon meg.
  • Page 36 Biztonsági előírások A sütő tisztán tartásának elmulasztása a felület A készüléket 8 év feletti gyerekek és korlátozott fizikai, károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet kialakulását a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező okozhatja.
  • Page 37: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Működés közben ne kapcsolja ki úgy a sütőt, hogy kihúzza a tápkábelt. Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag került a sütő belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és forduljon a helyi Samsung-szervizközponthoz. Ne nyomja meg erősen és ne üsse meg a sütőt.
  • Page 38: A Mikrohullámú Sütő Használatára Vonatkozó Óvintézkedések

    Biztonsági előírások A mikrohullámú sütő használatára vonatkozó óvintézkedések A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon Az alábbi óvintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámú sugárzásnak teszi ki magát fémedényeket, arany- vagy ezüstszegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb. és a környezetét.
  • Page 39: Korlátozott Jótállás

    (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban vonatkozik: használható)
  • Page 40: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Forgótányér Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő tartozékot kap. belsejéből. Helyezze be a görgős gyűrűt és a forgótányért. Ellenőrizze, hogy a forgótányér 01 Görgős gyűrű: a sütő közepére kell helyezni. akadálymentesen forog-e.
  • Page 41: Karbantartás

    és külső oldalait. Öblítse le, majd szárítsa ki a sütőt. • Amennyiben az izzó cseréjére van szükség, vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung- Kellemetlen szagokat okozó makacs szennyeződések eltávolítása szervizközponttal. Ne cserélje ki saját maga.
  • Page 42: A Sütő Jellemzői

    A sütő jellemzői Kezelőpanel A sütő 01 Sensor Cook (Programozott főzés) 02 Auto Cook (Automatikus főzés) 03 Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) 04 Keep Warm (Melegen tartás) 05 Microwave (Mikrohullám) 06 Deodorization (Szagtalanítás) 07 Favorite (Kedvencek) 08 Child Lock (Gyermekzár) 09 Le 10 Fel 11 Select (Kiválasztás) 12 Clock (Óra)
  • Page 43: A Sütő Használata

    A sütő használata A sütő működésének ellenőrzése A mikrohullámú sütő működése A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Ha kétségei A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia vannak, tekintse meg a Hibakeresés című részt a 25. oldalon. hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő...
  • Page 44: Az Idő Beállítása

    A sütő használata Főzés/melegítés Az idő beállítása A következő eljárás az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát ismerteti. Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan a 88:88, majd a 12:00 számsor jelenik meg. VIGYÁZAT! Állítsa be a pontos időt. Az idő kijelzése történhet 12 vagy 24 órás formátumban. Az órát a •...
  • Page 45: Gyorsindítás

    Teljesítményszintek és elkészítési idők Gyorsindítás A teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszló energia mennyiségét, azaz az étel 1. Helyezze az ételt a sütőbe. Ezután az Fel vagy megfőzésének vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa. Hat a Le gombbal állítsa be az elkészítési időt. teljesítményszint közül választhat.
  • Page 46: A Főzés Leállítása

    A sütő használata A főzés leállítása A Programozott főzés funkció használata A főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt: Az Sensor Cook (Programozott főzés) funkció 7 előre beprogramozott elkészítési időt kínál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. A kívánt Sensor Cook •...
  • Page 47 Kód Étel Adag Tudnivalók Kód Étel Adag Tudnivalók Ital 150–250 g Öntse a (szobahőmérsékletű) folyadékot Tésztafőzés 100–300 g Használjon nagyméretű hőálló üvegtálat kerámiacsészébe vagy -bögrébe. Fedő nélkül fedővel. Adjon hozzá 4-szeres mennyiségű melegítse. Helyezze a forgótányér közepére. forrásban lévő vizet, egy csipetnyi sót, Melegítés után hagyja állni a sütőben.
  • Page 48: Az Automatikus Programozott Főzéssel Kapcsolatos Figyelmeztetések

    A sütő használata Az automatikus programozott főzéssel kapcsolatos figyelmeztetések Az Automatikus főzés funkció használata Az érzékelőnek köszönhetően az ételek automatikus elkészíthetők, mivel az érzékelő érzékeli a Az Auto Cook (Automatikus főzés) funkció 25 előre beprogramozott elkészítési időt kínál. főzés közben keletkezett gázok mennyiségét. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani.
  • Page 49 1. Vegyestál Kód Étel Adag Tudnivalók Barna rizs 125 g Használjon nagyméretű hőálló üvegtálat fedővel. Kód Étel Adag Tudnivalók Adjon hozzá kétszer annyi hideg vizet (250 ml). Fagyasztott 300–350 g Tegye kerámiatányérba, és takarja le háztartási Lefedve főzze. A pihentetési idő elején keverje készételek fóliával.
  • Page 50 A sütő használata 3. Baromfik és halak 4. Puhítás/olvasztás Kód Étel Adag Tudnivalók Kód Étel Adag Tudnivalók Csirkemell 300 g Mossa meg a szeleteket, és helyezze őket Vaj olvasztása 50 g Vágja a vajat 3 vagy 4 darabra, és helyezze kis kerámiatálra.
  • Page 51: A Gyorskiolvasztás Funkció Használata

    A Gyorskiolvasztás funkció használata 3. Az adag méretének kiválasztásához nyomja meg az Fel vagy a Le gombot. (Lásd az oldalsó A Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) funkció hús, baromfi, hal, fagyasztott zöldség és táblázatot.) fagyasztott kenyér kiolvasztását teszi lehetővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény 4.
  • Page 52: A Melegen Tartás Funkció Használata

    és krémes sütemények, valamint • A Samsung nem javasolja, hogy túl sokáig (1 órán át) melegen tartsa az ételeket, mert csokoládéval bevont sütemények kiolvasztására. emiatt tovább fognak főni. A meleg ételek hamarabb mennek tönkre.
  • Page 53: A Szagtalanítás Funkció Használata

    A Szagtalanítás funkció használata A Kedvencek funkció használata Használja ezt a funkciót szagos ételek főzése után, vagy ha a sütő belsejében füst gyűlt fel. Ha gyakran főz vagy melegít ugyanolyan típusú ételt, tárolhatja az elkészítési időt és a teljesítményszinteket a sütő memóriájában, így azokat nem kell minden egyes alkalommal újra Először tisztítsa meg a sütő...
  • Page 54: A Gyermekzár Funkció Használata

    A sütő használata A Gyermekzár funkció használata A kedvenc beállítás használata Először is helyezze az ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót. A mikrohullámú sütő speciális gyermekzárprogrammal is rendelkezik, amely lehetővé teszi a sütő „lezárását”, nehogy a gyerekek vagy a készülék használatában nem járatos személyek azt 1.
  • Page 55: A Mikrohullámú Sütőben Használható Edények

    A mikrohullámú sütőben használható edények Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, fontos, hogy a mikrohullámok Mikrohullámú be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné Főzőeszköz sütőben Megjegyzések azokat. használható Ezért fontos, hogy körültekintően válassza ki az edényeket. Ha az edény mikrohullámú sütőben használható...
  • Page 56: Sütési Útmutató

    Sütési útmutató Mikrohullámok Étel Adag Teljesítmény Idő (perc) Italok (kávé, 150 ml (1 csésze) 850 W 1–1½ A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma tea, víz) 250 ml (1 bögre) 1½–2 elnyeli. A mikrohullámok gyors mozgásra késztetik az étel molekuláit. A gyors mozgás Tudnivalók súrlódást kelt, és az ennek hatására keletkező...
  • Page 57: Hibakeresés

    Hibakeresés Hibakeresés Hibajelenség Teendő Az áramellátás A sütőt túlzottan hosszú ideje A sütő hosszú ideig történő Ha a felsorolt hibák bármelyike jelentkezne, próbálja ki az alábbi megoldásokat. lekapcsol a működés használja. használatát követően hagyja azt Hibajelenség Teendő során. lehűlni. Általános hibák A hűtőventilátor nem Ellenőrizze, hogy hallja-e a működik.
  • Page 58: Hibakeresés

    Hibakeresés Hibajelenség Teendő Hibajelenség Teendő A melegítés Előfordulhat, hogy a sütő Öntsön egy csésze vizet egy Ráz a sütő. A villamos hálózat vagy Gondoskodjon a villamos hálózat és funkcióval történő nem működik, túl sok mikrohullámú sütőben használható a fali aljzat földelése nem a fali aljat megfelelően földeléséről.
  • Page 59: A Sütő Beépítésére Vonatkozó Figyelmeztetések

    30 másodpercre, majd próbálja meg ismét a beállítást. Ha a hiba ismét jelentkezik, forduljon a helyi SAMSUNG-ügyfélszolgálathoz. MEGJEGYZÉS Ha a javasolt módon nem lehet elhárítani a hibát, forduljon a legközelebbi SAMSUNG- ügyfélszolgálathoz. Magyar 27 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_HU.indd 27 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_HU.indd 27 2021-04-26 오후 6:01:26...
  • Page 60: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Jegyzet A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Emiatt mind a tervezési jellemzők, mind a használati utasítás előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében a Samsung mint forgalmazó tanúsítja, hogy az MS22M8074A * típusú mikrohullámú sütő megfelel a lent felsorolt műszaki paramétereknek.
  • Page 61 Jegyzet User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_HU.indd 29 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_HU.indd 29 2021-04-26 오후 6:01:26 2021-04-26 오후 6:01:26...
  • Page 62 Jegyzet User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_HU.indd 30 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_HU.indd 30 2021-04-26 오후 6:01:26 2021-04-26 오후 6:01:26...
  • Page 63 Jegyzet User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_HU.indd 31 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_HU.indd 31 2021-04-26 오후 6:01:26 2021-04-26 오후 6:01:26...
  • Page 64 A Samsung jótállása NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, kijavítsák a helytelen beépítést, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását. KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN? ORSZÁG HÍVJA A KÖVETKEZŐ SZÁMOT: VAGY LÁTOGASSON EL HONLAPUNKRA:...
  • Page 65 Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MS22M8074A * User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_SK.indd 1 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_SK.indd 1 2021-04-26 오후 5:58:53 2021-04-26 오후 5:58:53...
  • Page 66 Obsah Používanie funkcií automatického varenia Bezpečnostné pokyny Používanie funkcií rýchleho rozmrazovania Dôležité bezpečnostné pokyny Používanie funkcií udržiavania teploty Všeobecná bezpečnosť Používanie funkcie odstraňovania zápachu Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry Používanie obľúbených funkcií Obmedzená záruka Používanie funkcie detskej zámky Definícia produktovej skupiny Vypínanie signalizácie Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický...
  • Page 67: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny • v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Používajte len kuchynské riady, ktoré sú vhodné pre POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE mikrovlnné rúry. BUDÚCE POUŽITIE. Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových VAROVANIE: Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia nádobách, dávajte pozor na rúru z dôvodu ich dvierok, rúra sa nemôže používať...
  • Page 68 Bezpečnostné pokyny Rúra sa musí pravidelne čistiť a musia sa z nej odstraňovať Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 akékoľvek zvyšky jedál. rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom Ak sa rúra neudržiava v čistom stave, môže to viesť skúseností...
  • Page 69: Všeobecná Bezpečnosť

    Rúru počas prevádzky nevypínajte odpojením napájacieho kábla. Nevkladajte prsty ani neznáme látky. Ak sa do rúry dostanú neznáme látky, odpojte napájací kábel a kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Rúru nevystavujte nadmernému tlaku ani nárazom. Rúru neumiestňujte na krehké predmety.
  • Page 70: Bezpečnostné Opatrenia Spojené S Prevádzkou Mikrovlnnej Rúry

    Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa mikrovlnnej rúry Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte kovové nádoby, riad so zlatými Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa či striebornými prvkami, grilovacie ražne atď. mikrovlnnému žiareniu.
  • Page 71: Obmedzená Záruka

    Ak máte otázky alebo nejasnosti, kontaktujte miestne Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo vyhľadajte pomoc a informácie online na adrese a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho www.samsung.com.
  • Page 72: Inštalácia

    Inštalácia Tanier Príslušenstvo V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry. rôznym spôsobom. Nainštalujte valčekový krúžok a tanier. Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča. 01 Valčekový krúžok, ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry.
  • Page 73: Údržba

    Na čistenie vnútornej aj vonkajšej strany rúry použite jemnú podpore kvalifikovaného technika alebo miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. handričku namočenú v mydlovej vode. Opláchnite a poutierajte dosucha. • Ak chcete vymeniť žiarovku, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Odstránenie odolných, zapáchajúcich nečistôt zvnútra rúry Nevymieňajte ju sami. •...
  • Page 74: Funkcie Rúry

    Funkcie rúry Ovládací panel Rúra 01 Sensor Cook (Snímačové varenie) 02 Auto Cook (Automatické varenie) 03 Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie) 04 Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) 05 Microwave (Mikrovlnný ohrev) 06 Deodorization (Odstránenie zápachu) 07 Favorite (Obľúbené) 08 Child Lock (Detská zámka) 09 Nadol 10 Nahor 11 Select (Vybrať)
  • Page 75: Používanie Rúry

    Používanie rúry Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia funguje. Ak máte pochybnosti, pozrite si časť s názvom „Riešenie problémov“ na strane 25. umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu.
  • Page 76: Varenie/Prihrievanie

    Používanie rúry Varenie/prihrievanie Nastavenie času Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom, alebo 24-hodinovom režime. UPOZORNENIE Hodiny musíte nastaviť...
  • Page 77: Zmeny Úrovní Výkonov A Času

    Zmeny úrovní výkonov a času Rýchle spustenie Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej energie, a tým aj čas, 1. Umiestnite jedlo do rúry. Následne stláčaním ktorý je potrebný na uvarenie alebo prihriatie jedla, v závislosti od jeho typu a kvality. Môžete tlačidiel Nahor a Nadol si vyberte čas varenia.
  • Page 78: Zastavenie Varenia

    Používanie rúry Zastavenie varenia Používanie funkcií snímačového varenia Varenie môžete kedykoľvek prerušiť, aby ste mohli: Funkcia Sensor Cook (Snímačové varenie) má 7 predprogramovaných časov varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia ani úroveň výkonu. Kategóriu Sensor Cook (Snímačové varenie) • Skontrolovať jedlo môžete nastaviť...
  • Page 79 Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Nápoje 150–250 g Kvapalinu (izbovej teploty) vylejte do Varené 100–300 g Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla keramickej šálky alebo džbánu. Zohrievajte cestoviny s vekom. Pridajte štvornásobné množstvo nezakryté. Umiestnite do stredu taniera. vriacej vody, štipku soli a dobre zamiešajte.
  • Page 80: Pokyny Pre Automatické Snímačové Varenie

    Používanie rúry Pokyny pre automatické snímačové varenie Používanie funkcií automatického varenia Automatický snímač vám umožňuje vaše jedlo variť automaticky zisťovaním množstva plynov Funkcia Auto Cook (Automatické varenie) má 25 predprogramovaných časov varenia. vytváraných jedlom počas varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia ani úroveň výkonu. Typ porcie môžete nastaviť pomocou tlačidla Nahor alebo Nadol.
  • Page 81 1. Hotové jedlo Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 2–4 Tmavá ryža 125 g Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny s vekom. Pridajte dvojnásobné množstvo studenej 1–1 Chladené 300–350 g Umiestnite ho na keramický tanier a zakryte vody (250 ml).
  • Page 82 Používanie rúry 3. Hydina a ryby 4. Zmäkčovanie/roztápanie Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 3–1 Kuracie prsia 300 g Opláchnite kúsky mäsa a položte ich na keramický 4–1 Roztápanie 50 g Rozrežte maslo na 3 alebo 4 kusy a položte ich tanier.
  • Page 83: Používanie Funkcií Rýchleho Rozmrazovania

    Používanie funkcií rýchleho rozmrazovania 3. Nastavte veľkosť porcie pomocou tlačidla Nahor alebo Nadol. (Pozrite si tabuľku na Funkcia Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie) vám umožňuje rozmrazovať mäso, hydinu, bočnej strane.) ryby, mrazenú zeleninu a mrazený chlieb. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia 4.
  • Page 84: Používanie Funkcií Udržiavania Teploty

    Používanie rúry Používanie funkcií udržiavania teploty Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Ryba 200–1500 g Zakryte celý chvost ryby hliníkovou fóliou. Funkcia Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) uchová jedlo teplé, kým sa nezačne podávať. Keď rúra zapípa, rybu prevráťte. Potom stlačte Použite túto funkciu na uchovanie jedla teplého, kým nie je pripravené...
  • Page 85: Používanie Funkcie Odstraňovania Zápachu

    Používanie funkcie odstraňovania zápachu Používanie obľúbených funkcií Tieto funkcie použite po varení jedla s výraznou arómou, prípadne vtedy, keď je vnútro rúry Ak často varíte alebo prihrievate rovnaké typy jedál, môžete uložiť čas varenia a úrovne zadymené. výkonu v pamäti rúry, aby ste ich nemuseli stále vynulovať. Najskôr vyčistite vnútro rúry.
  • Page 86: Používanie Funkcie Detskej Zámky

    Používanie rúry Používanie funkcie detskej zámky Použitie obľúbeného nastavenia Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka. Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detskej zámky, ktorý umožní „uzamknutie“ rúry, takže deti alebo ktokoľvek, kto ju nevie ovládať, ju nebude môcť náhodne ovládať. 1.
  • Page 87: Sprievodca Pomôckami Na Varenie

    Sprievodca pomôckami na varenie Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do Vhodné do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. Riad na varenie mikrovlnnej Komentáre Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bude náčinie na varenie označené rúry ako vhodné...
  • Page 88: Sprievodca Varením

    Sprievodca varením Mikrovlnné žiarenie Jedlo Veľkosť porcie Power (Napájanie) Čas (min.) Nápoje 150 ml (1 šálka) 850 W 1–1½ Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, (káva, čaj 250 ml (1 hrnček) 1½–2 tuky a obsah cukru v jedle. Mikrovlnné žiarenie spôsobuje rýchlejší pohyb molekúl v jedle. a voda) Pokyny Rýchly pohyb týchto molekúl spôsobuje trenie a výsledné...
  • Page 89: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Napájanie sa počas Rúra bola zapnutá dlhšiu Po varení v rámci dlhšieho Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie. prevádzky vypne. dobu. časového intervalu nechajte rúru Problém Príčina Riešenie vychladnúť. Všeobecné...
  • Page 90: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Problém Príčina Riešenie Ohrievanie vrátane Rúra nemusí fungovať, Vložte do nádoby vhodnej pre Z rúry vychádza Napájanie alebo zásuvka nie Skontrolujte, či sú napájanie a funkcie zohrievania uvarilo sa príliš veľa jedla mikrovlnné rúry vodu a zapnite elektrina.
  • Page 91: Upozornenia Týkajúce Sa Inštalácie

    Ak problém stále pretrváva, kontaktujte miestne stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG. POZNÁMKA Ak navrhované riešenie problému nepomáha, kontaktujte vaše miestne stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG. Slovenčina 27 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_SK.indd 27 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_SK.indd 27 2021-04-26 오후 5:59:00 2021-04-26 오후 5:59:00...
  • Page 92: Technické Údaje

    Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM ako dodávatelia vyhlasujeme, že rúra MS22M8074A * značky Samsung je v súlade s nižšie uvedenými technologickými parametrami. Model MS22M8074A * Zdroj napájania...
  • Page 93 Poznámky User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_SK.indd 29 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_SK.indd 29 2021-04-26 오후 5:59:00 2021-04-26 오후 5:59:00...
  • Page 94 Poznámky User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_SK.indd 30 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_SK.indd 30 2021-04-26 오후 5:59:00 2021-04-26 오후 5:59:00...
  • Page 95 Poznámky User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_SK.indd 31 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_SK.indd 31 2021-04-26 오후 5:59:00 2021-04-26 오후 5:59:00...
  • Page 96 Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čistenia alebo údržby. MÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE? KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ONLINE NA STRÁNKE ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 97 Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MS22M8074A * User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_CZ.indd 1 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_CZ.indd 1 2021-04-26 오후 6:03:16 2021-04-26 오후 6:03:16...
  • Page 98 Obsah Používání funkcí Automatické vaření Bezpečnostní pokyny Používání funkcí Rychlé rozmrazení Důležité bezpečnostní pokyny Používání funkce Udržování teploty Obecné bezpečnostní pokyny Používání funkce Odstranění pachu Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření Používání funkce Oblíbené Omezená záruka Používání funkce Dětská pojistka Definice výrobní...
  • Page 99: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny • v penziónech. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Používejte pouze nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE troubě. K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách VAROVÁNÍ: Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, vždy troubu průběžně...
  • Page 100 Bezpečnostní pokyny Pokud trouba nebude udržována v čistotě, může dojít Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, k narušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem spotřebiče a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci. zkušeností...
  • Page 101: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte troubu k fritování, neboť nelze kontrolovat teplotu oleje. Mohlo by dojít dostanou nevhodné látky, odpojte napájecí kabel a obraťte se na místní servisní středisko k náhlému překypění horkého oleje. Samsung. Trouba nesmí být vystavena nadměrnému tlaku nebo nárazům. Neumísťujte troubu na křehké předměty.
  • Page 102: Používání Mikrovlnné Trouby - Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní pokyny Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření Mikrovlnná trouba – bezpečnostní opatření Používejte pouze náčiní vhodné do mikrovlnné trouby. Nepoužívejte kovové nádoby, nádobí Pokud nebudou dodržovány následující bezpečnostní pokyny, může dojít ke škodlivému se zlatou nebo stříbrnou dekorací, jehly na špíz apod. vystavení...
  • Page 103: Omezená Záruka

    Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky, můžete se obrátit na recyklaci. místní servisní středisko nebo vyhledat pomoc a informace online na adrese www.samsung. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat com.
  • Page 104: Umístění A Zapojení

    Umístění a zapojení Otočný talíř Příslušenství V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít Vyjměte z vnitřku trouby všechny obalové různým způsobem. materiály. Nainstalujte otočný kruh a otočný talíř. Zkontrolujte, zda se otočný talíř volně otáčí. 01 Otočný...
  • Page 105: Údržba

    Pokud nastane problém s vnějším pláštěm trouby, nejprve odpojte napájecí kabel ze 1. Do prázdné trouby vložte doprostřed otočného talíře hrnek zředěné citronové šťávy. zásuvky a poté se obraťte na místní servisní středisko společnosti Samsung. 2. Pusťte po dobu 10 minut vyhřívání trouby na maximální výkon.
  • Page 106: Funkce Trouby

    Funkce trouby Ovládací panel Trouba 01 Sensor Cook (Automatické vaření) 02 Auto Cook (Automatické vaření) 03 Quick Defrost (Rychlé rozmrazení) 04 Keep Warm (Udržování teploty) 05 Microwave (Mikrovlnný režim) 06 Deodorization (Odstranění pachu) 07 Favorite (Oblíbené) 08 Child Lock (Dětská pojistka) 09 Dolů...
  • Page 107: Používání Trouby

    Používání trouby Kontrola správného chodu trouby Princip funkce mikrovlnné trouby Následující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit V případě pochybností nahlédněte do části „Odstraňování problémů“ na straně 25. nebo ohřívat pokrmy, aniž...
  • Page 108: Nastavení Času

    Používání trouby Vaření/Ohřev Nastavení času Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém nebo ve 12hodinovém formátu. UPOZORNĚNÍ Hodiny je nutno nastavit: •...
  • Page 109: Rychlý Start

    Výkonové stupně a nastavení doby Rychlý start Funkce nastavení výkonu umožňuje přizpůsobit množství vyzařované energie a tím 1. Vložte pokrm do trouby. A poté pomocí ovlivnit čas potřebný pro ohřev pokrmu podle druhu a množství pokrmu. K dispozici je šest tlačítek Nahoru a Dolů...
  • Page 110: Zastavení Vaření

    Používání trouby Zastavení vaření Používání funkcí Automatické vaření Vaření lze kdykoli zastavit, takže můžete: Funkce Sensor Cook (Automatické vaření) obsahuje 7 předprogramovaných dob vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu vaření, ani výkonový stupeň. Kategorii Sensor Cook • Zkontrolovat pokrm (Automatické vaření) můžete nastavit stisknutím tlačítek Nahoru a Dolů. •...
  • Page 111 Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Nápoj 150 až 250 g Nalijte tekutinu (o pokojové teplotě) do Vaření 100 až 300 g Použijte velkou skleněnou varnou nádobu keramického šálku nebo hrnku. Ohřívejte těstovin s víkem. Přidejte vroucí vodu (4x objem nezakryté.
  • Page 112: Pokyny Pro Automatické Vaření

    Používání trouby Pokyny pro automatické vaření Používání funkcí Automatické vaření Funkce Automatické vaření umožňuje automatické vaření pokrmů detekcí množství plynů Funkce Auto Cook (Automatické vaření) obsahuje 25 předprogramovaných dob vaření. generovaných potravinami během vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu vaření, ani výkonový stupeň. Typ porce můžete nastavit stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů.
  • Page 113 1. Pokrm na talíři Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Kukuřičné 250 g Opláchněte a očistěte kukuřičné klasy a vložte Kód Pokrm Velikost porce Pokyny klasy je do oválné skleněné nádoby. Zakryjte Chlazený 300 až 350 g Vložte na keramický talíř a zakryjte potravinovou potravinovou fólií...
  • Page 114 Používání trouby 3. Drůbež a ryby 4. Změknout/Rozpustit Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Kuřecí prsa 300 g Opláchnuté kousky položte na keramický Rozpouštění 50 g Rozkrojte máslo na 3 až 4 kusy a položte je na talíř.
  • Page 115: Používání Funkcí Rychlé Rozmrazení

    Používání funkcí Rychlé rozmrazení 3. Vyberte velikost porce stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů. (Viz tabulka na následující Funkce Quick Defrost (Rychlé rozmrazení) umožňují rozmrazit maso, drůbež, ryby, mraženou straně.) zeleninu a zmražený chleba. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. 4.
  • Page 116: Používání Funkce Udržování Teploty

    Používání trouby Používání funkce Udržování teploty Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Ryby 200 až Rybí ocas (u ryby vcelku) chraňte alobalem. Po Funkce Keep Warm (Udržování teploty) udržuje pokrm horký až do jeho podávání. Tuto funkci 1500 g zaznění zvukového signálu rybu otočte. Poté používejte k zachování...
  • Page 117: Používání Funkce Odstranění Pachu

    Používání funkce Odstranění pachu Používání funkce Oblíbené Tuto funkci použijte po přípravě aromatických pokrmů nebo pokud je uvnitř trouby mnoho Pokud často připravujete nebo ohříváte stejné typy pokrmů, lze uložit doby přípravy a stupně kouře. výkonu do paměti trouby, takže není nutné je vždy znovu nastavovat. Nejprve vyčistěte vnitřní...
  • Page 118: Používání Funkce Dětská Pojistka

    Používání trouby Používání funkce Dětská pojistka Používání oblíbeného nastavení Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka. Tato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem Dětská pojistka. Ten umožňuje troubu „uzamknout“ tak, aby ji nemohly náhodně spustit děti a nekompetentní osoby. 1.
  • Page 119: Pokyny Pro Výběr Nádobí

    Pokyny pro výběr nádobí Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Bezpečné pro Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat. Nádobí mikrovlnné Poznámky Proto je třeba pečlivě volit nádobí. Je-li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření trouby v mikrovlnné...
  • Page 120: Pokyny Pro Přípravu Pokrmů

    Pokyny pro přípravu pokrmů Mikrovlny Pokrm Velikost porce Napájení Doba (min) Nápoje (káva, 150 ml (1 šálek) 850 W 1 až 1½ Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené čaj a voda) 250 ml (1 hrnek) 1½...
  • Page 121: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Odstraňování problémů Problém Příčina Akce Za provozu se vypne Trouba vařila velmi dlouhou Po velmi dlouho trvajícím vaření Pokud se setkáte s následujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení. napájení. dobu. nechte troubu vychladnout. Problém Příčina Akce Chladicí ventilátor nefunguje. Poslouchejte, zda uslyšíte zvuk Obecné...
  • Page 122: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Problém Příčina Akce Problém Příčina Akce Ohřívání včetně Je možné, že trouba Nalijte jeden hrnek vody do Z trouby probíjí Napájení nebo zásuvka Ujistěte se, že napájení a zásuvka funkce udržování nefunguje, vaří se přílišné nádoby vhodné pro vaření elektrický...
  • Page 123: Upozornění Ohledně Instalace

    3 mm od skříně. Je důležité zajistit, aby byla instalace se na místní středisko péče výrobku v souladu s pokyny v této příručce a s montážními pokyny výrobce trouby. (Viz o zákazníky společnosti SAMSUNG. instalační příručka) C-F2 Vyčistěte tlačítka a ujistěte se, že...
  • Page 124: Technické Údaje

    Technické údaje Poznámka Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění. V souladu s obecným předpisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM jako distributor potvrzujeme, že trouba MS22M8074A * značky Samsung splňuje níže uvedené technologické parametry.
  • Page 125 Poznámka User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_CZ.indd 29 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_CZ.indd 29 2021-04-26 오후 6:03:24 2021-04-26 오후 6:03:24...
  • Page 126 Poznámka User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_CZ.indd 30 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_CZ.indd 30 2021-04-26 오후 6:03:24 2021-04-26 오후 6:03:24...
  • Page 127 Poznámka User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_CZ.indd 31 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_CZ.indd 31 2021-04-26 오후 6:03:24 2021-04-26 오후 6:03:24...
  • Page 128 Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné instalace nebo kvůli provedení běžného čištění či údržby. MÁTE DOTAZY NEBO POZNÁMKY? ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁM NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 129 Microwave Oven User manual MS22M8074A * User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_EN.indd 1 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_EN.indd 1 2021-04-26 오후 6:02:23 2021-04-26 오후 6:02:23...
  • Page 130 Contents Using the auto cook features Safety instructions Using the quick defrost features Important safety instructions Using the keep warm features General safety Using the deodorization features Microwave operation precautions Using the favorite features Limited warranty Using the child lock features Product group definition Switching the beeper off Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Page 131: Safety Instructions

    Safety instructions Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When heating food in plastic or paper containers, keep an eye READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. on the oven due to the possibility of ignition. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven The microwave oven is intended for heating food and must not be operated until it has been repaired by a competent...
  • Page 132 Safety instructions The appliance is intended to be used built-in only. The This appliance can be used by children aged from 8 years appliance shall not be placed in a cabinet. and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if Metallic containers for food and beverages are not allowed they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 133: General Safety

    While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 134: Microwave Operation Precautions

    Safety instructions Microwave operation precautions Microwave oven precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver Failure to observe the following safety precautions may result in harmful trimmed dinnerware, skewers, etc. exposure to microwave energy. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. •...
  • Page 135: Limited Warranty

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the (Applicable in countries with separate collection systems) customer.
  • Page 136: Installation

    Installation Turntable Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several Remove all packing materials inside the accessories that can be used in a variety of ways. oven. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely. 01 Roller ring, to be placed in the centre of the oven.
  • Page 137: Maintenance

    Samsung service centre for technical assistance. of the oven. Rinse and dry well. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven Do not replace it yourself.
  • Page 138: Oven Features

    Oven features Control panel Oven 01 Sensor Cook 02 Auto Cook 03 Quick Defrost 04 Keep Warm 05 Microwave 06 Deodorization 07 Favorite 08 Child Lock 09 Down 10 Up 11 Select 12 Clock 13 STOP/ECO 14 START/+30s 01 Door latches 02 Ventilation holes 03 Light 04 Door...
  • Page 139: Oven Use

    Oven use Checking that your oven is operating correctly How a microwave oven works The following simple procedure enables you to check that your oven is Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the “Troubleshooting”...
  • Page 140: Cooking/Reheating

    Oven use Cooking/Reheating Setting the time The following procedure explains how to cook or reheat food. When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. CAUTION Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12- •...
  • Page 141: Power Levels And Time Variations

    Power levels and time variations Quick start The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated 1. Place the food in the oven. And then and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and select the cooking time by Up and Down quantity.
  • Page 142: Stopping The Cooking

    Oven use Stopping the cooking Using the sensor cook features You can stop cooking at any time so that you can: The Sensor Cook features has 7 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the Sensor Cook •...
  • Page 143 Code Food Serving size Instructions Code Food Serving size Instructions Drink 150-250 g Pour the liquid (room-temperature) into Boiling 100-300 g Use a large glass ovenware dish with lid. ceramic cup or mug. Reheat uncovered. Pasta Add hot boiling water of 4 times, a pinch Place in the centre of turntable.
  • Page 144: Auto Sensor Cooking Instructions

    Oven use Auto sensor cooking instructions Using the auto cook features The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the The Auto Cook features has 25 pre-programmed cooking times. You do not need amount of gases generated from the food while cooking. to set either the cooking times or the power level.
  • Page 145 1. Plate meal Code Food Serving size Instructions Brown Rice 125 g Use a large glass ovenware dish with lid. Code Food Serving size Instructions Add double quantity of cold water (250 Chilled 300-350 g Put on a ceramic plate and cover with ml).
  • Page 146 Oven use 3. Poultry & Fish 4. Soften/Melt Code Food Serving size Instructions Code Food Serving size Instructions Chicken 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate. Melting 50 g Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them Breasts Cover with microwave cling film.
  • Page 147: Using The Quick Defrost Features

    Using the quick defrost features 3. Select the size of the serving by pressing the Up or Down button. (Refer The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen to the table on the side.) vegetable and frozen bread. The defrost time and power level are set 4.
  • Page 148: Using The Keep Warm Features

    Oven use Using the keep warm features Code Food Serving size Instructions Fish 200-1500 g Shield the tail of a whole fish with The Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep aluminium foil. Turn the fish over, when food warm until ready to serve.
  • Page 149: Using The Deodorization Features

    Using the deodorization features Using the favorite features Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking oven interior.
  • Page 150: Using The Child Lock Features

    Oven use Using the child lock features To use the favorite setting First, place the food in the centre of the turntable and close the door. Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot 1.
  • Page 151: Cookware Guide

    Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Microwave- Cookware Comments Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is safe marked microwave-safe, you do not need to worry.
  • Page 152: Cooking Guide

    Cooking guide Microwaves Food Serving size Power Time (min.) Drinks 150 ml (1 cup) 850 W 1-1½ Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, (Coffee, Tea 250 ml (1 mug) 1½-2 fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move and Water) Instructions rapidly.
  • Page 153: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Action The power The oven has been After cooking for an extended If you have any of the problems listed below try the solutions given. turns off during cooking for an extended period of time, let the oven Problem Cause Action...
  • Page 154 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action Heating including The oven may not work, Put one cup of water in a There is electricity The power or power Make sure the power and the Warm function too much food is being microwave-safe container and coming from the socket is not properly...
  • Page 155: Cautions For Installation

    Furthermore, it can Customer Care Centre. trigger malfunction of the microwave oven. NOTE If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre. English 27 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_EN.indd 27 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_EN.indd 27...
  • Page 156: Technical Specifications

    Technical specifications Memo SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors testify, that the MS22M8074A * oven of Samsung comply with the undermentioned technological parameters.
  • Page 157 Memo User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_EN.indd 29 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_EN.indd 29 2021-04-26 오후 6:02:31 2021-04-26 오후 6:02:31...
  • Page 158 Memo User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_EN.indd 30 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_EN.indd 30 2021-04-26 오후 6:02:31 2021-04-26 오후 6:02:31...
  • Page 159 Memo User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_EN.indd 31 User_MS22M8074AM_EO_DE68-04704C-00_EN.indd 31 2021-04-26 오후 6:02:31 2021-04-26 오후 6:02:31...
  • Page 160 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...

Table of Contents