Porkka DL Series Installation And Operation Manual

Porkka DL Series Installation And Operation Manual

Hotel, restaurant & catering display counters
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

HOTEL, RESTAURANT & CATERING
Display Counters
DL Display Line
DL Display Line
Installation and operation manual
Asennus- ja käyttöohjeet
Installations- och bruksanvisning
Installasjons- og bruksanvisning
Rev. 202102

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porkka DL Series

  • Page 1 HOTEL, RESTAURANT & CATERING Display Counters DL Display Line DL Display Line Installation and operation manual Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och bruksanvisning Installasjons- og bruksanvisning Rev. 202102...
  • Page 3: Table Of Contents

    THESE INSTRUCTIONS ARE FOR CHILLED FOOD INSTALLATION AND INTRODUCTION DISPLAY LINE DL-CL. Unpack the cabinet as close to the installation place as IT IS VERY IMPORTANT TO READ THESE INSTALLATION possible. AND OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU START USING THE EQUIPMENT FOR THE FIRST Remove the protective films on exterior surfaces of the cabinet.
  • Page 4: Couplers Of The Cooling Unit

    COUPLERS OF THE COOLING UNIT SWITCH FUNCTION The key to display and adjust the set point. In the programming mode the adjusting function is quitted by this key. By pressing the key for 3 seconds the set point can be modified. The key shows the highest thermostat value registered.
  • Page 5: Main Switch

    Main switch The cabinet is switched on and off by using the main switch . When you move to the standby mode the code “OFF” is displayed. In the standby mode all the control functions are off. If the product is connected to the monitoring system it does not receive control or alarm data from the monitoring unit.
  • Page 6: Alarm Signals For Combined Controller And Digital Temperature Display

    ALARM SIGNALS FOR COMBINED CONTROLLER AND DIGITAL TEMPERATURE DISPLAY CODE REASON ”HA” High temperature alarm The temperature inside the cabinet has exceeded the set alarm temperature. The alarm can be instigated by sudden icing of the evaporator. Initiate manual defrosting (see instructions on page 4). Ensure the cabinet has not been loaded with warm products.
  • Page 7: Cooling Unit

    COOLING UNIT Remove all food and store it in a back-up store. Switch off the unit from the main electrical power Removal of the unit for cleaning or servicing switch and take off the electric wire from the wall socket. Switch off cabinet by pressing Remove shelves and GN rails as well as drawers and runners standby button and remove...
  • Page 8: Good To Know

    GOOD TO KNOW If the machinery gives a strange sound: - check that the feet of the cabinet are adjusted properly. Make sure that the cabinet does not rock when pushed from one or another of the front corners. - ensure that goods inside the unit, e.g. bottles, do not clink against each other.
  • Page 9: Notes

    NOTES...
  • Page 10: Vastaanotto

    TÄMÄ OHJE ON DISPLAY LINE LINJASTOLASIKOILLE ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO DL-CL. Pura pakkaus asennuspaikan lähellä. TUTUSTU HUOLELLA ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEISIIN ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA ENSIMMÄISEN KERRAN. Poista kalusteen ulkopinnoilla olevat suojakalvot. SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA JA MUITA Noudata pakkauksen hävittämisessä yleisiä lajitteluohjeita. KÄYTTÄJIÄ...
  • Page 11: Kylmäkonekasetin Liittimet

    KYLMÄKONEKASETIN LIITTIMET KYTKIN TOIMINTO Asetteluarvon näyttö- ja säätöpainike. Ohjelmointilassa painikkeella kuitataan säätötoiminto. Painamalla painiketta 3 sekuntia, asetteluarvoa pääsee muokkaamaan. Painike näyttää korkeimman termostaattiin tallentuneen lämpötilan. Ohjelmointitilassa painikkeella liikutaan ohjelman sisällä tai sillä suurennetaan valittua arvoa. Painike näyttää alhaisimman termostaattiin tallentuneen lämpötilan. Ohjelmointitilassa painikkeella liikutaan ohjelman sisällä...
  • Page 12: Pääkytkimen Käyttö

    Pääkytkinten käyttö Laite kytketään päälle ja pois pääkytkimestä Siirryttäessä valmiustilaan näytölle tulee koodi “OFF”. Valmiustilassa kaikki ohjaintoiminnot ovat pois päältä. Mikäli laite on kytketty valvontajärjestelmään, se ei saa valvonta- eikä hälytystietoja ohjausyksiköltä. Valokytkin toimii normaalisti myös valmiustilassa. Huom! Kaapin lämpötilaa voi säätää Lämpötilan asetteluarvojen muuttaminen alueella +4 °...+12 °C, jolloin lasikko-osan lämpötila on...
  • Page 13: Vikailmoitukset: Elektroninen Termostaatti

    VIKAILMOITUKSET: ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI KOODI ”HA” Korkealämpötilahälytys Laitteen sisälämpötila on noussut yli asetteluarvon. Höyrystimen äkillinen jäätyminen voi aiheuttaa hälytyksen. Kytke lisäsulatus sivun 4 ohjeen mukaisesti. Tarkista, ettei laitteeseen ole laitettu liian lämpimiä tuotteita, että laitteen ovi on suljettu eikä ilmankierto laitteen sisällä ole estynyt. ”LA”...
  • Page 14: Kylmäkonekasetti

    KYLMÄKONEKASETTI PUHDISTUS Kasetin irrotus puhdistusta ja huoltoa varten Puhdista roiskeet heti kun niitä tulee. Kytke kaluste pois päältä Varastoi tuotteet muualle puhdistuksen ajaksi. termostaatin virtakytkimestä ja irrota kalusteen virtajohto Kytke laite pois päältä ja irrota virtajohto pistorasiasta. seinäpistorasiasta. Irroita hyllyt ja GN-johteet sekä vetolaatikot ja liukukiskot (ja Poista säleikkö...
  • Page 15: Hyvä Tietää

    HYVÄ TIETÄÄ Jos koneisto pitää outoa ääntä, - tarkasta, ettei kaluste pääse heilumaan. Säädä jalkoja tarvittaessa. - varmista, ettei kalusteessa olevat tavarat esim. pullot helise vastakkain. LAITTEEN HÄVITTÄMINEN Käytöstä poistettua laitetta ei saa laittaa kaatopaikkajätteisiin, koska se sisältää SER-jätettä. Laite on hävitettävä jätelain muutoksen 13.8.2005 mukaisesti SER-jätteenä.
  • Page 16 CAVERION HUOLLON TOIMIPAIKAT VALTAKUNNALLINEN 24H HUOLTOKUTSU PUH. 010 407 9770 ROVANIEMI KEMI-TORNIO OULU KAJAANI KOKKOLA PIETARSAARI KUOPIO VAASA SEINÄJOKI JOENSUU JYVÄSKYLÄ SAVONLINNA TAMPERE MIKKELI PORI HÄMEENLINNA LAHTI LAPPEENRANTA KOUVOLA HYVINKÄÄ TURKU VANTAA...
  • Page 17: Muistiinpanoja

    MUISTIINPANOJA...
  • Page 18 Produkten får ej användas utomhus eller utsättas för regn! transportskadad skall detta omedelbart noteras på fraktsedeln samt transportörens förare alt. senast inom sju dagar från att godset mottagits anmälas till transportören. Kontakta därefter Porkka Scandinavia AB, 0156-348 40 gällande transportskador. Tillverkarens garanti omfattar inte transportskador!
  • Page 19: Kylmaskinkassettens Uttag

    KYLMASKINKASSETTENS UTTAG KNAPP FUNKTION Display- och inställningsknappen för referensvärde. I programmeringsläge kvitteras regleringsfunktionen med knappen. Genom att hålla knappen intryckt i 3 sekunder kan referensvärden omställas. Visar den högsta temperaturen termostaten registrerat. I programmeringsläge ändrar man parametrar eller ökar alt. ändrar värdet. Visar den lägsta temperaturen termostaten registrerat.
  • Page 20: Huvudströmbrytare

    Huvudströmbrytare Produkten kopplas på och av med respektive termostats huvudströmbrytare . När man övergår till beredskapsläget, syns ”OFF” på displayen. I beredskapsläget är alla styrfunktionerna av. Är produkten inkopplad i monitoringssystemet får den inga kontroll- eller larmdata från styrenheten. Ljusströmbrytaren fungerar normalt även i beredkakpsläget.
  • Page 21: Larmindikering: Elektronisk Termostat

    LARMINDIKERING: ELEKTRONISK TERMOSTAT ”HA” Hög temperatur -alarm Kontrollera att produkterna i apparaten har rätt temperatur och att dörren är stängd. Även plötslig isbildning på förångaren kan vara orsaken till larm. Då kan man starta en manuell avfrostning. ”LA” Låg temperatur -alarm Kontrollera att produkterna i skåpet har rätt temperatur.
  • Page 22: Demontering Av Kassetten För Rengöring Och Service

    KYLMASKINSKASSETT Förvara produkter någon annanstans medan du rengör kylutrustningen. Demontering av kassetten för rengöring och service Slå av huvudströmbrytaren och ta elledning från vägguttaget. Koppla produkten av med Ta ut hyllor och hyllskenor samt draglådor och glidskenor (och termostatens strömbrytare och med fingerskruv fästade stödbalkar).
  • Page 23: Bra Att Veta

    UNDERHÅLL UNDER GARANTITIDEN - kondensorns filter inte är blockerad Om garanti åberopas under garantitiden: - evaporatorn är inte tillfrusen: Porkka i Sverige, Detta kan bero på att dörren tel. 0156-348 40 lämnats på glänt eller att luftfuktigheten är hög. Kontrollera Vid beställning av en garantireparation MÅSTE FÖLJANDE...
  • Page 24 BRUKSANVISNINGEN ER FOR DISPLAY LINE INSTALLASJON OG INTRODUKSJON KJØLEMONTER TYPE DL-CL. Sett maskinen så nær endelig plassering som mulig og fjern DET ER VIKTIG Å LESE INSTALLASJON OG BRUKS- emballasjen forsiktig. ANVISNINGEN NØYE FØR MASKINEN TAS I BRUK FOR FØRSTE GANG. Fjern beskyttelsesfilmen på...
  • Page 25: Viftefordelt Kjøling Iglassmonteret Av/På

    KONTAKTER PÅ KJØLEMASKINEN KNAPPENE FUNKSJON Viser innstilt temperatur. Endrer innstilt temperatur ved å holde knappen inntrykket i 3 sekunder. I programmeringsmodus; velger et parameter eller bekrefter en endring. Viser høyeste registrerte temperatur. Øker innstilt verdi under temperaturinnstilling. Øker innstilt verdi under programmeringsmodus.
  • Page 26: Hovedbryter

    Hovedbryter (standby) Maskinen kan slås av og på med bryteren . I standby vises ”OFF” i displayet. I standby er alle funksjonene avslått. Dersom et eksternt overvåkningssystem er koplet til styringen vil det ikke sendes data til dette når styringen er i standby (”OFF”). Lysbryteren vil fortsatt være aktiv.
  • Page 27 ALARMSIGNALENE PÅ STYRINGEN KODE ÅRSAK ”HA” Høy temperatur alarm Temperaturen har oversteget programmert alarmgrense. Etter en programmert tidsforsinkelse vil alarmen utløses. Årsaken kan være overising av fordamperen (kjør manuell avriming) - innlastet for varme varer - luft inn/ut er blokkert - dør/skuff har stått åpen - urent filter.
  • Page 28: Demontering For Rengjøring Og Service

    KJØLEKASSETTEN RENGJØRING Demontering for rengjøring og service Rengjør eventuell søling med en gang. Slå av maskinen med For å sikre høy driftssikkerhet og hygiene bør skapet avrimes hovedbryteren og trekk ut og rengjøres som beskrevet under minst en gang i måneden. støpselet av stikkontakten.
  • Page 29: Tips

    TIPS ETTER ENDT LEVETID Etter endt levetid skal produktet leveres inn på et godkjent deponi for resirkulering i henhold til offentlige pålegg. GARANTI Garantitid, ta kontakt med forhandler. ¨ Garantien omfatter ikke feil som er forårsaket av -transport -at kjøperen / brukeren har unnlatt å følge bruksanvisningen og bruksanvisningens anbefalinger om periodisk vedlikehold -at produktet er overbelastet 1.
  • Page 30 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE GERÄTEMODELLE AUFSTELLUNG DES GERÄTES DISPLAY LINE DL-CL Entfernen der Verpackung so nahe am Aufstellplatz wie VOR DER INBETRIEBNAHME UND DER VERWENDUNG möglich. DES NEUEN GERÄTES SIND DIE INSTRUKTIONEN SORGFÄLTIG ZU LESEN. Entfernen der Schutzfolien an den Aussenflächen des Gerätes. BITTE DIE VORLIEGENDE DOKUMENTATION FÜR EINEN Entsorgen der Verpackungsmaterialien entsprechend den ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AN EINEM SICHEREN ORT...
  • Page 31: Elektrische Anschlüsse Der Kälte-Maschineneinhe

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DER TASTE FUNKTION KÄLTE-MASCHINENEINHEIT Taste für die Anzeige und Änderung der Soll- Temperatur. Im Programmiermodus für das Speichern von Änderungen der Parameter. Durch Drücken der Taste von 3 mind. Sekunden kann die Soll-Temperatur eingestellt werden. Anzeige der gespeicherten max. Temperatur. Im Programmiermodus zum Navigieren zwischen den Parametern oder zum Erhöhen des Wertes des ausgewählten Parameters.
  • Page 32: Hauptschalter

    Hauptschalter Ein- und Ausschalten des Gerätes durch Betätigen der Taste . Im Stand-by Modus wird im Display “OFF” angezeigt. Alle Funktionen der Steuereinheit sind ausgeschaltet. Die Beleuchtung des Vitrinenaufbaus kann auch im Stand-by Modus durch Betätigen der Lichttaste ein- und ausgeschaltet werden.
  • Page 33: Alarmfunktionen

    ALARMFUNKTIONEN ANZEIGE BEDEUTUNG ”HA” Übertemperatur Die Temperatur im gekühlten Unterbau ist zu hoch. Mögliche Ursache kann ein vereister Verdampfer sein. Leiten Sie eine manuelle Abtauung ein. Versichern Sie sich, dass die Türen des Gerätes nicht zu lange geöffnet waren und dass das Gerät nicht mit warmen Produkten beschickt wurde.
  • Page 34: Kühleinheit

    KÜHLEINHEIT Enfernen und Lagern der Produkte in einem anderen Kühlgerät. Ausschalten des Gerätes mit dem Hauptschalter und Entfernen Entfernen der Kühleinheit für Reinigung und Wartung des Anschlusskabels aus der Steckdose. Gerät mittels Stand-by Taste Ausbauen der Inneneinrichtung und/oder Teleskopauszüge. ausschalten und Netzstecker aus Steckdose entfernen.
  • Page 35: Wissenswertes

    WISSENSWERTES - Prüfen dass der Verdampfer im Unterbau nicht vereist ist: Eine Vereisung des Verdampfers kann durch Eintritt von hoher Luftfeuchtigkeit ins Gerät entstehen, welche sich am Verdampfer niederschlägt. Sehr häufig ist dies der Fall wenn die Türen nicht korrekt geschlossen wurden.
  • Page 36: Garantie

    GARANTIE Garantiedauer entsprechend Vereinbarung mit Ihrem Händler. Die Garantie beinhaltet keine, durch folgende Punkte entstandenen Mängel: -Transport - durch Fahrlässigkeit - durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder unsachgemässer Bedienung und Instandhaltung - Spannungsschwankungen (max. 10%) verursacht durch Gewitter etc. - durch Modifikationen am Gerät oder Reparatur durch ein nicht autorisiertes Unternehmen - durch Einsatz von Teilen welche vom Hersteller nicht getestet und freigegeben wurden...
  • Page 40 Porkka is a brand of the Festivo-Porkka Group. Porkka brand is well known for its quality and reliability throughout the word. The success of Porkka is based on decades of experience, customer focused design and continuous product development.

This manual is also suitable for:

Cl series

Table of Contents