Page 1
Cizalla para arbustos sin cable / cizalla para hierba / desmalezadora Draadloze struikschaar/grasschaar P112 P127 P141 P155 P169 Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio P184 Trådlös buskskjuvning / grässkjuvning / ogräsrensare P197 WG801E WG801E.1 WG801E.2 WG801E.3 WG801E.4 WG801E.5 WG801E.9 WG801E.91...
Page 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
Page 8
GENERAL POWER TOOL Distractions can cause SAFETY WARNINGS you to lose control. WARNING: Read all 2. ELECTRICAL SAFETY safety warnings and a) Power tool plugs must all instructions. Failure to match the outlet. follow the warnings and Never modify the instructions may result in plug in any way.
Page 9
edges or moving parts. protective equipment. Damaged or entangled Always wear eye cords increase the risk of protection. Protective electric shock. equipment such as dust e) When operating a mask, non-skid safety power tool outdoors, shoes, hard hat, or use an extension cord hearing protection used for appropriate conditions suitable for outdoor...
Page 10
situations. c) Disconnect the plug f) Dress properly. Do not from the power source wear loose clothing and/or the battery or jewellery. Keep pack from the power your hair, clothing tool before making and gloves away from any adjustments, moving parts. Loose changing accessories, clothes, jewellery or long or storing power tools.
Page 11
a risk of injury and fire. f) Keep cutting tools c) When battery pack sharp and clean. is not in use, keep it Properly maintained away from other metal cutting tools with sharp objects, like paper cutting edges are less clips, coins, keys, nails, likely to bind and are screws or other small...
Page 12
HEDGE TRIMMER SAFETY the power tool “live” and WARNINGS could give the operator an electric shock. 1. Keep all parts of the 4. Check the hedge for body away from the foreign objects, e.g. wire cutter blade. Do not fences. remove cut material 5.
Page 13
SAFE OPERATION OPERATION PRACTICES a) Wear eye protection, TRAINING long trousers and stout a) Read the instructions shoes at all times while carefully. Be familiar operating the machine. with the controls and b) Avoid using the machine the proper use of the in bad weather conditions especially when there is a machine.
Page 14
abnormally. by an authorized repairer. g) Take care against injury to d) When not in use, store the feet and hands from the machine out of the reach cutting means. of children. h) Always ensure that the SAFETY WARNINGS FOR ventilation openings are BATTERY PACK kept clear of debris.
Page 15
Recharge only with the g) Keep battery pack charger specified by clean and dry. WORX. Do not use any h) Wipe the battery charger other than that pack terminals with a specifically provided for clean dry cloth if they use with the equipment.
Page 16
r) Remove the battery from the equipment when not in use. Keep bystanders away s) Dispose of properly. t) Do not mix cells of different manufacture, Class III appliance capacity, size or type within a device. Waste electrical products must not u) Do not remove battery be disposed of with household pack from its original...
Page 17
TELESCOPIC POLE HANDLE (Only for 1 hr time WG801E.1 WG801E.3) Charger Input: 100-240V~50/60Hz ON/OFF SWITCH ON TELESCOPIC HAN- rating Output: 20V DLE (ONLY FOR WG801E.1 WG801E.3) Machine LOCKING KNOB (Only for WG801E.1 weight: WG801E.3) (with grass 0.9 kg shear INNER HANDLE (ONLY FOR WG801E.1 blade) WG801E.3)
Page 18
0.5kg shear blade) ACCESSORIES *Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal WG801E WG801E.1 WG801E.2 WG801E.3 voltage is 18 volts. 10cm Grass shear blade NOISE INFORMATION 12cm Shrub shear blade 20cm Shrub shear blade A weighted sound pressure...
Page 19
Clean the exterior of the machine thoroughly using Operating with the telescopic handle a soft brush and cloth. Do not use water, solvents (Only for WG801E.1 WG801E.3) or polishes. Remove all debris, especially from the ventilation slots. Store the machine in a secure dry place out of reach of children.
Page 20
Check with your local authorities Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany or retailer for recycling advice. Declare that the product, Description WORX cordless shrub shear and grass shear Type WG801E WG801E.1 WG801E.2 WG801E.3 WG801E.4 WG801E.5 WG801E.9 WG801E.91 (800-809-designation of machinery,...
Page 21
ALLGEMEINE Elektrowerkzeug SICHERHEITSHINWEISE nicht in FÜR ELEKTROWERKZEUGE explosionsgefährdeter Umgebung, in der WARNUNG! sich brennbare Lesen Sie alle Flüssigkeiten, Gase Sicherheitshinweise oder Stäube befinden. und Anweisungen. Elektrowerkzeuge Versäumnisse bei erzeugen Funken, die den der Einhaltung der Staub oder die Dämpfe Sicherheitshinweise und entzünden können.
Page 22
eines elektrischen Elektrowerkzeug Schlages. im Freien arbeiten, b) Vermeiden Sie verwenden Sie nur Körperkontakt mit Verlängerungskabel, geerdeten Oberflächen die auch für den wie von Rohren, Außenbereich Heizungen, Herden geeignet sind. Die und Kühlschränken. Anwendung eines für den Es besteht ein erhöhtes Außenbereich geeigneten Risiko durch elektrischen Verlängerungskabels...
Page 23
haben oder das Gerät von Drogen, Alkohol eingeschaltet an die oder Medikamenten Stromversorgung stehen. Ein Moment anschließen, kann dies zu der Unachtsamkeit Unfällen führen. beim Gebrauch des d) Entfernen Sie Elektrowerkzeuges Einstellwerkzeuge oder kann zu ernsthaften Schraubenschlüssel, Verletzungen führen. bevor Sie das b) Tragen Sie persönliche Elektrowerkzeug Schutzausrüstung...
Page 24
Haare können von sich repariert werden. bewegenden Teilen erfasst c) Entfernen Sie den werden. Akku, bevor Sie g) Wenn Geräteeinstellungen Staubabsaug- und vornehmen, -auffangeinrichtungen Zubehörteile wechseln montiert werden oder das Gerät können, vergewissern weglegen. Diese Sie sich, dass diese Vorsichtsmaßnahme angeschlossen sind verhindert den und richtig verwendet...
Page 25
so beschädigt sind, führen. dass die Funktion des 5. VERWENDUNG UND Elektrowerkzeuges BEHANDLUNG DES beeinträchtigt ist. AKKUWERKZEUGS Lassen Sie beschädigte a) Laden Sie die Akkus Teile vor dem nur in Ladegeräten Einsatz des Gerätes auf, die vom Hersteller reparieren. Viele Unfälle empfohlen werden.
Page 26
d) Bei falscher sich das Sägeblatt Anwendung kann bewegt, dürfen Sie Flüssigkeit aus dem bereits geschnittene Akku austreten. Gegenstände nicht Vermeiden Sie den entfernen oder Kontakt damit. Bei zu schneidende zufälligem Kontakt Gegenstände festhalten. mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit Vergewissern Sie sich, in die Augen kommt, dass der Schalter...
Page 27
Versäumnisse bei der 3. Halten Sie das Einhaltung der Werkzeug nur an den Sicherheitshinweise und isolierten griffigen Anweisungen können Oberflächen, wenn elektrischen Schlag, Brand Sie einen Einsatz und/oder schwere durchführen, bei dem Verletzungen verursachen. Schneidwerkzeuge Bewahren Sie alle eventuell versteckte Sicherheitshinweise und Kabel berühren Anweisungen für die...
Page 28
und Erfahrung oder besonders wenn die Personen, die nicht mit Gefahr eines Blitzschlags diesen Anweisungen besteht. vertraut sind, die c) Verwenden Sie die Maschine bedienen. Maschine nur bei Lokale Vorschriften Tageslicht oder gutem können das Alter des künstlichen Licht. Bedieners beschränken. d) Bedienen Sie die c) Denken Sie daran, dass Maschine niemals...
Page 29
g) Achten Sie darauf, Ihre Hersteller empfohlene Hände und Füße nicht an Ersatzteile und Zubehör. den Schneidwerkzeugen c) Untersuchen und zu verletzten. warten Sie die Maschine h) Lüftungsöffnungen regelmäßig. Lassen Sie regelmäßig kontrollieren die Maschine nur von und säubern. einem autorisierten i) Auf schrägen Flächen stets Fachmann reparieren.
Page 30
Nägeln, Schrauben h) Sollten die Klemmen oder anderen kleinen des Akkupacks Metallgegenständen, wo schmutzig werden, sich die Batterieklemmen diese mit einem berühren könnten. sauberen, trockenen Das Kurzschließen der Tuch abwischen. Batterieklemmen kann i) Akkupackmuss vor Verbrennungen bzw. einen Gebrauch aufgeladen Brand verursachen.
Page 31
Systemen voneinander u) Nehmen Sie das getrennt gehalten Akkupack nicht aus der werden. Originalverpackung, bis n) Nur mit dem von WORX es verwendet werden bezeichneten Ladegerät soll. aufladen. Kein v) Beachten Sie die Ladegerät verwenden, Plus (+) und Minus das nicht ausdrücklich (–) Markierungen auf...
Page 32
EIN/AUS-SCHALTER AM TELESKOP- GESTÄNGE (NUR FÜR WG801E.1 WG801E.3) Nicht verbrennen VERRIEGELUNGSKNOPF (NUR FÜR WG801E.1 WG801E.3) INNERE STANGE (NUR FÜR WG801E.1 WG801E.3) Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des Zubehörs ANSCHLUSSBACKE (NUR FÜR WG801E.1 entfernt wird. WG801E.3) * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör...
Page 33
Leistung des Eingang: 100-240V~50/60Hz 3.0dB(A) Ladegeräts Ausgang: 20V 400mA Gewicht Tragen Sie Gehörschutz. 0.9 kg (mit Rasenschermesser) WG801E.3 WG801E.4 WG801E.5 INFORMATIONEN ÜBER Spannung 20 V Max* VIBRATIONEN Leerlaufnenndrehzahl 1150 rpm 10cm mit Rasenschermesser < 3.6m/s Typischer gewichteter Schnittbreite 5.5cm mit Vibrationswert Unsicherheit K=1.5m/s²...
Page 34
ZUBEHÖRTEILE Stutzen von Hecken und Büschen in Haus- und Hobbygärten. MONTAGE UND BEDIENUNG WG801E WG801E.1 WG801E.2 WG801E.3 MASSNAHME ABBILDUNG 10cm Rasenschermesser MONTAGE (Montage/Wechsel der Messer) 12cm Strauch-Schermesser Messer entfernen 20cm Strauch-Schermesser Siehe Abb. Warnung: Tragen Sie beim Wechseln A1, A2 der Messer Schutzhandschuhe.
Page 35
REINIGUNG/LAGERUNG Montieren/Entfernen des Teleskopgestänges Das Äußere des Gerätes gründlich mit einer weichen Hinweis: Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Wasser -Installieren Sie zuerst das Akkupack, und keine Lösungs- oder Poliermittel verwenden. bevor Sie das Teleskopgestänge Sämtliche Ablagerungen entfernen, insbesonders montieren. von den Lüftungsschlitzen.
Page 36
POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX schnurlose Strauch und Rasenschere Typ WG801E WG801E.1 WG801E.2 WG801E.3 WG801E.4 WG801E.5 WG801E.9 WG801E.91 (800-809 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Rasen-/Strauchschere) Funktion Schneiden von gras, Trimmen von Hecken und Sträuchern...
Page 37
AVERTISSEMENTS DE fonctionner les SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR outils électriques en L’OUTIL atmosphère explosive, par exemple en AVERTISSEMENT! présence de liquides Lire tous les inflammables, de gaz avertissements de ou de poussières. sécurité et toutes les Les outils électriques instructions. Ne pas produisent des étincelles suivre les avertissements qui peuvent enflammer...
Page 38
terre telles que les f) Si l’usage d’un outil tuyaux, les radiateurs, dans un emplacement les cuisinières et les humide est inévitable, réfrigérateurs. Il existe utiliser une un risque accru de choc alimentation protégée électrique si votre corps par un dispositif à est relié...
Page 39
contre les poussières, les contrôle de l’outil chaussures de sécurité dans des situations antidérapantes, les inattendues. casques ou les protections f) S’habiller de manière acoustiques utilisés dans adaptée. Ne pas les conditions appropriées porter de vêtements réduiront le risque de amples ou de bijoux.
Page 40
le travail et de manière les mains d’utilisateurs plus sûre au régime pour novices. lequel il a été construit. e) Observer la b) Ne pas utiliser l’outil maintenance de l’outil. si l’interrupteur ne Vérifier qu’il n’y a pas permet pas de passer de mauvais alignement de l’état de marche ou de blocage des...
Page 41
à réaliser. L ’utilisation de exemple trombones, l’outil pour des opérations pièces de monnaie, différentes de celles clés, clous, vis ou prévues pourrait donner autres objets de petite lieu à des situations taille qui peuvent dangereuses. donner lieu à une connexion d’une borne 5.
Page 42
personnelle en raison des sécurité de l’outil. lames de coupe. AUTRES REMARQUES DE 3. Tenir l’outil par SÉCURITÉ IMPORTANTES ses surfaces POUR VOTRE TAILLE-HAIE antidérapantes et SANS FIL isolées si l’outil de coupe risque d’entrer 1. Maintenez toutes en contact avec des les parties du corps câbles cachés.
Page 43
ou de connaissances, instructions. Ne pas suivre ou bien les personnes les avertissements et ne connaissant pas les instructions peut donner lieu consignes d’utilisation à un choc électrique, un de la machine. Les incendie et/ou une blessure règlementations sérieuse. locales peuvent limiter Conserver tous les l’âge d’utilisation de avertissements et toutes...
Page 44
particulier lorsqu’il existe pieds avec les éléments un risque foudre. de coupe. c) Utiliser l’outil uniquement h) Toujours s’assurer que durant la journée ou bien les ouies de ventilation sous un éclairage artificiel ne sont pas bouchées par puissant. des débris. d) Ne jamais faire i) S’assurer du bon équilibre fonctionner la machine...
Page 45
réparateurs officiels l’origine de brûlures ou peuvent réparer la d’un incendie. machine. c) La batterie ne doit pas d) Lorsqu’elle n’est pas être exposée au feu et utilisée, stockez la à la chaleur. Évitez de machine hors de portée la ranger à la lumière des enfants.
Page 46
WORX. les instructions N’utilisez pas d’autre du fabricant ou le chargeur que celui mode d’emploi de spécifiquement fourni l’appareil concernant la avec l’appareil. Un procédure de recharge. chargeur destiné à un type j) Évitez de laisser de batterie donné...
Page 47
avant leur utilisation. Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne v) Noter les signes plus doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent (+) et moins (-) sur la être collectés pour être recyclés batterie et respecter la dans des centres spécialisés.
Page 48
PERCHE TÉLESCOPIQUE (UNIQUEMENT du chargeur Sortie: 20V POUR WG801E.1 WG801E.3) Poids BOUTON DE VERROUILLAGE (UNIQUE- (avec lame de 0.9 kg MENT POUR WG801E.1 WG801E.3) cisailles à gazon) MANCHE INTÉRIEUR (UNIQUEMENT POUR WG801E.1 WG801E.3) WG801E.9 WG801E.91 SUPPORT DE CONNEXION (UNIQUE- Tension...
Page 49
Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS ACCESSORIES Niveau de pression acoustique : 66dB(A) WG801E WG801E.1 WG801E.2 WG801E.3 Niveau de puissance acous- :82dB(A) tique 10cm Lame du taille-herbe 3.0dB(A)
Page 50
été acheté. Reportez vous à l’emballage pour de plus amples informations. Le Utilisation de la perche télescopique personnel du magasin peut apporter aide et conseils. (uniquement pour WG801E.1 WG801E.3) Montage / retrait du manche télescopique REMARQUE: ASSEMBLAGE ET...
Page 51
S’assurer que la lame est recouverte par la protection ci- Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany jointe lorsqu’elle n’est pas utilisée. Déclarons ce produit, Description WORX Taille-herbe et sculpte-haie NETTOYAGE/STOCKAGE sans fil Modèle WG801E WG801E.1 WG801E.2 Nettoyer soigneusement les parties extérieures de WG801E.3 WG801E.4 WG801E.5 WG801E.9...
Page 52
AVVISI GENERALI PER soggetti al rischio di LA SICUREZZA DEGLI esplosioni nei quali si UTENSILI A MOTORE trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli ATTENZIONE! È utensili elettrici producono assolutamente scintille che possono far necessario leggere infiammare la polvere o i attentamente tutte le gas.
Page 53
cucineelettriche e cavi di prolunga frigoriferi. Sussiste un omologati per maggior rischio di scosse l’impiego all’esterno. elettriche nel momento L ’uso di un cavo di in cui il corpo é messo a prolunga omologato massa. per l’impiego all’esterno c) Custodire l’utensile al riduce il rischio riparo dalla pioggia o d’insorgenza di scosse...
Page 54
potrà causare lesioni di regolazione o la gravi. chiave inglese prima di b) Indossare sempre accendere l’utensile. equipaggiamento Un utensile o una chiave protettivo individuale, inglese che si trovino in nonché guanti una parte di strumento protettivi. Se si in rotazione potranno avrà...
Page 55
che l’apparecchio possa vengano utilizzati essere messo in funzione senza errori. L ’impiego inavvertitamente. dei suddetti dispositivi d) Custodire gli utensili diminuisce il pericolo elettrici non utilizzati rappresentato dalla al di fuori della portata polvere. dei bambini. Non fare 4. Maneggio ed impiego usare l’apparecchio a accurato di utensili persone che non sono...
Page 56
stata effettuata poco dal produttore. Per accuratamente. un dispositivo di f) Mantenere affilati carica previsto per un e puliti gli utensili determinato tipo di da taglio. Gli utensili accumulatore, sussiste da taglio curati con pericolo di incendio, particolare attenzione se utilizzato con un e con taglienti affilati accumulatore di tipo s’inceppano meno...
Page 57
dall’accumulatore. il materiale da tagliare Evitarne il contatto. quando le lame sono in In caso di contatto movimento. Controllare casuale, sciacquare che l’interruttore sia con acqua. Qualora in posizione spento il liquido dovesse quando si toglie entrare in contatto materiale inceppato. È sufficiente un momento di con gli occhi, chiedere immediato...
Page 58
l’operatore al rischio di LEGGERE scosse elettriche. ATTENTAMENTE PRIMA 4. Controllare il cespuglio DELL’USO per la presenza di oggetti CONSERVARE PER estranei, per esempio RIFERIMENTO FUTURO recinzioni metalliche. Prescrizioni di sicurezza 5. Utilizzare entrambe le ADDESTRAMENTO mani quando si impiega a) Leggere con attenzione il tagliasiepi.
Page 59
in cerca di protezioni dall’alimentazione danneggiate, mancanti o elettrica (es. rimuovere mal posizionate. il pacco batteria dalla b) Non usare il macchina) dell’apparecchio in - quando la macchina viene presenza di altre persone, lasciata incustodita; in particolar modo di - prima di rimuovere bambini o di animali un’eventuale ostruzione;...
Page 60
dall’alimentazione e disordinatamente le parti mobili si siano in una scatola o arrestate del tutto. un cassetto in cui potrebbero MANUTENZIONE E cortocircuitarsi tra essi CONSERVAZIONE o essere cortocircuitati a) Scollegare la macchina da altri oggetti dall’alimentazione metallici. Quando il elettrica (es.
Page 61
Ricaricare solo con il caricatore specificato asciutti. h) Pulire i terminali delle da WORX. Non cellule e del pacco utilizzare caricatori batteria con un panno diversi da quelli forniti pulito e asciutto per l’uso specifico...
Page 62
di diverse marche, capacità, dimensioni o Tenere gli astanti a distanza di tipologia nello stesso sicurezza dispositivo. u) Non rimuovere anzitempo il pacco Apparecchio di Classe III batterie dalla sua confezione originale. I prodotti elettrici non possono v) Fare attenzione ai essere gettati tra i rifiuti domestici.
Page 63
TELESCOPICA (SOLO PER IL MODELLO Diametro WG801E.1 WG801E.3) 8 mm per la lama per arbusti max di taglio IMPUGNATURA ASTA TELESCOPICA Tempo di (SOLO PER IL MODELLO WG801E.1 1 ora ricarica WG801E.3) Potenza Ingresso: 100-240V~50/60Hz INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO caricabatteria Uscita:20V SULL’ASTA TELESCOPICA (SOLO PER IL...
Page 64
20 Volt. La tensione nominale è di 18 Volt. vibrazioni nell’arco di più giorni. RUMORE E DATI TECNICI ACCESSORI Pressione sonora ponderata A : 66dB(A) WG801E WG801E.1 WG801E.2 WG801E.3 Potenza sonora ponderata A :82dB(A) 10cm Lama per tagliosiepi 3.0dB(A) 12cm Cesoia a lame...
Page 65
Vedere PRIMA DEL FUNZIONAMENTO lame per arbusti (12 cm/20 cm) Fig. K Controllo dello stato di carica della quando si lavora con l’asta telescopica. batteria (Solo per il modello WG801E/ Vedere Fig. WG801E.1/WG801E.2 /WG801E.3/ WG801E.4/WG801E.5) MANUTENZIONE Caricamento dell’unità batteria Vedere Fig.
Page 66
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany lame. Se non in uso accertarsi che la cesoia a lame Dichiariamo che l’apparecchio, sia coperta con la protezione per lama fornita in Descrizione WORX Decespugliatore e tagliasiepi dotazione. a batteria Codice WG801E WG801E.1 WG801E.2 WG801E.3 WG801E.4 WG801E.5 WG801E.9 PULIZIA/IMMAGAZZINAGGIO WG801E.91...
Page 67
ADVERTENCIA DE de líquidos inflamables, SEGURIDAD GENERALES gases o polvo. Las SOBRE HERRAMIENTAS herramientas eléctricas ELÉCTRICAS crean chispas que pueden encender el polvo o los ¡ Advertencia! vapores. Leer todas las c) Mantener alejados a instrucciones. Si no se los niños y visitantes respetan las instrucciones, mientras opera una existe un riesgo de...
Page 68
y heladeras. Existe motorizada en un un riesgo creciente de lugar muy húmedo, descarga eléctrica si su utilice una fuente cuerpo queda conectado de alimentación a tierra. con dispositivo de c) No exponer las corriente residual herramientas eléctricas (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de a la lluvia y no guardar en lugares húmedos.
Page 69
seguridad, sombrero o f) Vestirse protección auditiva para apropiadamente. No condiciones apropiadas usar ropa suelta ni reducirá daños alhajas. Mantener corporales. su cabello, ropa y c) Evite el arranque guantes alejados de las accidental. Asegúrese piezas móviles. La ropa de que el interruptor suelta, las alhajas o el se encuentra cabello largo pueden ser...
Page 70
b) No utilizar la e) Revisar las herramienta eléctrica herramientas si el interruptor no eléctricas. Comprobar la enciende o apaga. si hay desalineamiento Cualquier herramienta o atascamiento eléctrica que no pueda de piezas móviles, ser controlada con el rotura de piezas en general y cualquier interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Page 71
trabajo y el trabajo a metálico susceptibles ser realizado. El uso de de establecer una la herramienta eléctrica conexión de un para otras operaciones terminal a otra. El distintas de lo previsto cortocircuito de un podría dar lugar a una terminal a otra puede situación peligrosa.
Page 72
NOTAS IMPORTANTES DE 3. Sostenga la SEGURIDAD ADICIONAL herramienta por las PARA SU PODADORA DE empuñaduras aislantes SETOS cuando realice una operación donde la 1. Conserve todas las herramienta de corte partes del cuerpo puede entrar en alejadas de la cuchilla contacto con cableado de corte.
Page 73
heridas. la reglamentación local Conserve todas podría limitar la edad del las advertencias e personal operativo. instrucciones para c) Recuerde que el usuario u futuras consultas. operario es el responsable El aparato únicamente de los accidentes o debe utilizarse con la riesgos a los que se fuente de alimentación sometan otras personas o...
Page 74
o con buena luz artificial. ventilación se encuentren d) No utilice la máquina libres de ruinas. si las protecciones i) Asegúrese de no perder están deterioradas o el equilibrio en las desmontadas. pendientes. e) El motor solo debe j) Camine, no corra. encenderse después k) No intente llegar más de comprobar que las...
Page 75
de la máquina deben con los bornes de la encargarse a un batería se pueden sufrir especialista autorizado. quemaduras o generar un d) Mientras no se encuentre incendio. en uso, almacene la c) No exponga las máquina fuera del alcance baterías al calor de los niños.
Page 76
Recargue solo con u) Las pilas no se deben el cargador indicado quitar del embalaje por WORX. No original hasta que se utilice ningún otro vayan a utilizar. cargador que no sea v) Se deben observar y el específicamente...
Page 77
(–) de la pila. No tirar las baterías. Las baterías SÍMBOLOS agotadas deben llevarse al punto local de recogida o reciclaje de residuos Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones No exponer a la lluvia o al agua Utilíce protección auditiva No incinerar Utilizar protección ocular...
Page 78
CUCHILLA PARA PODA (2 UDS.) * Anchura de 5.5cm con 10. CUCHILLA DESMALEZADORA * corte cuchilla desmalezadora BOTÓN DE BLOQUEO DE LA BARRA TELESCÓPICA (SOLO PARA WG801E.1 Longitud de 12/20cm con cuchilla 12cm WG801E.3) corte cortasetos Diámetro MANGO DE LA BARRA TELESCÓPICA 8 mm para cuchilla cortasetos máx.
Page 79
ACCESORIOS Utilícese protección auditiva. WG801E WG801E.1 WG801E.2 WG801E.3 INFORMACIÓN DE 10cm Cuchilla de corte de bordes VIBRACIÓN 12cm Cuchilla para poda < 3.6m/s Valor de emisión de vibración Incertidumbre K= 1.5m/s² 20cm Cuchilla para poda ADVERTENCIA: El valor de emisión de...
Page 80
El personal del comercio también puede realizarse a fondo después de cada trabajo. ayudar y aconsejar. Funcionamiento con la barra telescópica MONTAJE Y (solo para WG801E.1 WG801E.3) Montaje y desmontaje de la barra FUNCIONAMIENTO telescópica NOTA: NOTA: Antes de usar la herramienta lea el -Instale la batería antes de montar la barra...
Page 81
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Asegúrese de cubrir la cuchilla con la protección adjunta siempre que no se utilice el aparato. Declaran que el producto, Descripción WORX Cortasetos y cortabordes sin cables LIMPIEZA/ALMACENAJE Modelo WG801E WG801E.1 WG801E.2 WG801E.3 WG801E.4 WG801E.5 WG801E.9 WG801E.91 (800-809 - denominaciones de...
Page 82
ALGEMENE explosieve atmosferen, VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN zoals in de nabijheid VOOR VERMOGENSMACHINE van ontvlambare vloeistoffen, gassen WAARSCHUWING! of stof. Elektrisch Lees alle instructies gereedschap veroorzaakt zorgvuldig door. Indien vonken die de stof of u zich niet aan alle de gassen kunnen doen onderstaande instructies ontvlammen.
Page 83
b) Vermijd lichamelijk onderdelen. contact met Beschadigde of verwarde geaarde of gegronde stroomdraden vergroten oppervlakken, zoals de kans op een elektrische buizen, radiatoren, schok. fornuizen en e) Wanneer u het koelkasten. Als uw elektrische gereedschap lichaam geaard of gegrond is, is er een buitenshuis gebruikt, grotere kans op een dient u te zorgen voor...
Page 84
vinger op de schakelaar gereedschap werkt. houdt, of de stekker in Gebruik geen het stopcontact steken elektrisch gereedschap terwijl het gereedschap wanneer u moe bent ingeschakeld staat, is of onder de invloed vragen om ongelukken. van drugs, alcohol of d) Verwijder medicijnen.
Page 85
behulp van de schakelaar onderdelen. is gevaarlijk en dient te g) Wanneer er apparaten worden gerepareerd. worden bijgeleverd c) Neem de stekker voor stofafzuiging uit het stopcontact en –opvang, zorg er en/of verwijder de dan voor dat deze batterij voordat u aangesloten zijn en instellingen veranderd, op de juiste manier...
Page 86
en controleer op elke en het uit te voeren andere omstandigheid werk. Het gereedschap die ervoor kan gebruiken voor andere zorgen dat het doeleinden dan waar gereedschap niet goed deze voor ontworpen is, functioneert. Wanneer kan gevaarlijke situaties het gereedschap opleveren.
Page 87
andere kleine metalen gebruikt. Zo bent u voorwerpen die een er zeker van dat uw verbinding kunnen gereedschap veilig blijft. maken tussen de BELANGRIJKE EXTRA contactpunten van de VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN terminal. Het kortsluiten VOOR UW DRAADLOZE van de accuterminals kan HEGGENSCHAAR zorgen voor brandwonden of brand.
Page 88
het snijblad. elektrische schok, brand en/ 3. Houd het gereedschap of ernstig letsel. vast bij de geïsoleerde Bewaar alle handvatten als u een waarschuwingen en actie onderneemt instructies voor latere waarbij het priemende naslag. gereedschap in Het apparaat mag slechts contact kan komen gebruikt worden met de met verborgen kabels.
Page 89
leeftijdslimiet oplegt. goed kunstlicht. c) Denk eraan dat d) Gebruik de machine de gebruiker nooit met beschadigde verantwoordelijk is afschermingen of zonder voor ongevallen en afschermingen. schade die ontstaan met e) Schakel de motor alleen andere personen en hun aan wanneer de handen eigendommen.
Page 90
k) Niet te ver reiken en te niet gedemonteerd, allen tijde het evenwicht geopend of vernietigd houden. worden. l) Raak geen bewegende b) Sluit accupacks onderdelen aan voordat niet kort. Bewaar de machine is ontkoppeld accupacks niet van de voeding en de willekeurig in een bewegende onderdelen doos of lade waar...
Page 91
Laad alleen op met accupacks schoon en een lader met de droog. technische gegevens h) Veeg de aansluitingen van WORX. Gebruik van het accupack geen andere lader dan schoon met een droge de lader die specifiek doek als ze vuil zijn voor dat doel met geworden.
Page 92
instructies van het product voor latere Draag stofmasker gebruik. r) Verwijder het Niet blootstellen aan regen batterijpakket uit de apparatuur als het niet in gebruik is. Waarschuwing: Het schaarmes s) Volg de juiste loopt na het uitschakelen van de machine nog procedure voor afvalverwijdering na afdanken van dit...
Page 93
STRUIKENKNIPMES (2 STUKS) * blad 10. GRASMAAIMACHINE BLAD * Snijlengte 12cm 12/20cm met buxusschaar VERGRENDELKNOP OP TELESCO- Maximale 8mm voor buxusschaar PISCHE BUIS (ALLEEN VOOR WG801E.1 snijdiameter WG801E.3) Oplaadtijd 1 uur TELESCOPISCHE STAAF MET HAND- Primair: 100-240V~50/60Hz GREEP (ALLEEN VOOR WG801E.1 Lader cijfer Secundair:20V WG801E.3 )
Page 94
Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel Nominale spanning is 18 volt. trillingen over een aantal dagen verspreid worden. GELUIDS- EN TOEBEHOREN TRILLINGSGEGEVENS WG801E WG801E.1 WG801E.2 WG801E.3 A - gewogen geluidsdruk : 66dB(A) 10cm Mes voor A - gewogen geluidsvermogen :82dB(A) graskanten 3.0dB(A)
Page 95
(12 cm/20 verwijderen cm) niet wanneer u met de VOOR GEBRUIK telescopische buis werkt. Controleren van de laadtoestand van het accupack (Alleen voor WG801E/ Zie Fig. C1 ONDERHOUD WG801E.1/WG801E.2 /WG801E.3/ WG801E.4/WG801E.5) OPMERKING: Voer de volgende Het Accupack Opladen Zie Fig.
Page 96
Controleer de toestand van de snijkanten van het Type WG801E WG801E.1 WG801E.2 knipmes . WG801E.3 WG801E.4 WG801E.5 WG801E.9 Verzeker u ervan dat het knipmes wordt beschermd WG801E.91 (800-809 - aanduiding van met de meegeleverde mesbescherming wanneer het machinerie, kenmerkend voor grasschaar/ mes niet wordt gebruikt. heggenschaar)
Page 166
PRÍSLUŠENSTVO : 66dB(A) :82dB(A) 3.0dB(A) SA VIBRÁCIÍ...
Page 167
POKYNY NA OBSLUHU ÚKON OBRÁZOK OBSLUHA...
Page 168
VYHLÁSENIE O ZHODE USKLADNENIE PROSTREDIA EN 62233 EN ISO 3744...
Page 169
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA ELÉCTRICAS 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA 1) LOCAL DE TRABALHO Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 170
3) SEGURANÇA DE PESSOAS Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 171
4) UTILIZAÇÃO E ELÉCTRICA Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 172
Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 173
5) UTILIZAÇÃO E BATERIAS Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 174
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O CORTA-SEBES Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 175
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PREPARAÇÃO ANTES DE UTILIZAR PRESERVE PARA FUTURA REFERÊNCIA Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 176
Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 177
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 178
Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 179
Mantenha quaisquer pessoas ou crianças afastadas. Aparelho de Classe III Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem insta- lações adequadas deve reciclá- los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselha- mento sobre reciclagem.
Page 180
Desbloquear LISTA DE PUNHO BOTÃO DE BLOQUEIO NA HASTE PEGA DE HASTE TELESCÓPICA (APENAS HASTE TELESCÓPICA (APENAS PARA BOTÃO DE BLOQUEIO (APENAS PARA CABO INTERNO (APENAS PARA SUPORTE DE LIGAÇÃO (APENAS PARA DADOS TÉCNICOS : 66dB(A) Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 181
:82dB(A) 3.0dB(A) VIBRAÇÃO ACESSÓRIOS Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 182
AÇÃO FIGURA PROTECÇÃO Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Page 183
DECLARAÇÃO DE EN 62233 EN ISO 3744 Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação Cisalhamento de arbusto / cisalhamento de grama / cortador sem fio...
Need help?
Do you have a question about the WG801E and is the answer not in the manual?
Questions and answers