Schellenberg 20031 Manual

Schellenberg 20031 Manual

Smart home wireless timer
Hide thumbs Also See for 20031:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheit und Hinweise
    • Technische Daten
    • Legende Symbole
    • Kopplung Smart Home System
  • Français

    • Sécurité Et Consignes
    • Caractéristiques Techniques
    • Légende des Symboles
    • Couplage Avec Le Système Smart Home
  • Polski

    • Bezpieczeństwo I Wskazówki
    • Dane Techniczne
    • Legenda Symboli
    • Sprzężenie Z Systemem Smart Home
  • Italiano

    • J K L
    • Sicurezza Ed Avvertenze
    • Dati Tecnici
    • Legenda Dei Simboli
    • Accoppiamento Sistema Smart Home
    • Benötigte Werkzeuge
    • Fornitura
    • Lieferumfang
    • Outils Nécessaires
    • Required Tools
    • Scope of Delivery
    • Utensili Necessari
    • Wymagane Narzędzia
    • Zakres Dostawy
    • Étendue de Livraison
    • A Installation
    • A Montage
    • A Montaggio
    • Montaż
    • B Batterie Einlegen
    • B Inserire la Batteria
    • B Insert the Battery
    • B Zakładanie Baterii
    • Insérer la Pile
    • C Moteur Tubulaire : Assigner Une Adresse
    • C Rohrmotor: Adresse Zuweisen
    • C Tubular Motor: Address Assignment
    • D Avvio Modo DI Programmazione
    • D Démarrer Le Mode de Programmation
    • D Programmiermodus Starten
    • D Programming Mode Start
    • D Start Trybu Programowania
    • E Collegamento del Timer Via Radio con Il Motore Tubolare
    • E Coupler la Minuterie Radioélectrique Au Moteur Tubulaire
    • E Funk-Zeitschaltuhr mit Rohrmotor Koppeln
    • E Pair the Wireless Timer with the Tubular Motor
    • E Sprzęganie Radiowego Programatora Zegarowego Z Silnikiem Rurowym
    • F Contrôler Le Sens de Rotation du Moteur Tubulaire
    • F Drehrichtung Prüfen
    • F Tubular Motor Rotation Check
    • F Verifica del Senso DI Rotazione del Motore Tubolare
    • G Drehrichtung Ändern
    • G Modifica del Senso DI Rotazione
    • G Modifier Le Sens de Rotation
    • G Tubular Motor Direction Change
    • G Zmiana Kierunku Obrotu
    • H Endlage Oben Einstellen
    • H Regolazione del Finecorsa Superiore
    • H Régler Le Point D'extrémité Supérieur
    • H Setting the Upper End Position
    • H Ustawianie Górnego Położenia Krańcowego
    • I Endlage Unten Einstellen
    • I Regolazione del Finecorsa Inferiore
    • I Régler Le Point D'extrémité Inférieur
    • I Setting the Lower End Position
    • I Ustawianie Dolnego Położenia Krańcowego
    • J Concluding the Programming Mode
    • J Fine del Modo DI Programmazione
    • J Programmiermodus Beenden
    • J Quitter Le Mode de Programmation
    • K End Position Approach
    • K Endlage Anfahren
    • K Raggiungimento del Finecorsa
    • K S'approcher du Point D'extrémité
    • L Accoppiamento Degli Altri Trasmettitori Via Radio
    • L Coupler D'autres Radioémetteurs
    • L Pairing of Further Wireless Transmitters
    • L Weitere Funk-Sender Koppeln
    • M Activer L'automatisme Horaire
    • M Attivazione Dell'automatismo a Tempo
    • M Automatic Timer Activation
    • M Uaktywnianie Automatycznego Sterowania Czasowego
    • M Zeitautomatik Aktivieren
    • N Automatic Timer: Programming of the Opening and Closing Times
    • N Automatismo a Tempo: Programmazione del Tempo DI Salita E Discesa
    • N Zeitautomatik: Auf- und Abfahrtzeit Programmieren
    • O Automatic Timer: Deletion of the Opening and Closing Times
    • O Automatismo a Tempo: Cancellazione del Tempo DI Salita E Discesa
    • O Zeitautomatik: Auf- und Abfahrtzeit Löschen
    • P Automatic Timer Deactivation (Lock-Out Protection)
    • P Disattivazione Dell'automatismo a Tempo (Sicurezza Per Non Chiudersi Fuori)
    • P Désactiver L'automatisme Horaire (Protection Contre la Fermeture Avant D'être Rentrée)
    • P Zeitautomatik Deaktivieren (Aussperrschutz)
    • Q Cancellazione del Timer Via Radio Accoppiato
    • Q Deletion of a Paired Wireless Timer
    • Q Gekoppelte Funk-Zeitschaltuhr Löschen
    • Q Kasowanie Sprzężonych Radiowych Programatorów Zegarowych
    • Q Supprimer la Minuterie Radioélectrique Couplée
    • R Factory Default Reset
    • R Reset Fabryczny
    • R Reset Impostazioni
    • R Réinitialisation des Réglages Usine
    • R Werksreset
    • S Impostazione Della Posizione Intermedia (Optional)
    • S Intermediate Position Setting (Optional)
    • S Régler Le Point Intermédiaire (en Option)
    • S Ustawianie Pozycji Pośredniej (Opcja)
    • S Zwischenlage Setzen (Optional)
    • T Cancellazione Della Posizione Intermedia
    • T Effacer Le Point Intermédiaire
    • T Intermediate Position Deletion
    • T Kasowanie Pozycji Pośredniej
    • T Zwischenlage Löschen
    • U Dosuw Do Pozycji Pośredniej
    • U Intermediate Position Approach
    • U Raggiungimento Della Posizione Intermedia
    • U S'approcher du Point Intermédiaire
    • U Zwischenlage Anfahren

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Smart Home
DE
GB
FR
PL
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schellenberg 20031

  • Page 1 Smart Home...
  • Page 3 deutsch ���������������������������������������������������������������������������������������� english ����������������������������������������������������������������������������������������� français ���������������������������������������������������������������������������������������� nederlands ���������������������������������������������������������������������������������� polski ������������������������������������������������������������������������������������������� italiano ����������������������������������������������������������������������������������������� español ���������������������������������������������������������������������������������������� português ������������������������������������������������������������������������������������ český ������������������������������������������������������������������������������������������� slovenčina ����������������������������������������������������������������������������������� magyar ���������������������������������������������������������������������������������������� hrvatski ���������������������������������������������������������������������������������������� slovenski jezik ����������������������������������������������������������������������������� român ������������������������������������������������������������������������������������������ български �����������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 4: Table Of Contents

    Zwischenlage setzen (optional) ����������������������������������������������� Zwischenlage löschen ������������������������������������������������������������� Zwischenlage anfahren ������������������������������������������������������������ Urheberrechtlich geschützt, 2021, Alfred Schellenberg GmbH� Alle Rechte vorbehalten� Jede vom Urheberrechtsgesetz nicht zugelassene Verwertung, insbesondere Verviel- fältigung, Übersetzung, Verarbeitung bzw� Weitergabe von Inhalten in Datenbanken oder anderen elektronischen Medien und Systemen, ist verboten�...
  • Page 5: Sicherheit Und Hinweise

    SICHERHEIT UND HINWEISE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Anleitung vollständig durch� Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen� Bewahren Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden Benutzer auf eventuelle Gefahren hin, die im Zusammenhang mit diesem Produkt stehen�...
  • Page 6 CR 2450� Den Rohrmotor nicht über die Endlagen hinaus fahren� Beschädigungsgefahr! BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt (Art� Nr� 20031/20036) nur mit Geräten verbinden, die vom Hersteller dafür zugelassen sind� Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung des Produktes gilt als nicht bestimmungsgemäß�...
  • Page 7 20036) erfüllt die geltenden Anforderungen der europäischen und nationalen Richtlinien� Die Konformität wurde nachgewiesen� Der vollstän- dige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.schellenberg.de (Menü- punkt „Service“ im Download-Center) Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU (RED) RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Nicht im Hausmüll entsorgen! Das Produkt ist recycling- fähig und kann im Wertstoffhof oder an einer anderen...
  • Page 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Sendefrequenz 868,4 MHz Schellenberg Reichweite Freifeld bis zu 150 Meter Reichweite im Gebäude bis zu 20 Meter Spannungsversorgung 3 Volt DC Batterietyp CR 2450 Schutzart IP 20 Umgebungstemperatur 0° – 50° Celsius Die baulichen Gegebenheiten können die Reichweite...
  • Page 9: Legende Symbole

    LEGENDE SYMBOLE Taste Auffahrt Rollladen / Markise fährt nach oben / aus� Schiebeschalter Zeitautomatik Rollladen fährt zu programmier- ten Zeiten oder wird manuell betrieben� Taste Stopp Stoppt die Auf- / Abfahrt des Rohrmotors� Taste Abfahrt Rollladen / Markise fährt nach unten / ein� LED-Anzeige Blinkt während der Programmierung�...
  • Page 10: Kopplung Smart Home System

    KOPPLUNG SMART HOME SYSTEM Koppeln Sie das Produkt mit dem Schellenberg Smart Home System oder dem Smart Friends System und benutzen Sie alle Schellenberg Funk-Produkte bzw� „Ready für Smart Friends“-Produkte über eine App miteinander� SCHELLENBERG SMART HOME SYSTEM www�schellenberg�de/SH1/ Art�Nr� 21000...
  • Page 11 Intermediate position deletion �������������������������������������������������� Intermediate position approach ������������������������������������������������ Copyright protected, 2021 Alfred Schellenberg GmbH� All rights reserved� Any use, in particular reproduction, translation, processing or transmission of content into data- bases or other electronic media and systems beyond the authorization provided by the...
  • Page 12: Safety And Notices

    SAFETY AND NOTICES Dear customers, Please completely read this instruction manual before the installation and commissioning� Observe all safety instructions before you begin to work� Keep the inst- ruction manual stored at hand and advise each user about possible dangers that are related to this product� When ownership to this product changes, hand this instruction manual over to the new owner�...
  • Page 13 Do not move the tubular motor beyond the end positions� Risk of damage! INTENDED USE Only connect the product (Item No� 20031/20036) with devices that are approved by the manufacturer for the respective use� Any other or further utilization beyond the explicitly specified shall be regarded as not intended use�...
  • Page 14 20036) meets the applicable requirements of European and national regulations� Conformity has been demonstrated� The full EU Declaration of Conformity document can be found at: http://www.schellenberg. de (under ‘Download-Center’, in the ‘Service’ tab)� Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED) RoHS Directive 2011/65/EU Do not dispose of together with household waste�...
  • Page 15: Technical Data

    TECHNICAL DATA Transmission frequency 868,4 MHz Schellenberg Range in the open field up to 150 meters Range within buildings up to 20 meters Power supply 3 Volt DC Battery type CR 2450 Protection class IP 20 Ambient temperature 0° – 50° Celsius The structural conditions affect the range and function of the wireless timer�...
  • Page 16: Legend Symbols

    LEGEND SYMBOLS Open button Shutter/awning moves upwards/ extends� Sliding switch automatic timer The roller shutter will move during the programmed times or is operated manually� stop button Stops the up/down movement of the tubular motor� Close button Shutter/awning moves down- wards/retracts�...
  • Page 17: Pairing With Smart Home System

    PAIRING WITH SMART HOME SYSTEM Pair the product with the Smart Friends System, and control all „Ready for Smart Friends“ products through the Friends app� www�smart-friends�com...
  • Page 18 Effacer le point intermédiaire �������������������������������������������������������������� S‘approcher du point intermédiaire ���������������������������������������������������� Soumis au droit d‘auteur, 2021, Alfred Schellenberg GmbH� Tous droits réservés� Interdiction de toute utilisation non autorisée par le droit d‘auteur, et notamment de la reproduction, de la traduction, de la transformation ou de la transmission des contenus...
  • Page 19: Sécurité Et Consignes

    SÉCURITÉ ET CONSIGNES Chers clients, chères clientes, Veuillez lire cette notice complètement avant le montage et la mise en service� Respectez toutes les consignes de sécurité avant de commencer les travaux� Conservez cette notice et indiquez à chaque utilisateur les éventuels dangers en liaison avec ce produit� En cas de changement de propriétaire, transmettez cette notice également au nouveau propriétaire�...
  • Page 20 Ne pas faire passer le moteur tubulaire au-delà des positions d‘extrémité� Risque d‘endommagement ! UTILISATION CONFORME Ne raccorder le produit (Réf� 20031/20036) qu‘à des appareils homologués par le fabricant� Toute autre utilisation ou utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme�...
  • Page 21 La conformité a été prouvée� Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse sui- vante : http://www.schellenberg.de (élément de menu « Service » dans la plateforme de téléchargement)� Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED) RoHS Directive 2011/65/EU Non smaltire insieme ai rifiuti domestici! Il prodotto è...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence de transmission 868,4 MHz Schellenberg Portée sur terrain jusqu‘à 150 mètres Portée un bâtiment jusqu‘à 20 mètres Alimentation en tension 3 Volt DC Type de batterie CR 2450 Type de protection IP 20 Température ambiante 0° – 50° Celsius Les bâtiments autour du site d‘utilisation sont suscep-...
  • Page 23: Légende Des Symboles

    LÉGENDE DES SYMBOLES Touche Montée Le volet roulant / le store se déplace vers le haut / sort� Commutateur à glissière de l‘automatisme horaire Le volet roulant se déplace aux moments programmés ou doit être actionné manuellement Toutche Arrêt Stoppe le déplacement vers le haut / vers le bas du moteur tubulaire�...
  • Page 24: Couplage Avec Le Système Smart Home

    COUPLAGE AVEC LE SYSTÈME SMART HOME Coupler le produit avec le système Smart Friends et gérer tous les produits « Ready for Smart Friends » à l‘aide de l‘application Friends� www�smart-friends�com...
  • Page 25 Ustawianie pozycji pośredniej (opcja) ������������������������������������������������������ Kasowanie pozycji pośredniej ������������������������������������������������������������������ Dosuw do pozycji pośredniej �������������������������������������������������������������������� Chronione prawami autorskimi, 2021, Alfred Schellenberg GmbH� Zabronione jest wszelkie wykorzystanie niezgodne z Ustawą o prawie autorskim, w szczególności powielanie, tłumaczenie, przetwarzanie lub przekazywanie treści w bazach danych lub...
  • Page 26: Bezpieczeństwo I Wskazówki

    BEZPIECZEŃSTWO I WSKAZÓWKI Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie Przed montażem i uruchomieniem dokładnie przec- zytaj niniejszą instrukcję. Przestrzegaj wszystkich zasad bezpieczeństwa przed przystąpieniem do pracy. Zachowaj tę instrukcję oraz informuj każdego użytkownika o ewentualnych zagrożeniach związanych z używaniem produktu. Przy każdej zmianie właściciela przekaż niniejszą...
  • Page 27 Nie dopuszczaj do przesuwu silnika rurowego poza położenia krańcowe. Grozi to uszkodzeniem! UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Produkt (Nr Art. 20031/20036) można łączyć tylko z urządzeniami, które są do tego dopuszczone przez producenta. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem�...
  • Page 28 20031, 20036) spełnia obowiązujące wymogi określone normami europejskimi i krajowymi. Zgodność została udokumentowana. Cały tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: http://www.schellenberg.de (punkt menu „Service” w zakładce z materiałami do pobrania). Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED) RoHS Directive 2011/65/EU Nie wyrzucać...
  • Page 29: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Częstotliwość transmisji 868,4 MHz Schellenberg Zasięg na wolnej przestrzeni do 150 metrów Zasięg w budynku do 20 metrów Zasilanie napięciowe 3 Volt DC Typ baterii CR 2450 Stopień ochrony IP 20 Temperatura otoczenia 0° – 50° Celsius Warunki budowlane mogą mieć negatywny wpływ na zasięg i działanie radiowego programatora zegaro-...
  • Page 30: Legenda Symboli

    LEGENDA SYMBOLI Przycisk podnoszenia Roleta/markiza przesuwa się do góry/wysuwa się. Przełącznik suwakowy stero- wania czasowego Roleta przesuwa się w zapro- gramowanych porach lub jest obsługiwana ręcznie. Przycisk stop Zatrzymuje jazdę do góry i na dół silnika rurowego. Przycisk opuszczania Roleta/markiza przesuwa się do dołu/wsuwa się.
  • Page 31: Sprzężenie Z Systemem Smart Home

    SPRZĘŻENIE Z SYSTEMEM SMART HOME Produkt można skojarzyć z systemem Smart Friends i sterować wszystkimi produktami „Ready for Smart Friends” razem przez aplikację Friends. www�smart-friends�com...
  • Page 32: J K L

    Cancellazione della posizione intermedia ��������������������������������������� Raggiungimento della posizione intermedia ����������������������������������� Protetto da copyright, 2021, Alfred Schellenberg GmbH� Tutti i diritti riservati� È vietato qualsiasi tipo di utilizzo diverso da quello previsto dai diritti d’autore, in particolare la copia, la traduzione, l’elaborazione o la trasmissione dei contenuti in database o altri...
  • Page 33: Sicurezza Ed Avvertenze

    SICUREZZA ED AVVERTENZE Gentile cliente, prima di procedere al montaggio e all‘utilizzo dell‘apparecchio si prega di leggere attentamente le istruzioni� Rispettare tutte le avvertenza prima di procedere con i lavori� Conservare le istruzioni ed informare eventuali utenti sui rischi correlati all’uso del presente prodotto�...
  • Page 34 Non far oltrepassare il motore tubolare oltre i finecorsa. Rischio danneggiamento! USO CONFORME Collegare il prodotto (N� Art� 20031/20036) solo con apparecchi autorizzati dal produttore� Un impiego diverso o che non rientri in quello previsto del pro- dotto non è considerato conforme�...
  • Page 35 La conformità è stata comprovata� Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: http://www.schellenberg.de (voce menu “Service” nel Centro download)� Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED) RoHS Directive 2011/65/EU Non smaltire insieme ai rifiuti domestici! Il prodotto è...
  • Page 36: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Frequenza di trasmissione 868,4 MHz Schellenberg Portata all’aperto fino a 150 metri Portata nell’edificio fino a 20 metri Alimentazione della tensione 3 Volt DC Tipo batterie CR 2450 Tipo di protezione IP 20 Temperatura ambiente 0° – 50° Celsius Le costruzioni presenti possono pregiudicare la porta- ta e il funzionamento del timer via radio�...
  • Page 37: Legenda Dei Simboli

    LEGENDA DEI SIMBOLI Tasto Salita L’avvolgibile / marquise si sposta verso l’alto / esterno� Selettore scorrevole automa- tismo a tempo L’avvolgibile si attiva a orari pro- grammati oppure viene azionato manualmente� Tasto Stop Arresta lo spostamento in salita / discesa del motore tubolare� Tasto Discesa L’avvolgibile / marquise si sposta verso il basso / interno�...
  • Page 38: Accoppiamento Sistema Smart Home

    ACCOPPIAMENTO SISTEMA SMART HOME Collegare il prodotto con il sistema Smart Friends e controllate tra loro tutti i prodotti „Ready for Smart Friends“ tramite l’applica- zione Friends� www�smart-friends�com...
  • Page 39: Benötigte Werkzeuge

    6 mm...
  • Page 40: A Montage

    6 mm...
  • Page 45: C Rohrmotor: Adresse Zuweisen

    5 sec 230 V, 50 Hz...
  • Page 46 1x = 1� 2x = 2� 3x = 3� 4x = 4� 5x = 5� 1- 5x...
  • Page 48: E Funk-Zeitschaltuhr Mit Rohrmotor Koppeln

    1x = 1� 2x = 2� 3x = 3� 4x = 4� 1- 5x 5x = 5� 1- 5x...
  • Page 52: H Endlage Oben Einstellen

    90 % 100 %...
  • Page 54: I Endlage Unten Einstellen

    90 % 100 %...
  • Page 57: K Endlage Anfahren

    100 %...
  • Page 58: L Weitere Funk-Sender Koppeln

    max�...
  • Page 63: N Zeitautomatik: Auf- Und Abfahrtzeit Programmieren

    z�B� 1x/24 h...
  • Page 64 z�B� 1x/24 h...
  • Page 65: O Zeitautomatik: Auf- Und Abfahrtzeit Löschen

    1x/24 h...
  • Page 66: P Zeitautomatik Deaktivieren (Aussperrschutz)

    1x/24 h...
  • Page 68 1- 5x...
  • Page 71: R Werksreset

    5 sec 230 V, 50 Hz 1-11. 12-39.
  • Page 73 1x = 1� 2x = 2� 3x = 3� 4x = 4� 5x = 5�...
  • Page 74 2 sec...
  • Page 76: S Zwischenlage Setzen (Optional)

    z�B� 60 %...
  • Page 77: T Zwischenlage Löschen

    100 %...
  • Page 79: U Zwischenlage Anfahren

    60 %...
  • Page 80 Per la garanzia, pezzi di ricambio o informazioni sulle operazioni di montaggio corrette del prodotto, si prega di contattare il servizio di assistenza clienti� service.int@schellenberg.de Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 57078 Siegen www.schellenberg.de...

This manual is also suitable for:

20036

Table of Contents