Page 1
WS8017 funkgesteuerte Wanduhr Bedienungsanleitung Funktionen: DCF77-funkgesteuerte Uhrzeit Kalender bis zum Jahr 2099 Wochentag in 7 Sprachen wählbar: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Dänisch Uhrzeit im 12/24-Stunden-Format 2 tägliche Weckalarme (Alarmwiederholung einstellbar: Werktag und Wochenende) ...
Page 2
Teil A- LCD-Anzeige A1: RCC Symbol A2: Uhrzeit A3: Alarm1 Symbol A4: Alarm2 Symbol A5: Wochentag A6: Temperatur A7: Datum A8: Luftfeuchtigkeit A9: Jahr A10: Monat Teil B – Tasten und Gehäuse B1: “SNOOZE” Tastfläche B2: “SET” Taste B3: “Alarm” Taste B4: “UP”...
Page 3
Umwelteinflüsse auf Funkempfang Die Uhr empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt sein: lange Übertragungswege naheliegende Berge und Täler nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc. nahe Baustellen ...
Page 4
Manuelle Zeiteinstellung: Halten Sie die “ SET/ ” Taste für 2 Sekunden gedrückt und die Tastengeräuscheinstellung: ON oder OFF wird angezeigt. Drücken Sie die “UP” oder die “DOWN” Taste, um den Piepton für die Tasten ein- (ON) oder auszuschalten (OFF). ...
Page 5
Sprache Donnerstag Freitag Samstag THURSDAY FRIDAY SATURDAY Englisch DONNERSTAG FREITAG SAMSTAG Deutsch JEUDI VENDREDI SAMEDI Französisch GIOVEDI VENERDI SABATO Italienisch JUEVES VIRNES SABADO Spanisch DONDERDAG VRIJDAG ZATERDAG Niederländisch TORSDAG FREDAG LORDAG Dänisch Monatsanzeige Sprache Januar Februar März April Juni Juli Englisch Deutsch Französisch...
Page 6
Drücken Sie die “ALARM” Taste, um die Einstellung zu bestätigen und die Minuten von Alarm 1 blinken auf der Anzeige. Drücken Sie die “UP” oder die “DOWN” Taste, um die Minuten einzustellen. Drücken Sie die “ALARM” Taste, um die Einstellung zu bestätigen und das Wiederholungssymbol “M-F”...
Page 7
Polarität wieder ein. Ihr Gerät wird auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt und Sie müssen es erneut einstellen. Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WS 8017 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.technoline.de/doc/4029665080178...
Page 8
VORSICHTSMAßNAHMEN Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht. Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus. Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. ...
Page 9
Externe Stromversorgung Veröffentlichte Informationen Präziser Wert Einheit Modell-Nr. HX075-0500600-AG-001 Eingangsspannung 100-240 Eingangs-Wechselstromfrequenz Ausgangsspannung DC 5 Ausgangsstrom Ausgangsleistung ≥ 69,64 Durchschnittliche aktive Effizienz Wirkungsgrad bei niedriger Last (10 %) ≤ 0,1 Leistungsaufnahme bei Nulllast Die relevanten Lastbedingungen sind wie folgt: Prozentualer Anteil des Ausgangsstroms auf dem Typenschild Lastzustand 1 100 % ±...
Page 10
WS8017 radio-controlled wall clock Instructions manual Features: DCF77-radio control time function Perpetual calendar Up to Year 2099 Day of week in 7 languages user selectable: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch and Danish Time in 12/24 hour format.
Page 11
Part A - Positive LCD A1: RCC icon A2: Time A3: Alarm1 icon A4: Alarm2 icon A5: Weekday A6: Temperature A7: Date A8: Humidity A9: Year A10: Month Part B – Buttons and Framework B1: “SNOOZE/LIGHT” touch sensor B2: “SET/ ”...
Page 12
Environmental reception effects The clock obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the reception is maybe affected by the following circumstances: long transmitting distance nearby mountains and valleys near freeway, railway, airports, high voltage cable etc. ...
Page 13
Press “SET/ ” to confirm your setting, the time zone starts to flash. Press the “UP” or “DOWN” button to set a correct time zone (-2 to +2). For example, select "0" for Germany or "- 1" for the United Kingdom. ...
Page 14
GIOVEDI VENERDI SABATO Italian JUEVES VIRNES SABADO Spanish DONDERDAG VRIJDAG ZATERDAG Dutch TORSDAG FREDAG LORDAG Danish Month code display Language January February March April June July English German French Italian Spanish Dutch Danish Language August September October November December English German French Italian...
Page 15
Press “ALARM” button to confirm your setting, the snooze time of the Alarm1 starts to flash. Press the “UP” or “DOWN” button to set the minute of snooze you need. Press “ALARM” button to confirm your setting, the hour display of the Alarm 2 time starts to flash.
Page 16
Hereby, Technotrade declares that this product WS 8017 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC. The original EU declaration of conformity may be found at: www.technoline.de/doc/4029665080178 Precautions ...
Page 17
Use the product only for its intended purpose! Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points.
Page 18
Horloge murale radiocommandée WS8017 Mode d’emploi Caractéristiques : DCF77 : fonction de contrôle de l’heure par radio Calendrier perpétuel jusqu’à l’année 2099 Jour de la semaine en 7 langues sélectionnables par l’utilisateur : Anglais, allemand, français, italien, espagnol, néerlandais et danois ...
Page 19
Partie A - Écran LCD positif A1 : Icône RCC (Horloge radio-pilotée) A2 : Heure A3 : Icône Alarme1 A4 : Icône Alarme2 A5 : Jour de la semaine A6 : Température A7 : Date A8 : Humidité A9 : Année A10 : Mois Partie B –...
Effets de l'environnement sur la réception Votre horloge obtient l'heure exacte grâce à la technologie sans fil. Comme pour tout appareil sans fil, la réception peut être affectée dans les cas suivants : Distance de transmission longue Montagnes et vallées toutes proches ...
Page 21
Appuyez sur la touche «SET/ » pour confirmer votre réglage, le fuseau horaire se met à clignoter. Appuyez sur la touche « UP » ou « DOWN » pour régler le fuseau correct (-2 à +2). Appuyez sur la touche «SET/ »...
Page 22
Affichage du code du mois Langue Janvier Février Mars Avril Juin Juillet Anglais Allemand Français Italien Espagnol Néerlandais Danois Langue Août Septembre Octobre Novembre Décembre Anglais Allemand Français Italien Espagnol Néerlandais Danois Réglage de l'alarme quotidienne : Maintenez enfoncée la touche « ALARM » pendant 3 secondes, jusqu’à ce que les heures de l’alarme 1 se mettent à...
Page 23
L’alarme est réglée sur L-V pour être répétée, la fonction d’alarme sera activée du lundi au vendredi, le samedi et le dimanche seront invalides. L’alarme est réglée sur S-D pour être répétée et la fonction d’alarme est activée les samedi et dimanche et prend fin du lundi au vendredi.
Page 24
Par la présente Technotrade déclare que l'appareil WS 8017 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et ROHS 2011/65/CE. La déclaration de conformité UE originelle est disponible sur: www.technoline.de/doc/4029665080178 Précautions Cet appareil n'est destiné qu'à une utilisation intérieure.
Page 25
revendeurs et aux points de collecte ! Respect de l’obligation de la loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil à un point de collecte de déchets ou à...
Page 26
Reloj de pared controlado por radio WS8017 Manual de instrucciones Funciones: DCF77-función horaria por radio control Calendario perpetuo hasta el año 2099 Día de la semana en 7 idiomas seleccionable por el usuario: Inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés y danés...
Page 27
Parte A-LCD positiva A1: Icono RCC A2: Hora A3: Icono de Alarma 1 A4: Icono de Alarma 2 A5: Día laborable A6: Temperatura A7: Día A8: Humedad A9: Año A10: Mes Parte B – Botones y marco B1: Sensor táctil “SNOOZE” B2: Botón “SET”...
Page 28
Efectos del medio ambiente sobre la recepción El reloj obtiene la hora exacta usando tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes: largas distancias de transmisión ...
Page 29
Ajuste manual de la hora: Mantenga pulsado el botón “SET/ ” durante 2 segundos; la configuración de sonido del botón BEEP: Se muestra ON u OFF. Pulse el botón “UP” o “DOWN” para configurar el PITIDO en ON u OFF. ...
Page 30
Holandés DONDERDAG VRIJDAG ZATERDAG Danés TORSDAG FREDAG LORDAG Pantalla de código de mes Idioma Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Inglés Alemán Francés Italiano Español Holandés Danés Idioma Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre Inglés Alemán Francés Italiano Español Holandés Danés Configurar las alarma diarias: ...
Page 31
La alarma está configurada de forma repetida en L-V, la función de la alarma se activará de lunes a viernes, y el sábado y el domingo no será válida. La alarma está configurada de forma repetida en S-D, y la función de la alarma se activará los sábados y domingos y caducará de lunes a viernes.
Page 32
Por medio de la presente Technotrade declara que el WS 8017 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en: www.technoline.de/doc/4029665080178 Precauciones ...
Page 33
Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos Este símbolo indica que debe eliminar los dispositivos electrónicos separados de los residuos domésticos generales cuando alcancen el final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad.
Page 34
WS8017 radiogestuurde muurklok Gebruikshandleiding Eigenschappen: DCF77-radiogestuurde tijdfunctie Eeuwigdurende kalender tot jaar 2099 Dagen van de week in 7 selecteerbare talen: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Nederlands en Deens Tijd in 12/24-uurs formaat. 2 dagelijkse alarmfuncties (alarmherhaling instelling: werkdag en weekend) ...
Page 35
Deel A - Positief LCD-scherm A1: RCC-icoon A2: Tijd A3: Icoontje Alarm1 A4: Icoontje Alarm2 A5: Dag van de week A6: Temperatuur A7: Datum A8: Vochtigheid A9: Jaar A10: Maand Deel B – Toetsen en structuur B1: “SNOOZE”-aanraaksensor B2: “SET”-toets B3: “Alarm”-toets B4: “UP”-toets B5: “DOWN”-toets...
Page 36
Omgevingseffecten op ontvangst De klok ontvangt de exacte tijd d.m.v. draadloze technologie. Zoals met alle draadloze apparatuur, kan de ontvangst in de volgende gevallen worden aangetast: Lange zendafstand Nabij bergen en valleien Nabij snelwegen, treinsporen, vliegvelden, hoogspanningkabels, enz. ...
Page 37
Druk op “SET/ ” om uw instelling te bevestigen en de tijdzone begint te knipperen. Druk op de toets “UP” of “DOWN” om de juiste tijdzone in te stellen (-2 tot +2). Druk op “SET/ ” om uw instelling te bevestigen en de uren beginnen te knipperen. Druk op de toets “UP”...
Page 38
Codeweergave voor de maand Talen Januari Februari Maart April Juni Juli Engels Duits Frans Italiaans Spaans Nederlands Deens Talen Augustus September Oktober November December Engels Duits Frans Italiaans Spaans Nederlands Deens De dagelijkse alarmen instellen: Houd de toets “ALARM” minstens 3 seconden ingedrukt totdat de weergave van Alarmtijd 1 begint te knipperen.
Page 39
vrijdag. Wanneer de alarmherhaling is ingesteld op zowel M-V als Z-Z, dan wordt de alarmfunctie de hele week geactiveerd. De sluimertijd heeft het volgende instellingsbereik: 5 ~ 60MIN, OFF – er is geen sluimerfunctie wanneer ingesteld op OFF. De tijdeenheid van de sluimertijd is minuten. Het alarm activeren of deactiveren ...
Page 40
Hierbij verklaart Technotrade dat het toestel WS 8017 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en ROHS 2011/65/EG. De oorspronkelijke EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op: www.technoline.de/doc/4029665080178 Voorzorgsmaatregelen Het hoofdapparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
Page 41
Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t. het afvoeren van elektrische apparatuur. Dit symbooltje betekent dat u elektrische apparaten gescheiden van het huishoudelijke afval moet afdanken wanneer deze het einde van hun levensduur hebben bereikt. Lever uw apparaat in bij een plaatselijk inzamelpunt voor afvalverwerking of bij een recyclingcentrum.
Page 42
Orologio da muro radiocontrollato WS8017 Manuale di istruzioni Funzioni: Funzione orario radiocontrollato DCF77 Calendario perpetuo fino al 2099 Giorno della settimana visualizzabile in 7 lingue: inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, olandese e danese Formato orario 12/24.
Page 43
Parte A - LCD positivo A1: Icona RCC A2: Ora A3: Icona sveglia1 A4: Icona sveglia2 A5: Giorni settimana A6: Temperatura A7: Dati A8: Umidità A9: Anno A10: Mese Parte B – Pulsanti e struttura B1: Sensore touch “SNOOZE” B2: Tasto “SET” B3: Pulsante “Alarm”...
Page 44
Effetti della ricezione ambientale L’orologio offre un orario accurato grazie alla tecnologia wireless. Come per tutti i dispositivi wireless, la ricezione può essere influenzata dalle seguenti circostanze: Lunga distanza di trasmissione Prossimità di montagne e valli Prossimità di autostrade, stazioni, aeroporti, cavi di alta tensione e così via. ...
Page 45
Premere “SET/ ” per confermare la propria impostazione, il fuso orario inizia a lampeggiare. Premere il pulsante “UP” e “DOWN” per impostare un fuso orario corretto (da -2 a +2). Premere “SET/ ” per confermare la propria impostazione, l'ora inizia a lampeggiare. Premere il pulsante “UP”...
Page 46
Visualizzazione codice mese Lingua Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Inglese Tedesco Francese Italiano Spagnolo Olandese Danese Lingua Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre Inglese Tedesco Francese Italiano Spagnolo Olandese Danese Impostazione delle sveglie giornaliere: Premere e tenere premuto il pulsante “ALARM” per più di 3 secondi fino a quando il display dell'ora dell'orario della Sveglia 1 inizia a lampeggiare.
Page 47
Venerdì. Quando la sveglia è impostata ripetutamente per visualizzare entrambi M-V e S-D, la funzione della sveglia sarà attivata durante la settimana. Intervallo di tempo per la ripetizione della sveglia (snooze): 5 ~ 60MIN, OFF – non c'è funzione snooze quando impostato su OFF.
Page 48
Con la presente Technotrade dichiara che questo WS 8017 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU e ROHS 2011/65/CE. La dichiarazione di conformità UE originale si trova a: www.technoline.de/doc/4029665080178 Precauzioni ...
Page 49
Nástěnné hodiny WS8017 řízené rádiovým signálem Návod k obsluze Funkce: Čas řízený rádiovým signálem DCF77 Souvislý kalendář až do roku 2099 Dny v týdnu v 7 jazycích dle volby uživatele: angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, nizozemština a dánština ...
Page 50
Část A – přední část s displejem LCD A2: Čas A1: Ikona RCC A3: Ikona budíku 1 A4: Ikona budíku 2 A5: Den v týdnu A6: Teplota A7: Datum A8: Vlhkost A10: Měsíc A9: Rok Část B – tlačítka a konstrukce B1: Dotykový...
Page 51
Vlivy prostředí na příjem signálu Budík získává přesný čas pomocí bezdrátové technologie. Stejně jako u jiných bezdrátových zařízení může být příjem negativně ovlivněn následujícími podmínkami: Dlouhá přenosová vzdálenost Blízkost hor a údolí Blízkost dálnic, železnic, letišť, vedení vysokého napětí apod. ...
Page 52
Stisknutím tlačítka „SET/ “ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení hodin. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte správnou hodinu. Stiskněte tlačítko “ SET/ “ pro potvrzení vašeho nastavení, začne blikat minutový displej. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte správnou minutu. ...
Page 53
Zobrazení kódu měsíce Březen Květen Červen Červenec Jazyk Leden Únor Duben Angličtina Němčina Francouzština Italština Španělština Nizozemština Dánština Září Říjen Jazyk Srpen Listopad Prosinec Angličtina Němčina Francouzštin Italština Španělština Nizozemštin Dánština Nastavení každodenního buzení: Stiskněte tlačítko „ALARM“ a držte jej stisknuté po dobu více než 3 sekund, dokud nezačne blikat zobrazení...
Page 54
opakovaně aktivní v sobotu a neděli. Od pondělí do pátku aktivován nebude. Je-li budík nastaven na zobrazení hodnoty „P-P“ i „S-N“, bude budík aktivní celý týden. Rozsah nastavení opakovaného buzení: 5–60 MIN, „OFF“ – při nastavení „OFF“ je funkce opakovaného buzení...
Page 55
Technotrade tímto prohlašuje, že tento WS 8017 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/ES. Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na: www.technoline.de/doc/4029665080178 Bezpečnostní opatření ...
Page 56
Sterowany radiowo zegar ścienny WS8017 Instrukcja obsługi Właściwości: Funkcja radiowego sterowania czasem DCF77 Wieczny kalendarz do 2099 roku Użytkownik może wybrać dzień tygodnia w 7 językach: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki i duński Czas w formacie godzinowym 12/24.
Page 57
Część A – wyświetlacz LCD z białym tłem i czarnymi numerami A1: Ikona RCC A2: Godzina A3: Ikona alarmu 1 A4: Ikona alarmu 2 A5: Dzień tygodnia A6: Temperatura A8: Wilgotność A7: Data A10: Miesiąc A9: Rok Część B – przyciski i obudowa B1: Przycisk dotykowy „SNOOZE”...
Page 58
Wpływ środowiska na odbiór Zegar zawdzięcza dokładny odczyt czasu technologii bezprzewodowej. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń bezprzewodowych, odbiór może być zakłócony następującymi czynnikami: duża odległość przekazu; góry i doliny znajdujące się w pobliżu; autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. znajdujące się w pobliżu; ...
Page 59
Ręczne ustawianie czasu: Nacisnąć i przytrzymać przycisk „SET/ ” przez 2 sekundy. Wyświetla się ustawienie sygnału dźwiękowego: ON lub OFF. Nacisnąć przycisk „UP” lub „DOWN”, aby włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy. Nacisnąć przycisk „SET/ ”, aby potwierdzić swoje ustawienie, zacznie migać strefa czasowa.
Page 60
Hiszpański JUEVES VIRNES SABADO Niderlandzki DONDERDAG VRIJDAG ZATERDAG Duński TORSDAG FREDAG LORDAG Wyświetlenie kodu miesiąca Język Styczeń Kwiecień Luty Marzec Czerwiec Lipiec Angielski Niemiecki Francuski Włoski Hiszpański Niderlandzki Duński Język Sierpień Wrzesień Październik Grudzień Listopad Angielski Niemiecki Francuski Włoski Hiszpański Niderlandzki Duński Ustawianie alarmów codziennych:...
Page 61
na powtarzanie S-S, funkcja alarmu będzie aktywna w sobotę i niedzielę i wygaszona od poniedziałku do piątku. Kiedy alarm jest ustawiony na powtarzanie zarówno M-F jak i S-S, funkcja alarmu będzie aktywna przez cały tydzień. Zakres ustawienia czasu trwania drzemki: od 5 min do 60 min., brak funkcji drzemki przy ustawieniu na OFF.
Page 62
Niniejszym Technotrade oświadcza, że WS 8017 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU i ROHS 2011/65/EC.Kopię pełnej deklaracji zgodności można pobrać pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665080178 Środki ostrożności Jednostkę główną można wykorzystywać jedynie w pomieszczeniach.
Page 63
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych Ten symbol oznacza, że użytkownik musi utylizować urządzenia elektryczne z dala od ogólnych odpadów domowych, kiedy osiągną one koniec okresu eksploatacji. Swoje urządzenie najlepiej jest oddać w lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.
Need help?
Do you have a question about the WS8017 and is the answer not in the manual?
Questions and answers