cecotec Ready Warm 9890 Force Rotate Instruction Manual

cecotec Ready Warm 9890 Force Rotate Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

RE ADY WA R M 9 890 FORCE R OTAT E
Termoventiladores / Fan heater
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única-
mente para lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for
primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. FR · Ce produit n'est pas approprié pour un chauffage primaire. Cet appareil a été conçu seu-
lement pour être utilisé dans des espaces intérieurs ou pour une utilisation momentanée. DE ·
Dieses Produkt ist nicht für primäre Heizzwecke geeignet. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT · Questo prodotto non è adeguato per essere
usato come fonte primaria di riscaldamento. Questo prodotto è indicato unicamente per luoghi
protetti o per un uso specifico. PT · Este produto não está adequado para aquecimento primário.
Este produto está indicado unicamente para lugares abrigados ou para uma utilização pontual.
PL · Ten produkt nie nadaje się do wstępnego ogrzewania. Ten produkt jest wskazany tylko w
miejscach osłoniętych lub do okazjonalnego użytku. CZ · Tento přístroj není vhodný jako primární
topidlo. Tento přístroj je vhodný jako přídavné topení v krytých prostorách na občasné použití.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec Ready Warm 9890 Force Rotate

  • Page 1 RE ADY WA R M 9 890 FORCE R OTAT E Termoventiladores / Fan heater ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado única- Manual de instrucciones mente para lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for Instruction manual primary heating purposes.
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INDICE ÍNDICE 1. Parti e componenti 1. Piezas y componentes 2. Prima dell’uso 2. Antes de usar 3. Funzionamento 3. Funcionamiento 4.
  • Page 3 Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No coloque el producto justo debajo de una toma de corriente.
  • Page 4 Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. The appliance must not be placed immediately below a socket.
  • Page 5 Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Ne placez pas l’appareil sous une prise de courant.
  • Page 6 Gerät spielen. Eine besondere genaue und Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt der Nähe von Kindern verwendet wird. werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Page 7 Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non collocare il prodotto sotto una presa della corrente. Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso domestico.
  • Page 8 Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não coloque o produto precisamente debaixo de uma tomada de corrente elétrica.
  • Page 9 Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Nie umieszczaj produktu tuż pod gniazdkiem elektrycznym. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj go do celów przemysłowych lub komercyjnych.
  • Page 10 Pravidelně přístroj kontrolujte, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Neumisťujte produkt těsně pod elektrickou zásuvku. Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití.
  • Page 11 Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, 6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto. Coloque el aparato en una superficie plana y estable.
  • Page 12 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Oscillation push button en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 13: Pièces Et Composants

    Inspectez l’appareil pour voir s’il n’y a aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, appliances must be collected separately, in order to optimise the recovery veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on recommandations ou réparation du produit.
  • Page 14: Spécifications Techniques

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant sicheren Ort, weit vom Staub. le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. READY WARM 9890 FORCE ROTATE...
  • Page 15: Technische Spezifikationen

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 16: Parti E Componenti

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di attenzione a non toccare le resistenze. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Qualora non si utilizzasse il prodotto durante un periodo prolungato di tempo, conservarlo in luogo asciutto e sicuro protetto dalla polvere.
  • Page 17: Peças E Componentes

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre nas resistências. em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de Se não for usar o produto durante um período prolongado de tempo, guarde-o num lugar telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 18: Części I Komponenty

    W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o Do czyszczenia elementów zewnętrznych używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. Uważaj, aby nie kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. dotknąć rezystorów.
  • Page 19: Části A Složení

    Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění venkovní části přístroje. Dávejte pozor, abyste se oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. nedotýkali rezistorů.
  • Page 20 With black bulb sensor [no] Control de temperatura interior con [no] Contact Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia detección de presencia details: (SPAIN) Control de temperatura interior con [no] detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia...
  • Page 21 Avec capteur à lampe noir [non] Mit Schwarzkugelsensor [Nein] Données Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia de contact : (SPAIN) Kontaktdaten: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet,...
  • Page 22 Com sensor de lâmpada preta [não] Dati di Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Dados de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia contatto: Valencia, Spagna contato: (SPAIN)
  • Page 23 S možností dálkového ovládání Z czarnym czujnikiem lampy [Nie] S adaptivní kontrolou spouštění Informacje Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, S omezenou provozní dobou kontaktowe: Valencia (SPAIN) S čidlem černé lampy Data produktu: Grupo Cecotec Innovaciones S.L.
  • Page 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 READY WARM 9890 FORCE ROTATE READY WARM 9890 FORCE ROTATE...
  • Page 25 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01200716...

This manual is also suitable for:

05802

Table of Contents