Table of Contents
  • Table of Contents
  • Cloth Cover & Side Cover Parts
  • ベースカバー、側面カバー関係
  • Head Cover B & Oil Pump Parts
  • 上面カバー、給油関係
  • Thread Tension & Thread Guide Parts
  • 糸調子、糸ガイド関係
  • Crank Shaft & Main Shaft Parts
  • クランクシャフト、下軸関係
  • Needle Bar & Needle Lever Parts
  • 針棒、針棒レバー関係
  • Presser Foot & Lifter Lever Parts
  • 押エ金、押エ揚げ関係
  • Looper Drive & Connecting Rod Parts
  • Feed Dog & Feed Drive Parts
  • 送リ金、送リ関係
  • Numerical Index of Parts

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NEWLONG INDUSTRIAL CO., LTD.
NLIF-008
NLIF-016

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DKN-3BP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NLI DKN-3BP

  • Page 1 NEWLONG INDUSTRIAL CO., LTD. NLIF-008 NLIF-016...
  • Page 2 Be sure  to attach  this  manual  to  the  machine けるよう、保管してください。  when  lending  or  transferring  it  to  another  person  or DKN-3 型製袋用ミシンを貸し出し、または譲渡の場合は company.  この取扱説明書を機械に添付してください。      Please order this manual from the nearest NLI office if it この取扱説明書を紛失された場合はニューロング工業 is lost.  (株)全国連絡所にご注文ください。      The  contents  of  this  manual  are  subject  to  change この取扱説明書は機能向上または安全のため、予告なし...
  • Page 3 M A I N T E N A N C E ,   P A R T S   R E P L A C E M E N T ,   ADJUSTMENTS, CLEANING OR STORAGE.       10. BE SURE THE MATERIAL TO BE SEWN OR CLOSED 10.  縫おうとする素材が機械の仕様に合ってい COMPLIES WITH THE MACHINE SPECIFICATIONS. るか確かめてください。      DO  NOT  USE  SPARE  PARTS  OTHER  THAN 11. “ニューロング工業(株)”純正部品以外は 11.  “NLI”GENUINE PARTS. 使用しないでください。   ...
  • Page 4 Identifying and Ordering Parts サービスに関するお問い合せ  Where  the  construction  permits,  each  part  is  stamped  部品交換とご注文上の注意 with  its  part  number.  On  all  orders,  please  include  part    number, part name and model name of machine.  ニューロング工業(株)全国連絡所には DKN-1 の純正部 品を常備しております。  Safety Rules    To prevent personal injury:  ご注文の際は、パーツリストのパーツ番号と名称でご指示 All  power  sources  to  the  machine  must  be  turned  off ください。 ...
  • Page 5 CONTENTS/目次         1.Specifications/仕様  1.Specifications/仕様  1.Specifications/仕様  1.Specifications/仕様                  2.The Points Before Operation/運転前の確認  2.The Points Before Operation/運転前の確認  2.The Points Before Operation/運転前の確認  2.The Points Before Operation/運転前の確認  2  2  2  2          3.Threading/糸通し図  3.Threading/糸通し図  3.Threading/糸通し  3.Threading/糸通し図  2  3  3  3         ...
  • Page 6 (772091A) 43120  Single Row Type (片歯)  Throat Plate:  針板  (774081)  (774101)  51124D  Feed Dog:  送リ金  (774071)  (774111)  51105G  Standard Spec. of DKN-3BP and DKN-3W is the Double DKN-3BP と DKN-3W は両歯を標準とします。  Row Type.      DKN-3 は片歯を標準とします。  Standard Spec. of DKN-3 is the Single Row Type.    2. The points before Operation/運転前の確認 Oil  the  area  through  which  thread  passes,  the  tension 開梱して、ミシンを初めて運転するときは糸の通る箇所、 ●  ●  disc, the thread guide, looper, etc.  糸調子・糸ガイド・ルーパーなどに必ず油を差してくださ...
  • Page 7 3. Threading/糸通し  The machine is threaded in our plant before shipment 糸は弊社の工場出荷時、糸を通した状態で出荷しており and a stitch sample is attached. When a new roll of ますが、貴社にて糸を通す場合は、糸通し図(Fig.1,  2) thread is to be used at your end, thread the machine を参照してください。  correctly referring to the threading on the machine and the threading diagram. (Fig.1, 2)  Needle Thread (1)  DKN-3BP  上糸(1)  Looper Thread (1) 下糸(1)  Needle Thread (1)  上糸(1)  Looper Thread (1)  下糸(1)  DKN-3 Fig.1 Needle Thread (2) DKN-3W  上糸(2)  Needle Thread (1) 上糸(1)  Looper Thread (2) 下糸(2)  Looper Thread (1) Needle Thread (2)  下糸(1)  上糸(2)  Needle Thread (1)  上糸(1)  Looper Thread (2)  下糸(2)  Looper Thread (1)  下糸(1)  Fig.2...
  • Page 8 4. Lubrication/給油 The sewing machine is a self-lubricated machine. All oil has  この製袋用ミシンは完全自動給油型ミシンですが、油を抜い been removed from the machine before shipment. Never fail た状態で出荷しています。  to fill oil in the oil reservoir when using it for the first time 初めて運転する時、また相当期間使用していないミシンを運 or when it is not used for a long period of time.  転する時は、必ず注油してから運転してください。  The proper procedure is follows.  給油は次の通りに行ってください。      Remove the plug screw A, and fill oil until the indicator of ●  上蓋についているプラグ A を開け、オイルゲージ B の 2 ●  oil gauge B reaches the upper line. Use mineral oil of 22 本線の上のラインに届くまで注油してください。  to 32 cSt at 40℃.  注入する油は 40℃における動粘度 22cSt〜32cSt の鉱油 Example: Tellus oil #32.  を使用してください。    (例)シェルテラスオイル#32  The contact surfaces may be dry. Oil them by hand.  ●  次に摺動部分のオイルが切れている恐れがありますか ●  Remove the cloth plate D, oil the moving parts. (Fig.4)  ら、必ず手差しで注油してください。ベースカバーD をは a)Needle Bar Bushing, upper G ...
  • Page 9 5. Adjustment/調整  The  machine  has  been  adequately  adjusted  at  our  factory このミシンは、弊社で適正な調整をして出荷していますが、 before  shipment.  However,  in  case  that  it  is  necessary  for 部品交換などで調整が必要になりましたら、次の調整方法 you to adjust in the field according to disassembly, mending を参照にして調整してください。  or  replacement  of  parts,  follow  the  below  mentioned   manner.        5-1 Needle Setting (Fig.5)  5-1  針の交換(Fig.5)  針の取付  Insert ...
  • Page 10 5. Adjustment/調整  5-2 Looper  5-2  ルーパーの調整  a) Timing of Looper and Needle (Fig.6)  a) 針とルーパーの同調(Fig.6)  Turn the hand wheel and check the crosswise movement 針の左側とルーパーの先端が一致する時、ルーパーが of the Looper with regard to the Needle. The Looper and 前進する時も後退する時も、針穴の上面とルーパーの先 the  Needle  are  correctly  timed  if  the  distance  between 端との距離が同じになる(A=Aʼ)ように調整します。(Fig.7) the  Looper  point  and  the  Needle  hole  is  the  same   A=Aʼ0.4mm(Fig.7) when the Looper point is in line with ルーパーが前進して左に動いている時の寸法が、ルーパ the  left-side  edge  of  the  Needle  is  the  same  as  the ーが後退して右に動いている時の寸法より大きい場合...
  • Page 11 5. Adjustment/調整  c) Distance between Looper and Needle (Fig.8)  c) 針とルーパーの距離(Fig.8)  The  distance  between  the  Looper  poing  and  the  Needle ルーパーが後退してもっと右側にきた時、ルーパーの先 center should be 4mm when the Looper moves backward 端と針の中心までの距離は 4mm に調整してください。ル at the farthest right position. Loosen the Nuts A and B, ーパージョイントロッドのナット A、B を緩めてロッド C を回 and  turn  the  Joint  Rod  C  until  the  required  distance  is して調整してください。  obtained. After the adjustment, tighten the Nuts A and B 針とルーパーの間隔が小さい場合は、ロッドを手前に回し holding  the  Joint  Rod  C  and  keeping  the  above  proper て、逆に大きい場合は反対に回してください。 ...
  • Page 12 5. Adjustment/調整  5-3 Feed Dog  5-3  送リ金の調整  The  feed  dog  should  be  centered  in  the  throat  plate  with 送リ金の基本的な運動は、(所定の縫い目長さに調整した equal  clearance  on  all  sides  and  ends  with  the  feed  travel 状態で)針板の溝の中で前後・左右とも、同じ間隔になるよう set to the required stitch length (Fig.10)  に調整してください。  At  the  highest  point  of  travel,  tips  of  the  feed  dog  teeth  ...
  • Page 13 5. Adjustment/調整  5-4 Change of Stitch Length (Fig.13)  5-4  縫い目幅の調整(Fig.13)  The machine is adjusted to the stitch length of 8mm in our この製袋用ミシンは縫い目幅 8mm に調整し出荷していま plant before shipment. You can change the stitch length in  す。縫い目幅を変更する時は、次の順序で調整してくださ the following procedure when necessary:  い。  Loosen  the  nut  B  of  the  feed  crank  stud  A,  and  turn  the 送リ調節軸 A のナット B を緩めてください。  screw  D  on  the  Scale  C.  Turning  it  to  the  right  will  make 注)ナット...
  • Page 14 5. Adjustment/調整  5-7 Thread Tension (Fig.15)  5-7  糸調子関係(Fig.15)  The  Thread  Tension,  the  Needle  Thread  take-up,  the  糸調子、上糸調節、糸ガイドはきれいな縫い目をつくる重要 Thread  Eyelet  are  the  important  parts  to  get  the  uniform な部品です。糸締まり、縫い目を見て調整してください。  stitches.  Please  see  and  check  the  stitch  form  and  stitch   tension and then, adjust the parts.  a) 糸調子    上糸の糸調子は、袋の裏側の表面にきれいな縫い目が a) The  Tension  on  the  needle  thread  should  be  only 出来るように調整します。下糸の糸調子はしっかりした縫...
  • Page 15 7. Troubleshooting When trouble occurs when operating the machine, refer to the following table for selecting suitable measures:  Trouble  Cause  Cure        Needle thread breaks  1. Damaged looper  Replace looper  2. Needle thread too tight  Reduce tension  3. Worn our feed dog causing fine stitches  Replace feed dog  4. Thread  twisting  or  entangling  between  Secure correct threading  thread stand and needle    5. Improper needle setting;  Set needle properly  Bent or damaged needle  Replace needle  6. Needle thread too loose  Increase tension            Looper thread breaks  1. Looper thread too tight or too loose  Adjust tension  2. Damaged looper  Replace looper  3. Thread  twisting  or  entangling  between  Check for correct threading ...
  • Page 16 7.  ミシンのトラブルの原因と対処 ミシンを縫っていてトラブルが発生しましたら、次の表を参考にして対処してください。  トラブル内容  原    因  対    処        上糸が切れる  1. ルーパーに傷がある。  ルーパーを交換する。  2. 上糸調子のテンションが強すぎる。  テンションを弱くする。  3. 送リ金が摩耗して縫目が細かくなる。  送リ金を交換する。  4. 糸立てから針までの間で糸がもつれたり、  糸がもつれたり、からまないように糸通しに注意 からまったりする。  する。  5. 針が正常に取付けられていない。曲がったり 針の取付け方が正常か確認する。新しい針に 損傷している。  交換する。  6. 上糸調子のテンションが極端に弱すぎる。  テンションを強くする。            下糸が切れる  1. 下糸のテンションが強すぎたり、極端に緩す 糸調子のテンションを調整する。  ぎる。    2. ルーパーに傷がある。 ...
  • Page 17: Table Of Contents

    ORDERING PARTS   1.  Description of each part and its stamp number is described in this parts list. Screw and nuts for parts are    shown adjacent to the relevant parts. When ordering parts, describe clearly stamp number with its name of part.    2.  The parts which have no Ref. Number can not be delivered independently; always oder it as an assembly.    3.  A set of assembled parts is represented by the stamp number of its main parts.    4.  The last figure on the parts stamp number advances on each improvement of the parts.    5.  Parts No. described in (  ) of Remarks means constitution of the assembly.    *  The parts list is subject to change without prior notice.    ご注文上の注意事項    1.  ご注文の際は、部品番号、部品名称、個数を明記ください。    2.  但し  (図番 Ref.No.)  の記入がない部品は、単体販売できませんので、それに該当する完備部品(組部品)をご注文くださ い。    3.  組部品はその中の主パーツの刻印番号で表示してあります。    4.  刻印番号は、その部品が改良される都度に、最後の数字が 1 番ずつ繰り上がり、新しい刻印番号にかわりますのでご了承 ください。 ...
  • Page 18: Cloth Cover & Side Cover Parts

    01. Cloth Cover & Side Cover Parts 01.ベースカバー、側面カバー関係  14 ...
  • Page 19 01. Cloth Cover & Side Cover Parts 01.ベースカバー、側面カバー関係  個数 Qʼty  図番  部品番号  部  品  名  称  摘  要  Ref.No.  Part No.  Description  Remarks   DKN-3BP  DKN-3W DKN-3               1  56382H  Gasket  ガスケット  1  1  1    2  56382G  Cover, top oil reservoir  上面板  1 ...
  • Page 20: Head Cover B & Oil Pump Parts

    02. Head Cover & Oil Pump Parts 02.上面カバー、給油関係  16 ...
  • Page 21 02. Head Cover & Oil Pump Parts 02.上面カバー、給油関係  個数 Qʼty  図番  部品番号  部  品  名  称  摘  要  Ref.No.  Part No.  Description  Remarks   DKN-3BP  DKN-3W DKN-3               1  56382AC  Plate, oil and baffle  油受ケ  1  1  1    2  90  Screw  ネジ  2 ...
  • Page 22: Thread Tension & Thread Guide Parts

    03. Thread Tension & Thread Guide Parts 02.糸調子、糸ガイド関係  18 ...
  • Page 23 03. Thread Tension & Thread Guide Parts 02.糸調子、糸ガイド関係  個数 Qʼty  図番  部品番号  部  品  名  称  摘  要  Ref.No.  Part No.  Description  Remarks   DKN-3BP  DKN-3W DKN-3               1  775191  Wire, needle thread take-up  上糸調節  1  1  1    2  95  Screw  ネジ  1 ...
  • Page 24: Crank Shaft & Main Shaft Parts

    04. Crank Shaft & Main Shaft Parts 02.クランクシャフト、下軸関係  20 ...
  • Page 25 04. Crank Shaft & Main Shaft Parts 02.クランクシャフト、下軸関係  個数 Qʼty  図番  部品番号  部  品  名  称  摘  要  Ref.No.  Part No.  Description  Remarks   DKN-3BP  DKN-3W DKN-3               1  57821  Hand Wheel  ハンドホイール  1  1  1    2  61321L  Retaining Plate  ハンドホイール押エ  1 ...
  • Page 26: Needle Bar & Needle Lever Parts

    05. Needle Bar & Needle Lever Parts 02.針棒、針棒レバー関係  22 ...
  • Page 27 05. Needle Bar & Needle Lever Parts 02.針棒、針棒レバー関係  個数 Qʼty  図番  部品番号  部  品  名  称  摘  要  Ref.No.  Part No.  Description  Remarks   DKN-3BP  DKN-3W DKN-3               1  B18001  Needle (UO144G 200)  針  1  2  1    2  56  Clamp Nut  針棒ナット  1 ...
  • Page 28: Presser Foot & Lifter Lever Parts

    06. Presser Foot & Lifter Lever Parts 02.押エ金、押エ揚ゲ関係  24 ...
  • Page 29 06. Presser Foot & Lifter Lever Parts 02.押エ金、押エ揚ゲ関係  個数 Qʼty  図番  部品番号  部  品  名  称  摘  要  Ref.No.  Part No.  Description  Remarks   DKN-3BP  DKN-3W DKN-3               1  772061A  Presser Foot Assʼy (double row type)  押エ金組(両歯)  1  -  -  (2,3)  2    86X  Screw  ネジ ...
  • Page 30: Looper Drive & Connecting Rod Parts

    07. Looper Drive & Connecting Rod Parts 02.ルーパー揺動関係  26 ...
  • Page 31 07. Looper Drive & Connecting Rod Parts 02.ルーパー揺動関係  個数 Qʼty  図番  部品番号  部  品  名  称  摘  要  Ref.No.  Part No.  Description  Remarks   DKN-3BP  DKN-3W DKN-3               1  50-895Blk  looper Rocker Shaft Bushing  ルーパーシャフトブッシュ  2  2  2    2  57744  looper Rocker Shaft  ルーパーシャフト  1 ...
  • Page 32: Feed Dog & Feed Drive Parts

    08. Feed Dog & Feed Drive Parts 02.送リ金、送リ関係  28 ...
  • Page 33 08. Feed Dog & Feed Drive Parts 02.送リ金、送リ関係  個数 Qʼty  図番  部品番号  部  品  名  称  摘  要  Ref.No.  Part No.  Description  Remarks   DKN-3BP  DKN-3W DKN-3               1  29476MJ  Feed Rocker Arm and Feed Crank Link Assʼy  送リロッド組  1  1  1  (2-9)  2    55235E  Nut  ナット ...
  • Page 34: Numerical Index Of Parts

    NUMERICAL INDEX OF PARTS パーツ索引  PART NO.  PAGE  PART NO.  PAGE  PART NO.  PAGE  PART NO.  PAGE          CL21  27-53  51154E  23-5  56335D  29-23  57821  21-1  WO-3  27-3  51158D  19-23  56335L  29-22  57836B  29-21  24X  15-16  51183B  25-25  56336  29-14  57841  27-32  32LS56  21-9  51183C ...
  • Page 35 NUMERICAL INDEX OF PARTS パーツ索引  PART NO.  PAGE  PART NO.  PAGE  PART NO.  PAGE  PART NO.  PAGE          775111  17-25  SCREW  (ネジ・ボルト)  22580D  21-35,21-38  NUT  (ナット)  775151  19-4    22585  17-16    775152  19-38  25  15-18  22585A  15-43  18  27-8,27-35 775161  19-39  25S  19-35  22586R ...
  • Page 36 DKN-3BP  SCREW, NUT & WASHER (ネジ、ナット、ワッシャー) ...
  • Page 37 DKN-3BP  SCREW, NUT & WASHER (ネジ、ナット、ワッシャー) ...
  • Page 38 MEMO...
  • Page 39 MEMO...
  • Page 40   NEWLONG INDUSTRIAL CO., LTD. 〒125-0063 東 京 都 葛 飾 区 白 鳥 4− 8− 14   本社営業本部  TEL03(3603)2284㈹ FAX03(3603)2253 NL URL/E-mail  工業グル−プホ−ムペ−ジ URL  http://nlwww.com/  E-mail  info@nlwww.com  ●本製品は改良のため予告なしに仕様・デザインを変更することがありますのでご了承ください。●記載されている内容の無断転用を禁じます。    2007/06/06...

This manual is also suitable for:

Dkn-3wDkn-3

Table of Contents