Page 6
+& electric shock. Angle grinder 9345 INTRODUCTION electric shock. brushing and sanding TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEMENTS 2 A moment A Spindle serious personal injury. C Accessory key D Spindle-lock button E Unlocking button F Auxiliary handle personal injuries. L Ventilation slots...
Page 7
users. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Properly generated by your operation. Prolonged exposure to high maintained cutting tools with sharp cutting edges are less intensity noise may cause hearing loss. likely to bind and are easier to control. This SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
Page 8
Kickback will propel Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the tendency to snag the rotating accessory and cause loss The protruding objects that can cause kickback. OPERATIONS Larger sanding paper extending beyond the sanding pad improperly mounted wheel that projects through the plane BRUSHING OPERATIONS The wire bristles can easily penetrate light clothing and/...
(contact - press button E to unlock spindle A penetrating a water pipe will cause property damage or (asbestos reactions and/or respiratory diseases to the operator or materials you want to work with walls (slots in supporting walls are subject to country- tightened (a workpiece clamped with DURING USE...
✱ accessory keys ✱ ✱ may be used to compare one tool with another and as a slots L 2 power tools - send the tool INTRODUCTION must be collected separately and returned to an - symbol # disposing occurs DECLARATION OF CONFORMITY CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 2011/65/EU...
Page 11
SECURITE moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! personnes. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. des blessures. inattendues. En cas d’inattention L’utilisation des collecteurs de ELECTROPORTATIF...
Page 12
Ceci permet d’assurer la INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR MEULEUSES UTILISATIONS Un non-respect des instructions Les accessoires l’accessoire en rotation. L’accessoire en rotation peut L’utilisation d’eau ou...
Page 13
CORRESPONDANTS Les meules pour les LE TRONÇONNAGE Une surcharge de la pièce ou causer un contrecoup. PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE ABRASIF Les grandes Le capot de protection doit...
Page 14
particulièrement dans des murs de soutènement (les Les brosses plateaux et les GENERALITES mouillage moins de 16 ans ACCESSOIRES l’interrupteur marche/arrêt J 2 UTILISATION - poussez le bouton de blocage de l’arbre D accessoires...
Page 15
- retournez l’outil (pour les - le symbole # 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê tout moment 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 2 soient...
SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ✱ ✱ Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen ✱ Der in den Unordnung oder unbeleuchtete - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation Bei Ablenkung EINLEITUNG Es besteht ein erhöhtes Risiko das Risiko eines elektrischen Schlages. erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Das Tragen persönlicher Wenn Sie beim Tragen des SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER ANWENDUNGEN unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Wenn Sie Teilen. Verletzungen kommen. Verwendung einer Staubabsaugung Nur weil Sie das Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser garantiert das keine sichere Verwendung.
Page 18
brecht meist in dieser Testzeit. WARNHINWEISE Die Augen sollen rotierenden Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs an der Blockierstelle beschleunigt. Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei Die Bedienperson kann durch Das Zubehör kann sich beim Der Kontakt Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung setzen Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der...
Page 19
TRENNSCHLEIFEN ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher. Eine Trennschnitts als auch an der Kante. Die eintauchende ausreichend abgeschirmt werden. Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Die Schutzhaube soll die SANDPAPIERSCHLEIFEN Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der DRAHTBÜRSTEN Geeignete ALLGEMEINES und können brechen.
Page 20
Aus-Schalter J 2 NACH DER ANWENDUNG (Kontakt mit BEDIENUNG - Spindel A und alle zu montierenden Teile reinigen (Asbest (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten (ein mit werden Werkzeug in einer sicheren Position mindestens 30 Sekunden mit höchster Geschwindigkeit unbelastet Netzstecker ziehen bewegen...
Page 21
- das Werkzeug nicht anwinkeln bei Trennarbeiten “Technische Daten” beschriebene Produkt mit den Geschwindigkeit der Trennscheibe besorgt den Rest 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ bremsen 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê es stets unter Kontrolle zu haben 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 2 unbedeckt halten ANWENDUNGSHINWEISE ✱ 2 kann die "CLIC" ✱...
Page 22
elektrische schok. A As B Spanmoer C Accessoire-sleutel E Ontgrendelingsknop F Extra handgreep G Beschermkap elektrische schok. L Ventilatie-openingen Als de waarschuwingen en Het in de waarschuwingen gebruikte begrip wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de Elektrische dampen tot ontsteking kunnen brengen. Daardoor kunt u controle houden.
Page 23
toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt Elektrisch gereedschap dat niet moet worden gerepareerd. Toebehoren dat sneller draait dan is Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig op het controle leiden. oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal gedurende deze testtijd.
Page 24
spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. kan in het ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen. Het ronddraaiende Het draaiende inzetgereedschap kan in Zulke het draaiende inzetgereedschap worden meegenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren. Vonken kunnen deze materialen ontsteken. Een onjuist elektrische schok leiden.
ACCESSOIRES acht rechtstreeks naar u toe worden geslingerd. GEBRUIK BUITENSHUIS ongedaan. maximaal 30 mA uitschakelstroom (contact met elektrische leidingen Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen. Het (asbest geldt Schuurbladen die Vlakstaal- en komstaalborstels kunnen door TIJDENS GEBRUIK ALGEMEEN water spanmoeren onder de 16 jaar...
Page 26
- beweeg de machine heen en weer met matige druk machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken - houd de machine niet schuin tijdens het doorslijpen de machine ongecontroleerd uit de snede wordt geduwd NA GEBRUIK acccessoire stoppen door er aan de zijkant iets tegenaan te drukken GEBRUIK tegenaan te drukken...
TEKNISKA DATA 1 2011/65/EU A Spindel C Tillbehörsnyckel 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 L Ventilationsöppningar 09.12.2013 ✱ ✱ ✱ till olyckor. dammet eller gaserna. Om du INTRODUKTION Skadade eller...
Page 28
Genom Detta kroppsskada. risker damm orsakar.
Page 29
Ögonen ska skyddas mot Bakslaget kommer KAPSLIPNING Slipkroppar som inte din hand eller arm dras mot det roterande sedan kan resultera i bakslag eller slipkroppsbrott.
Page 30
(asbest arbetsstycket eller orsaka bakslag. Stora arbetsstycken kan böjas material du skall arbete med orsaka bakslag. SANDPAPPERSSLIPNING Slippapper som ARBETEN MED TRÅDBORSTAR Utslungade sladden utan dra genast ut stickkontakten stickkontakten - gör ren spindeln A och alla delar som skall monteras ordning (kontakt med elledningar kan...
Page 31
tillsammans - kontrollera att tillbehöret rör sig obehindrat genom att bedöma orsaken - symbolen # tid att kassera - rör alltid maskinen i samma riktning som 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê göra arbetet 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ ✱...
detta drastiskt INLEDNING Beskadigede TEKNISKE DATA 1 A Spindel E Åbneknap L Ventilationshuller SIKKERHED GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER personskader. dampe.
Page 33
Med den rigtige maskine arbejder man repareres. Disse maskinen. Øjenene skal beskyttes maskinsikkerhed. En mulig bore sig ind i din krop.
Page 34
rent elektrisk. Betjeningspersonen kan beherske tilbageslag. eller til tilbageslag. genstande.
Page 35
SANDPAPIRSLIBNING (det er sikrere at holde emner i en UNDER BRUG GENERELT kontakten utilsigtet start EFTER BRUG mindre end M14 x 21 mm BETJENING INDEN BRUG (kontakt med elektriske ledninger (asbest er...
Page 36
- send den omdrejningstal i en sikker position - symbolet # 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ GODE RÅD ✱ ✱...
Page 37
Dersom det INTRODUKSJON TEKNISKE DATA 1 A Spindel G Sikkerhetsdeksel SIKKERHET Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i Rotete ulykker.
Page 38
Som regel brekker din. Godt stelte Slik opprettholdes maskinens sikkerhet. Kontakt med en personskader. garanterer dette ingen sikker bruk. kroppen din. Gale Gnister kan antenne disse materialene. tilstrekkelig.
Page 39
at det har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde Egnede KAPPESLIPING Brukeren kan beherske tilbakeslags- og reaksjonsmomenter med egnede tiltak. blokkeringen. Det roterende Slike Den inntrengende tilbakeslag. tilbakeslag. tilstrekkelig.
GENERELL utilsiktet starting igjen ETTER BRUK BRUK monteres mindre enn M14 x 21 mm BRUK (kontakt med elektriske ledninger kan (asbest kan skikkelig arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret UNDER BRUK kappe-operasjonen...
Page 41
sporet ukontrollert 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê materialet som skal kappes 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ 2 utildekket ✱ BRUKER TIPS 2 kan det du bruke "CLIC" hurtig- tilstand sammen med ESITTELY - symbolet # TEKNISET TIEDOT 1 LAITTEEN OSAT 2 A Kara B Kiristyslaippa D Karanlukituspainike...
Page 42
G Suojus H Kiinnityslaippa loukkaantumiseen. loukkaantumiseen. suuntautuessa muualle. kokemattomat henkilöt. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet Monen Huolellisesti...
Page 43
Työkappaleen tai murtuneen ulkopuolella. Kosketus loukkaantumisiin. joka saattaa porautua kehoosi. Veden tai muiden hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai...
Page 44
Vaihtotyökalu saattaa takaiskun Takaisku joutumisen syy. Muussa tapauksessa työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. painonsa takia. Työkappaletta tulee tukea molemmilta katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan HIEKKAPAPERIHIONTAAN Asiaankuulumattomasti asennettua Hiomapyöröt hiomapyörön repeytymiseen tai takaiskuun. Suojuksen tulee suojata henkilöt alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen mahdollisuutta.
Page 45
- paina karalukituspainiketta D (kosketus (asbestia kiinnitetty tiukasti sekuntia maksiminopeudella kuormittamattomana (kiinnittimeen tai joiden kapasiteetti on 16 ampeeria - liikuta työkalua edestakaisin kohtuullisen paineen alaisena kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta materiaalista pystyt kontrolloimaan työkalua koko ajan...
ilma-aukkojen puhtaus L 2 desbarbar materiales de metal y piedra sin necesidad de puede utilizar la herramienta para cepillar y lijar - symboli # ajankohtaiseksi ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Eje G Protector de seguridad 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ H Brida de montaje 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ...
Page 47
Una herramienta Ello le control sobre la herramienta. mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra. Con la herramienta Existe el peligro de recibir una dentro del margen de potencia indicado. conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. Esta medida la herramienta.
Page 48
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA AMOLADORAS ANGULARES LOS TRABAJOS En caso de no atenerse a las instrucciones la pieza de trabajo o del útil. incendio y/o lesiones serias. El contacto con El mero enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.
Page 49
Una brida adecuada soporta rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser Los discos El usuario puede Al solicitar en exceso el Al resultar sentido de giro del útil. impulsados directamente contra Vd. perder el control o causar un rechazo del útil. Estos útiles son propensos al rechazo y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta PARA OPERACIONES DE AMOLADO Y DE CORTE...
especialmente en muros de soporte (las aberturas de los PARA EL TRABAJO CON CEPILLOS DE ALAMBRE Las púas desprendidas pueden (una pieza de trabajo Los cepillos de desenrollados con una capacidad de 16 amperios DURANTE EL USO GENERAL con agua herramienta ACCESORIOS interruptor de encendido/apagado J 2 de manera...
Page 51
girarlo con la mano herramienta para determinar su posible causa junto con una AMBIENTE - no incline la herramienta al tronzar de tirarlas muela tronzadora haga el trabajo lateral 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ manos para tener el control todo el tiempo 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê...
F Punho auxiliar H Anel de montajem ✱ ✱ ✱ SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA O desrespeito das utilizarse para comparar una herramienta con otra y mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con podem causar acidentes. sobre o aparelho. INTRODUÇÃO ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Veio...
Page 53
Muitos acidentes tem como causa uma INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA REBARBADORAS APLICAÇÕES pessoais.
Page 54
4. De descrito a seguir. O operador pode O contacto com Se perder o controlo sobre a ou um contra-golpe. A sua roupa pode...
Page 55
O disco de corte pode causar um A capa de podem incendiar a roupa. GENERAL SEPARAR POR RECTIFICAÇÃO Uma sobrecarga do disco menores de 16 anos pessoa a operar o aparelho. (o contacto com um cabo trabalhada ou cause um contra-golpe.
Page 56
paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio MANUSEAMENTO...
1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 2 destapadas 09.12.2013 CONSELHOS DE APLICAÇÃO ✱ ✱ ✱ pode AMBIENTE usato anche per spazzolare e sabbiare arranja-las DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DATI TECNICI 1 ELEMENTI UTENSILE 2 A Albero...
Page 58
D Tasto di bloccaggio dell’albero E Pulsante di sblocco L’uso di un interruttore di F Impugnatura ausiliaria messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. G Riparo di protezione Un attimo di distrazione durante In caso di mancato Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo Un utensile o...
Page 59
Gli utensili elettrici Accessori sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. Numerosi utensili da taglio curati con particolare attenzione e con Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel corso 4. A ANGOLARI l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un Qualsiasi operazione per la pericolo e causare delle lesioni alla persona.
Page 60
Vi perdere il controllo sull’elettroutensile sugli indumenti oppure sui capelli dell’operatore e potrebbe L’utensile in rotazione ha la tendenza a oppure un contraccolpo. un contraccolpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. PERICOLO agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione insicuri. metallica ecc..
I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a tazza possono essere aumentati se ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad angolature improprie o a NOTE GENERALI ACCESSORI In caso contrario è possibile che il Pezzi in possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori oggetti di altro tipo.
Page 62
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se ruotare con la mano macchine possono subire dei disturbi (in caso di immediatamente la spina dalla presa pressione spegnete subito l’utensile e staccate la spina - non inclinare l’utensile al taglio 2 onde impedire controllato materiale da tagliare - non rompere le mole da taglio con pressione laterale...
Page 63
SKIL assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in di essere reimpiegati in modo eco-compatibile - il simbolo # eliminarle 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ A Tengely 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ...
Page 64
. Az elektromos Így az jobban tud uralkodni. Egy alkalmas elektromos Egy olyan A szabadban Az elektromos Sok olyan baleset...
Page 73
- symbol # tlakem 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 kontrolu ✱ ✱ ✱...
Page 74
Elektrikli el A Mil F Yedek tutamak G Koruyucu Dönen alet olabilir. yaralanmalara neden olabilir. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz.
Page 75
görebilir. Uygun elektrikli el aleti ile olurlar. Deneyimsiz tehlikeli olabilirler. yönlendirilirler. Elektrikli el aletlerini Böylelikle aletin Gerilim ileten neden olabilir. olabilir. Giysileriniz bedeninizde delme yapabilir.
Page 76
Uygun belirtilen önlemlerle önlenebilir. gelebilir. aletin geri tepme durumunda dönmekte olan disk Geri neden olur. Aksi Bu tip UYARILARI Elektrikli el...
Page 77
taleplerini takip ediniz KULLANIM SIRASINDA GENEL AKSESUARLAR KULLANIMDAN SONRA DISARIDA KULLANIM KULLANIM önerilir (elektrik...
Page 79
Niezmienione wtyczki i A Wrzeciono D Przycisk blokady wrzeciona E Przycisk zwolnienia blokady F Uchwyt dodatkowy L Szczeliny wentylacyjne Noszenie osobistego...
Page 80
niebezpieczne. Wiele niebezpiecznych sytuacji. 4. W...
Page 81
Kontakt z przewodem sieci Odrzut kontroli lub odrzut. Dmuchawa elektryczne. miejscu zablokowania przyspieszone w kierunku Np. nie wolno nigdy...
Page 83
(miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu podczas produkcji ( roboczego - w przypadku stwierdzenia wibracji lub innej szczeliny...
Page 84
1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê - szczeliny wentylacyjne L 2 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ skil.com ✱ ✱ elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa # przypomni Ci o...
Page 104
Un cordon de electrocutare. DATE TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 A Axul electrocutare. C Cheie accesoriu D Buton de blocare a axului E Buton de deblocare Termenul sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. ELECTRICE...
Page 105
pierderea controlului. Multe accidente s-au De cele mai Ochii trebuie UNGHIULARE pierde auzul. sectorului direct de lucru.
Page 106
pierderea controlului sau la recul. sculei electrice. În urma unui contact accidental cu Ventilatorul motorului atrage materiale. ruperea sa. continuare. pentru sculele electrice mai mari nu sunt concepute Operatorul...
Page 107
maximum 30mA În caz (contactul cu conductorii electrici margine. (azbestul la recul. piele. 16 ani ACCESORII...
Page 108
2 neacoperite accesoriu pentru scule electrice SKIL MEDIUL (numai pentru - simbolul #...
Page 121
A Vreteno B Stezna prirubnica 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 SIGURNOST 09.12.2013 ✱ ozljede. ✱ ✱ nezgoda. Ako bi skrenuli pozornost sa posla Originalni udara.
Page 122
neiskusne osobe. Upotrebom sigurnosne sklopke Uporaba Postupci za nezgoda. ozljede. Samo...
Page 123
daljnjem tekstu. Osoba koja rukuje udara. gubitka kontrole nad radnim alatom. odlomiti. alat ubrzati suprotno smjeru rotacije radnog alata na mjestu blokiranja.
PRIBOR alata i mogu puknuti. PRIJE UPORABE Nikada (azbest se Brusne kabele kapaciteta 16 ampera TIJEKOM UPORABE...
Page 125
NAKON UPORABE materijala pod kontrolom - kod skidanja pribora postupiti obrnutim redoslijedom stegnuta odlaganjem DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI...
Page 126
1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 SIGURNOST 09.12.2013 Propusti ✱ Pojam ✱ ✱ kontrolu nad aparatom. Ne promenjeni 76& Prodiranje udara. ELEMENTI ALATA 2 A Vreteno...
Page 127
Momenat BRUSILICOM situacijama. Upotreba Mnoge alatima. lome.
Page 128
Radnik udarca i reakcije. Ako izgubite kontrolu nad udarac. nesigurni su. materijale. udaru. mogu se slomiti.
PRESECANJE PRIBOR pribora. nazad. PRE UPOTREBE Pronadjite i (kontakt sa U drugom Veliki radni komadu mogu se PAPIROM udarcu. (radni predmet stegnut TOKOM UPOTREBE...
pritisak reza NAKON UPOTREBE odredili uzrok - simbol #...
Page 131
DELI ORODJA 2 A Vreteno B Prirobna matica 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ J Vklopno/izklopno aretirno stikalo 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 Pojem ✱ ✱ ✱ izgubili boste nadzor nad orodje. udara. Uporaba kabelskega...
Page 132
Skrbno uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne Le tako bo ohranjena nadaljnja OPERACIJE nezgodo. Zaradi uporabe. tudi konstruirano. orodja.
Page 133
Blokirni koluti se lahko pri tem tudi zlomijo. lahko za posledico izgubo sluha. ki je nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu blokiranja. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja...
Ustrezne prirobnice podpirajo od prirobnic za druge brusilne kolute. orodjem zato zlomijo. PRIBOR Preobremenjenost rezalne brusila. lukenj PRED UPORABO (stik V nasprotnem (azbest PAPIRJEM udarec.
MED UPORABO - premikajte orodje naprej in nazaj z zmernim pritiskom - med rezanjem ne nagibajte orodja PO UPORABI obdelujemo UPORABA 2 morajo biti nepokrite 2 se lahko uporablja "CLIC" orodje skupaj s potrdilom o hitrosti...
OKOLJE SISSEJUHATUS spomni simbol # hoidke alles 3 TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê A Spindel D Spindlilukustusnupp E Lahtikeeramise nupp 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 G Kettakaitse 09.12.2013 ✱ OHUTUS ✱ ÜLDISED OHUTUSJUHISED ✱ elektriliste tööriistade kohta. znatno Elektrilistest tööriistadest lööb...
Page 137
Kui Teie keha saamise risk suurem. elektrilised tööriistad ohtu. Hoolikalt Hetkeline Elektriliste tööriistade kasutamine mitte Kui hoiate Seadme Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. Tolmueemaldusseadise kasutamine...
Page 138
murduda. Seadme kasutaja saab Selle testperioodi jooksul Tagasilöök paiskab seadme Silmi Materjalist LÕIKAMISEKS tungida Teie kehasse. Kettakaitse peab seadme...
ÜLDIST erineda. Suuremate elektriliste tööriistade antud juhiseid LÕIKAMISEKS ENNE KASUTAMIST korral otse Teie peale. (kokkupuutel TRAATHARJADEGA KASUTAMISE AJAL...
Page 140
KASUTAMINE Teie kontrolli all kehast eemale 2 kinnikatmata eelseadistatud ( remonditöökojas - toimetage seade koos kinnitatud KESKKOND koormuseta töötada elektrilised tööriistad koguda eraldi ja...
Page 141
TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 F Papildrokturis 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ G Aizsargs 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ ✱ esialgseks hindamiseks Darba...
Page 142
elektriskajam triecienam. triecienu. Ja elektroinstrumentu lieto apkalpots. Pielietojot Elektroinstruments...
Page 146
(tikai ES to lielu spiedienu spiedienu 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê lidotu prom no operatora 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 PRAKTISKI PADOMI 09.12.2013 ✱ ✱ ✱...
Page 147
TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 A Suklys G Apsauginis gaubtas Akimirksnio neatidumas naudojant Naudojant SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS kitus asmenis. Patikima...
Page 148
NAUDOJIMAS galingumo. 4 ir Vien tik Besisukantis juo bus saugu naudotis.
Page 150
dirbti BENDROJI DALIS EKSPLOATACIJA tinklo lizdo didesniu angos skersmeniu elektros tinklo lizdo EKSPLOATACIJA LAUKE PO EKSPLOATACIJOS NAUDOJIMAS (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei...
NAUDOJIMO PATARIMAI nustatymas 7 angas L 2 pasukdami juos ranka APLINKOSAUGA (galioja tik ES sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu - apie tai primins simbolis # ATITIKTIES DEKLARACIJA - nekreipkite prietaiso kampu 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013...
Page 158
aksidente. Pajisjet elektrike goditjes elektrike. HYRJE rrezikun e goditjes elektrike. e goditjes elektrike. TË DHËNAT TEKNIKE 1 ELEMENTET E PAJISJES 2 A Boshti rrotullues E Butoni i zhbllokimit e goditjes elektrike. SIGURIA Pajisjet Mosrespektimi i personale. Transportimi i...
Page 160
Goditja shpesh goditje kthimi dhe humbje kontrolli. rrotullues. Aksesori rrotullues Kontakti aksidental me aksesorin elektrike. PËRKATËSE tyre. bllokimit.
Page 161
PËRDORIMI NË AMBIENTE TË JASHTME maksimumi PARA PËRDORIMIT Disku (kontakti me linjat kthimit. Letra e Disku ose GJATË PËRDORIMIT TË PËRGJITHSHME AKSESORËT PAS PËRDORIMIT...
Page 162
PËRDORIMI montohen gjitha momentet KËSHILLË PËR PËRDORIMIN SKIL sigurt MJEDISI pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe mjedisin. - simboli # DEKLARATA E KONFORMITETIT...