Page 1
Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. Beknopte gebruiksgids Gebruiksaanwijzing Lees het hoofdstuk "Veiligheidsinformatie" van deze gebruiksaanwijzing alvorens de TV in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u ze achteraf nog kunt raadplegen. KLV-17HR2 KLV-15SR2 2003 Sony Corporation 4-096-790-11(1)
• Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Introduction Thank you for choosing this Sony LCD Colour Television. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Symbols used in the manual ...
Table of Contents Quick Start Guide Operating Instructions Safety Information ... 12 Precautions ... 18 Overview Checking the Accessories Supplied ... 20 Overview of the TV Buttons and Indicators ... 21 Overview of the Remote Control Buttons ... 22 Installation Inserting Batteries into the Remote Control ...
Quick Start Guide Thank you for purchasing this Sony product. After following this step by step guide you will be able to: – Insert batteries into the remote control. – Remove the rear cover. – Connect an aerial, VCR, and mains lead to your TV.
Inserting Batteries into the Remote Control • Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarity. • Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. Removing the Rear Cover When you connect the cables, remove the rear cover of the TV.
Connecting an Aerial, VCR, and Mains Lead to the TV • Use the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, see page 4). • Use the supplied coaxial cable for aerial connection. Do not connect to the mains before all connections are complete. Connecting an aerial Connect the supplied coaxial cable.
Bundling the Cables You can store the cables in the back of the TV. Bundle the cables and pass the cables through the centre hole. Put the cable cover on the stand by fitting the claws of the cover with the corresponding holes on the stand.
Page 10
Switching On the TV Connect the TV to the mains (100–240 V AC, 50/60 Hz). Press the & (Power) switch on the TV to switch it on. Adjusting the viewing angle of the TV You can adjust the angle to avoid the reflection of light and get a better view of the TV. When adjusting the angle, hold the stand with your hand so that it does not come loose or fall off.
Page 11
Selecting the Language of the Menu Screens and the Country/Region This TV works with menu screens. By following the instructions below, you can select the desired language of the menu screens, and the country/region in which you want to operate the TV. Language Select language English...
Page 12
Tuning the TV Automatically You must tune the TV to receive channels (TV Broadcast). If you follow the instructions below, the TV automatically searches and stores all available broadcast channels. Quick Start Guide Do you want to start automatic tuning ? Auto Tuning Programme : System :...
Page 13
Changing the Programme Order of the Broadcast Channels By following the instructions below, you can rearrange the order in which the broadcast channels appear on the screen. A) If you want to keep the broadcast channels in the tuned order Programme Sorting Select channel TVE2...
Operating Instructions Safety Information For Safety Mains lead Unplug the mains lead when moving the unit. Do not move the unit with the mains lead plugged in. It may damage the mains lead and result in fire or electric shock. If the unit has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel.
Page 15
Installation and Moving Ventilation Never cover the ventilation holes in the cabinet. It may cause overheating and result in fire. Unless proper ventilation is provided, the unit may gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe the following: • Do not install the unit turned backwards or sideways. •...
Power Sources Overloading This unit is designed to operate on a 100–240 V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same mains socket as this could result in fire or electric shock. Mains Do not use a poor fitting mains socket. Insert the plug fully into the mains.
Page 17
Damage requiring service If the surface of the unit cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. Servicing Do not open the cabinet. Entrust the unit to qualified service personnel only. Ventilation holes Do not insert anything in the ventilation holes.
Additional Safety Information Electric shock Do not touch the unit with wet hands. Doing so may cause electric shock or damage the unit. Protruding location Do not install the unit in locations where it may protrude. If you install the unit in the following locations, it may result in injury.
Page 19
• Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains lead. If the mains lead is damaged, stop using it and ask your dealer or Sony service centre to exchange it. When not in use For environmental and safety reasons,...
Precautions Precautions concerning ventilation Leave space around the unit. Otherwise, adequate air-circulation may be blocked causing overheating, which may cause fire or damage to the unit. When installing the unit on the wall 30 cm 10 cm 10 cm Leave at least this much space. 10 cm When installing the unit using a stand 30 cm...
Page 21
Viewing the TV comfortably • To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times the screen’s vertical length away from the TV. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light taxes your eyes. Watching the screen continuously for long periods of time can also tax your eyes.
Overview Checking the Accessories Supplied Remote Control (RM-Y1101) (1): Coaxial Cable (1): Do not remove ferrite cores. AC Power Adaptor (AC-FD004E) (1): Overview Size AA Batteries (R6 Type) (2): Mains Lead (Type C-6) (1): Use this mains lead if you use the unit outside the United Kingdom.
Overview of the TV Buttons and Indicators KLV-17HR2/15SR2 & (Power) indicator (Standby/ Sleep) indicator Remote control sensor Status of the indicators & (Power) indicator lights up in green The power of the TV is on. (Standby/Sleep) indicator lights up in red The TV is in the standby mode.
(the last channel watched for at least five seconds). b) If the VCR is selected: For Sony’s VCR double-digit programme numbers, e.g. 23, press this button first then press the 2 and 3 buttons. e Programming the remote control: Use this button to programme the remote control to operate your VCR or DVD.
Page 25
j Selecting the VCR, TV or DVD (Media Selector): With this remote control you can operate not only this TV but also the main functions of your VCR or DVD. Switch on the equipment you want to operate and press this button repeatedly to select VCR, TV, or DVD.
Installation Inserting Batteries into the Remote Control • Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarity. • Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. Installation...
Removing the Rear Cover When you connect the cables, remove the rear cover of the TV. Be sure to attach the rear cover back on the TV after you finish connecting the cables. Removing the rear cover Hold the rear cover as illustrated below and pull the lower part of the cover towards you first. Then, detach the upper part of the cover from the TV.
Connecting an Aerial and a VCR • Use the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, see page 20). • Use the supplied coaxial cable for aerial connection. Do not connect to the mains before all connections are complete. Connecting an aerial Connect the supplied coaxial cable.
Page 29
Bundling the cables You can store the cables in the back of the TV. Bundle the cables and pass the cables through the centre hole. Put the cable cover on the stand by fitting the claws of the cover with the corresponding holes on the stand.
Adjusting the viewing angle of the TV You can adjust the angle to avoid the reflection of light and get a better view of the TV. When adjusting the angle, hold the stand with your hand so that it does not come loose or fall off. Be careful not to catch your fingers between the TV and the stand.
First Time Operation Switching On the TV and Tuning the TV Automatically The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country/region in which you want to operate the TV, 3) search and store all available channels (TV Broadcast), and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen.
Page 32
The Auto Tuning menu appears automatically on the screen. Press OK to select Yes. The TV starts searching and storing all available broadcast channels. • This procedure could take some minutes. Please be patient and do not press any buttons, otherwise the auto tuning will not be completed properly.
Menu System Introducing and Using the Menu System Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the remote control to operate the menu system. Press MENU to switch the first level menu on. Do the following to operate the menu.
Picture Adjustment Picture Adjustment Mode : Personal Contrast : Brightness : Colour : Hue : Sharpness : Backlight : NR : Dynamic Picture : C ol o u r Tone : Cool Reset Select: Set: End: MENU Mode Contrast Brightness Colour Hue can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g.
Page 35
NR (Noise Reduction) Auto/Off Select to reduce the noise level. Dynamic Picture On/Off Select to enhance the picture contrast. Colour Tone Cool/Normal/Warm Select to give bright colours a red tint (setting is variable from Cool to Warm). Reset Cancel/OK Select OK to reset the picture to the factory preset levels. Only “Mode,”...
If you set “Auto Volume” to “On” when Dolby Virtual is selected, the Effect option automatically changes to Natural. The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by Sony Corporation under licence from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No.
Page 37
Auto Volume On/Off Volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast signal (e.g. in the case of advertisements). If you set “Effect” to “Dolby Virtual,” Off is selected automatically. Dual Sound Mono/Stereo For a stereo broadcast, select Stereo or Mono. Mono/A/B For a bilingual broadcast, select A for sound channel 1, B for sound channel 2, or Mono for a mono channel, if available.
Screen Control Picture Adjustment Mode : Personal Contrast : Brightness : Colour : Hue : Sharpness : Backlight : NR : Dynamic Picture : C ol o u r Tone : Cool Reset Select: Set: End: MENU (KLV-17HR2) Screen Control Auto Format : Screen Format : Smart...
Page 39
Screen Format The “Screen Format” option allows you to modify the format of the screen. To do this (KLV-17HR2): After selecting this option, press Press Smart Imitation of the wide screen effect for a 4:3 broadcast. Conventional 4:3 picture size, full picture information.
Page 40
Screen Shift • H Shift (Horizontal Shift) can only be adjusted for an RGB input signal from the Scart connector • When “Screen Format” is set to “4:3” or “Wide,” V Shift (Vertical Shift) cannot be adjusted. Menu System The “Screen Shift” option allows you to adjust the position of the picture for each screen format.
Features Picture Adjustment Mode : Personal Contrast : Brightness : Colour : Hue : Sharpness : Backlight : NR : Dynamic Picture : C olo u r Tone : Cool Reset Select: Set: End: MENU Features Features Power Saving : Standard Speaker : Menu Colour :...
Set Up Picture Adjustment Mode : Personal Contrast : Brightness : Colour : Hue : Sharpness : Backlight : NR : Dynamic Picture : C ol o u r Tone : Cool Reset Select: Set: End: MENU Set Up Language : English Country : –...
Page 43
Programme Labels The “Programme Labels” option allows you to name a channel using up to five characters (letters or numbers). To do this: After selecting this option, press Press want to name, then press OK. Press When you have finished, press “End”...
Page 44
Manual Programme Preset Menu System The “Manual Programme Preset” option (A–E) allows you to: Preset channels, one by one, in the programme order of your choice. To do this: After selecting this option, press Highlight the Programme option and press Press to select a programme number for which you want to preset the channel, then press...
Page 45
Normally the automatic fine tuning (AFT) option will give the best possible picture, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture if the picture is distorted. To do this: Press PROG +/– to select the programme number with the channel you want to fine-tune manually.
Other Functions Sleep Timer Function The Sleep Timer function allows you to set the TV to switch itself automatically to the standby mode after a specified time period. You can select the time period from among 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, and 120 minutes. To set the Sleep Timer function Press on the remote control repeatedly until the desired time period (“30min,”...
Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the Teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate Teletext, use the remote control buttons as indicated below. Make sure you use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may occur.
NexTView* * Depending on availability of service. NexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for different broadcasters. When looking for information, you can search by theme (sports, art, etc.) or date. When you are viewing the NexTView service, wrong characters appear on the screen if the language used in the NexTView service does not match the language set on your TV.
“Programme List” interface (fig. 1) M o n T V1 T V2 T V3 T V4 T V5 T V6 T V7 T V8 S o n g s TV 1 P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n “Overview”...
Page 50
Icon key Full selection list All the programme information is listed by time and broadcast channels order. Entertainment Children Arts Sports News Movies Music Other Functions Channel selection If the NexTView provider sends information on more than eight broadcast channels, you can select eight of them to create a personal list.
(Connecting cables are not supplied.) Decoder DVD recorder “PlayStation”* Rear panel of the TV S VHS/Hi8/DVC camcorder * “PlayStation” is a product of Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. Decoder Headphones Hi-Fi (continued) Additional Information...
Page 52
Connect the supplied coaxial cable. 2: AV2 Audio input jacks 2: AV2 Video input jack 2: AV2 S video input jack 0: Auto startup button • To avoid a noisy picture, do not connect external equipment to connectors C and D at the same time.
Connecting a VCR To connect a VCR, refer to “Connecting an Aerial and a VCR” on page 26. We recommend you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0”...
Using Optional Equipment Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated on pages 49 to 51. Switch on the connected equipment. To watch the picture of the connected equipment, press the repeatedly until the correct input symbol appears on the screen. Symbol Input Signals •...
Remote Control Configuration for VCR/DVD This remote control is set by default to operate the basic functions of this Sony TV, most Sony DVDs and Sony VCRs when batteries are initially installed. To control VCRs and DVDs of other major brands, and...
Specifications Display Unit: (KLV-17HR2) Power Requirement: 100–240 V AC; 50/60 Hz Screen Size: 17 inches Approx. 43.4 cm measured diagonally Display Resolution: 1,280 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) Power Consumption: 55 W Standby Power Consumption: Dimensions (w × h × d): Approx.
Page 58
Terminals: (SMARTLINK) 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, TV output, and SmartLink interface. S video input (4-pin mini DIN) Video input (phono jack) Audio input (phono jacks) Audio output (Left/Right) (phono jacks) Headphones jack Sound Output: Full range speaker: 3 W ×...
This TV is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your TV, the Sleep) indicator will flash in red repeatedly. Writing down the duration of flashes and interval between flashes helps you inform your dealer or Sony service centre of the TV’s condition. KLV-15SR2...
Page 60
Problem Poor picture/Unstable picture Double images or ghosting Only snow and noise appear on the screen. • Check if the aerial is broken or bent. Dotted lines or stripes No colour on colour programmes Some tiny black points and/or bright points on the screen The picture is too bright.
Page 61
VCR or DVD, enter the necessary code set as explained in “Remote Control Configuration for VCR/DVD” (page 53). • Replace the batteries. • Refer to “Self-diagnosis function” (page 57) and contact your nearest Sony service centre. Additional Information...
Television Channel Number Guide for the United Kingdom Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtained by contacting the BBC Engineering Information Dept., Telephone Number 020 7852 5040. Additional Information...
Page 63
Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Bedienungsanleitung...
Page 64
• Im Gerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Farbfernsehgerät mit LCD-Bildschirm von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Page 65
Inhaltsverzeichnis Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Sicherheitsinformationen ... 12 Sicherheitsmaßnahmen ... 19 Übersicht Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ... 21 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät ... 22 Übersicht über die Bedienelemente auf der Fernbedienung ... 23 Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung .. 25 Abnehmen der hinteren Abdeckung ...
Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben. In dieser schrittweisen Anleitung wird Folgendes erläutert: – Einlegen von Batterien in die Fernbedienung – Abnehmen der hinteren Abdeckung – Anschließen einer Antenne, eines Videorecorders und des Netzkabels an das Fernsehgerät –...
Page 67
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung • Legen Sie die mitgelieferten Batterien unbedingt polaritätsrichtig ein. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien immer umweltfreundlich. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. Abnehmen der hinteren Abdeckung Nehmen Sie zum Anschließen der Kabel die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts ab. Bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel unbedingt die hintere Abdeckung wieder am Fernsehgerät an.
Page 68
Anschließen einer Antenne, eines Videorecorders und des Netzkabels an das Fernsehgerät • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, Seite 4). • Verwenden Sie zum Anschließen der Antenne das mitgelieferte Koaxialkabel. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Anschließen einer Antenne Schließen Sie das mitgelieferte Koaxialkabel an.
Page 69
Bündeln der Kabel Sie können die Kabel an der Rückseite des Fernsehgeräts verstauen. Bündeln Sie die Kabel und führen Sie sie durch die Aussparung in der Mitte. Bringen Sie die Kabelabdeckung am Ständer an. Setzen Sie dazu die Haken an der Abdeckung in die entsprechenden Vertiefungen am Ständer ein.
Page 70
Einschalten des Fernsehgeräts Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an (100– 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz). Schalten Sie das Fernsehgerät am Schalter & (Netz) am Gerät ein. Einstellen des Sichtwinkels des Fernsehgeräts Durch das Einstellen des Winkels können Sie Lichtreflexionen vermeiden und das Bild besser sehen. Halten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, damit er sich nicht löst oder der...
Page 71
Auswählen der Sprache für die Menübildschirme und des Landes bzw. Gebiets Dieses Fernsehgerät arbeitet mit Menübildschirmen. Gehen Sie nach den Anweisungen unten vor und wählen Sie die gewünschte Sprache für die Menübildschirme sowie das Land bzw. Gebiet, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen.
Page 72
Automatisches Einstellen von Fernsehkanälen Sie müssen das Fernsehgerät für den Empfang von Kanälen (Fernsehprogrammen) einstellen. Wenn Sie wie im Folgenden erläutert vorgehen, sucht das Fernsehgerät automatisch alle verfügbaren Fernsehkanäle und speichert diese. Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Automatisches Abspeichern jetzt starten? Nein Autom.
Page 73
Ändern der Reihenfolge der Fernsehkanäle Wenn Sie wie im Folgenden erläutert vorgehen, können Sie die Reihenfolge ändern, in der die Fernsehkanäle auf dem Fernsehschirm erscheinen. A) Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehkanäle nicht ändern wollen Programme ordnen Prog. wählen TVE2 B) Wenn Sie die Fernsehkanäle in einer anderen Reihenfolge abspeichern wollen Prog.
Bedienungsanleitung Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Netzkabel Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät umstellen. Stellen Sie das Gerät nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Page 75
Installation und Transport Luftzufuhr Decken Sie auf keinen Fall die Lüftungsöffnungen im Gehäuse ab. Andernfalls besteht Feuergefahr aufgrund einer Überhitzung des Geräts. Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Gerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten: •...
Page 76
Stromquellen Überlastung der Stromkreise Dieses Gerät ist ausschließlich auf den Betrieb an 100-240 V Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Netzstrom Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Page 77
Betrieb Reparaturbedürftige Schäden Wenn der Bildschirm des Geräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät anfassen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wartung Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Page 78
Weitere Sicherheitsinformationen Elektrischer Schlag Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und von Schäden am Gerät. Installation ohne vorstehende Teile Installieren Sie das Gerät nicht so, dass Teile hervorstehen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich Personen an den vorstehenden Teilen verletzen.
Page 79
• Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel von der Steckdose trennen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-Kundendienst austauschen. Wenn das Gerät nicht benutzt wird Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen...
Page 80
Reinigen der Bildschirmoberfläche Die Bildschirmoberfläche ist mit einer Spezialbeschichtung versehen, die starke Lichtreflexionen verhindert. Beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitsmaßnahmen, um eine Beschädigung der Beschichtung zu vermeiden. • Entfernen Sie Staub von der Bildschirmoberfläche vorsichtig mit einem weichen Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm.
Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen hinsichtlich der Luftzufuhr Lassen Sie ausreichend Platz um das Gerät. Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Gerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das Gerät kann beschädigt werden. Bei Wandinstallation 10 cm Bei Installation mit einem Ständer 10 cm Installieren Sie das Gerät auf keinen Fall folgendermaßen:...
Page 82
Augenschonendes Fernsehen • Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Gerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die Augen stark beanspruchen. Installieren des Geräts Installieren Sie das Gerät mit der angegebenen Wandhalterung bzw.
Übersicht Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Fernbedienung (RM-Y1101) (1): Koaxialkabel (1): Die Ferritkerne nicht entfernen. Netzteil (AC-FD004E) (1): Batterien der Größe AA (Typ R6) (2): Netzkabel (Typ C-6) (1): Verwenden Sie dieses Netzkabel, wenn Sie das Gerät außerhalb Großbritanniens verwenden. Netzkabel (Typ BF) (1): •...
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät KLV-17HR2/15SR2 Netzanzeige & Anzeige (Bereitschaft/ Abschalttimer) Fernbedienungssensor Status der Anzeigen & (Netz): Anzeige leuchtet grün Das Fernsehgerät ist eingeschaltet. (Bereitschaft/Abschalttimer): Anzeige leuchtet rot Das Fernsehgerät befindet sich im Bereitschaftsmodus. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, ist der Abschalttimer aktiviert. (Bereitschaft/Abschalttimer): Anzeige blinkt rot Das Fernsehgerät empfängt Fernbedienungssignale.
Kanal (der mindestens fünf Sekunden lang eingestellt war) zu sehen. b) Wenn der Videorecorder ausgewählt ist: Für einen Videorecorder von Sony drücken Sie bei zweistelligen Programmnummern, wie z. B. 23, zuerst diese Taste und dann die Tasten 2 und...
Page 86
h Tasten a) Wenn das Fernsehgerät ausgewählt ist: • Wenn das Menü angezeigt wird, navigieren Sie mit diesen Tasten im Menü. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Arbeiten mit dem Menüsystem“ auf Seite 33. • Wenn das Menü ausgeblendet ist, lassen Sie mit OK eine Übersicht aller Fernsehkanäle anzeigen. Wählen Sie dann mit b) Wenn der Videorecorder oder DVD-Player ausgewählt ist: Steuern Sie mit diesen Tasten die wichtigsten Funktion Ihres Videorecorders bzw.
Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung • Legen Sie die mitgelieferten Batterien unbedingt polaritätsrichtig ein. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien immer umweltfreundlich. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. Installation...
Abnehmen der hinteren Abdeckung Nehmen Sie zum Anschließen der Kabel die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts ab. Bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel unbedingt die hintere Abdeckung wieder am Fernsehgerät an. Abnehmen der hinteren Abdeckung Halten Sie die hintere Abdeckung wie in der Abbildung unten dargestellt und ziehen Sie den unteren Teil der Abdeckung zuerst auf sich zu.
Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, Seite 21). • Verwenden Sie zum Anschließen der Antenne das mitgelieferte Koaxialkabel. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Anschließen einer Antenne Schließen Sie das mitgelieferte Koaxialkabel an.
Page 90
Bündeln der Kabel Sie können die Kabel an der Rückseite des Fernsehgeräts verstauen. Bündeln Sie die Kabel und führen Sie sie durch die Aussparung in der Mitte. Bringen Sie die Kabelabdeckung am Ständer an. Setzen Sie dazu die Haken an der Abdeckung in die entsprechenden Vertiefungen am Ständer ein.
Page 91
Einstellen des Sichtwinkels des Fernsehgeräts Durch das Einstellen des Winkels können Sie Lichtreflexionen vermeiden und das Bild besser sehen. Halten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, damit er sich nicht löst oder der Bildschirm herunterfällt. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
Erste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint eine Reihe von Menübildschirmen auf dem Fernsehschirm, mit denen Sie Folgendes ausführen können: 1) Auswählen der Sprache für die Menübildschirme, 2) Auswählen des Landes bzw. Gebietes, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, 3) Suchen und Speichern aller verfügbaren Kanäle (Fernsehprogramme), und 4) Ändern der Reihenfolge, in der die Kanäle (Fernsehprogramme) auf dem Fernsehschirm angezeigt werden.
Page 93
Das Menü Land erscheint automatisch auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit oder das Land bzw. Gebiet aus, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden, und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Wenn das Land bzw. Gebiet, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „–“...
Page 94
Wenn der automatische Sendersuchlauf abgeschlossen ist, erscheint automatisch das Menü Programme ordnen auf dem Bildschirm. Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehkanäle nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 8 fort. Wenn Sie die Fernsehkanäle in einer anderen Reihenfolge abspeichern wollen: 1 Wählen Sie mit Programmnummer des Kanals aus, den Sie verschieben wollen, und drücken Sie...
Menüsystem Arbeiten mit dem Menüsystem Bei Ihrem Fernsehgerät werden Sie mithilfe eines Menüsystems auf dem Bildschirm durch die Funktionen geführt. Navigieren Sie mit den folgenden Tasten auf der Fernbedienung im Menüsystem. Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. Gehen Sie zum Navigieren im Menü folgendermaßen vor. •...
Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Modus : Anwender Kontrast : Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Fa r b te m p e ra tu r : Kalt Normwerte Wahl: Best.: Aus: MENU Modus Kontrast Helligkeit...
Page 97
Dyn. NR Autom./Aus (Rauschunterdrückung) Mit dieser Option verringern Sie den Rauschpegel. Dyn. Bild Ein/Aus Mit dieser Option können Sie den Bildkontrast optimieren. Farbtemperatur Kalt/Normal/Warm Mit dieser Option können Sie den Rotanteil bei hellen Farben erhöhen (die Einstellung ist einstellbar von Kalt bis Warm). Normwerte Ende/OK Mit OK setzen Sie die Bildeinstellungen auf die werkseitig eingestellten...
Wenn Dolby Virtual ausgewählt ist und Sie „Autom.Lautst.“ auf „Ein“ setzen, wechselt die Option Effekt automatisch zu Natürlich. Das „BBE High Definition Sound System“ wird von der Sony Corporation unter Lizenz von BBE Sound, Inc. hergestellt. Es ist durch die Patente Nr. 4.638.258 und Nr.
Page 99
Autom.Lautst. Ein/Aus Der Lautstärkepegel der Kanäle bleibt unabhängig von den Sendesignalen gleich (z. B. auch bei Werbespots). Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ setzen, wird Aus automatisch ausgewählt. Zweiton Mono/Stereo Bei Stereosendungen wählen Sie Stereo oder Mono aus. Mono/A/B Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie A für Tonkanal 1, B für Tonkanal 2 oder Mono für einen Monokanal, falls verfügbar.
Bildschirm einstellen Bild-Einstellungen Modus : Anwender Kontrast : Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Fa r b te m p e ra tu r : Kalt Normwerte Wahl: Best.: Aus: MENU (KLV-17HR2) Bildschirm einstellen...
Page 101
Bildformat Mit der Option „Bildformat“ können Sie das Bildformat ändern. Gehen Sie folgendermaßen vor (KLV-17HR2): Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach Wählen Sie mit drücken Sie dann OK. Smart Imitation des Breitbildeffekts bei einer 4:3-Sendung. Herkömmliches 4:3- Bildformat, alle Bildinformationen.
Page 102
Bildposition • H. Position (horizontale Verschiebung) kann nur bei einem RGB-Eingangssignal vom Scart-Anschluss • Wenn „Bildformat“ auf „4:3“ oder „Wide“ gesetzt ist, kann V. Position (vertikale Verschiebung) nicht eingestellt werden. Menüsystem Mit der Option „Bildposition“ können Sie die Position des Bildes bei den einzelnen Bildformaten einstellen.
Funktionen Bild-Einstellungen Modus : Anwender Kontrast : Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Fa rb tem pe ratu r : Kalt Normwerte Wahl: Best.: Aus: MENU Funktionen Funktionen Energie sparen : Standard Lautsprecher : Menü...
Grundeinstellungen Bild-Einstellungen Modus : Anwender Kontrast : Helligkeit : Farbe : Farbton : Bildschärfe : Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : Dyn. Bild : Fa r b te m p e ra tu r : Kalt Normwerte Wahl: Best.: Aus: MENU Grundeinstellungen Sprache : Deutsch...
Page 105
Programme ordnen Mit der Option „Programme ordnen“ können Sie die Reihenfolge ändern, in der die Kanäle (Fernsehprogramme) auf dem Bildschirm angezeigt werden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach Gehen Sie wie in Schritt 7 B) unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen“...
Page 106
Manuell abspeichern Menüsystem Mit der Option „Manuell abspeichern“ können Sie folgende Funktionen (A–E) ausführen: Speichern von Kanälen nacheinander in der gewünschten Programmreihenfolge Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach Heben Sie die Option Programm hervor und drücken Sie Wählen Sie mit oder einen Kanal speichern wollen, und drücken Sie...
Page 107
Benennen eines Kanals mit bis zu fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern) Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer des Kanals aus, den Sie benennen wollen. Sie können keine Programmnummer auswählen, die mit der Option „Auslassen“ zum Überspringen eingestellt wurde (siehe Schritt D auf Seite 46).
Page 108
Menüsystem Überspringen unerwünschter Programmnummern bei Auswahl mit den Tasten PROG +/– . Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Heben Sie die Option Programm hervor und drücken Sie Wählen Sie mit oder Programmnummer aus. Wenn das zu überspringende Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und drücken Wählen Sie mit oder...
Weitere Funktionen Der Abschalttimer Mit dem Abschalttimer können Sie das Fernsehgerät so einstellen, dass es nach einer bestimmten Zeit automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Als Zeit bis zum automatischen Abschalten können Sie 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten oder 120 Minuten auswählen. So stellen Sie den Abschalttimer ein Drücken Sie auf der Fernbedienung so oft, bis die gewünschte Zeitdauer („30 Min.“, „60 Min.“,...
Videotext Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern ausgestrahlt wird. Auf der Indexseite des Videotextdienstes (normalerweise Seite 100) finden Sie Informationen zur Verwendung dieses Dienstes. Die Tasten auf der Fernbedienung, über die Sie Videotextdienste steuern können, werden im Folgenden erläutert. Stellen Sie einen Kanal (Sender) mit starken Signalen ein, da es andernfalls zu Fehlern im Videotext kommen kann.
NexTView* * je nach Verfügbarkeit NexTView ist eine elektronische Programmzeitschrift, in der Sie Programminformationen für verschiedene Sender finden. Sie können dabei nach Themen (Sport, Kunst usw.) oder nach dem Datum suchen. Beim NexTView-Dienst werden auf dem Bildschirm falsche Zeichen angezeigt, wenn die im NexTView-Dienst verwendete Sprache nicht mit der am Fernsehgerät eingestellten Sprache übereinstimmt.
Page 112
„Programmliste“ (Abb. 1) „Übersicht“ (Abb. 2) Symbole für verschiedene Themen Näheres dazu finden Sie unter „Symbole und ihre Bedeutung“ auf Seite 51. Datum Programmliste • Die Optionen „Aufnahme“ und „Erinnern“ werden auf dem Bildschirm angezeigt, sobald eine Sendung ausgewählt wurde. Wenn Sie jedoch den NexTView-Dienst bei einem Fernsehkanal auswählen, der NexTView nicht anbietet, werden die Optionen nicht angezeigt.
Page 113
Symbole und ihre Bedeutung Vollständige Auswahlliste Alle Programminformationen werden nach Uhrzeit und Sender geordnet aufgelistet. Unterhaltung Kindersendungen Kultur Sport Nachrichten Filme Musik Kanalauswahl Wenn der NexTView-Anbieter Informationen zu mehr als acht Sendern ausstrahlt, können Sie acht von diesen zu einer persönlichen Liste zusammenstellen.
(Die auf dieser Seite genannten Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert.) Videorecorder Decoder DVD-Recorder „PlayStation“* S VHS-/Hi8-/ DVC-Camcorder * „PlayStation“ ist ein Produkt der Sony Computer Entertainment, Inc. * „PlayStation“ ist ein Warenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc. Weitere Informationen Decoder Rückseite des Fernsehgeräts Kopfhörer HiFi-Anlage...
Page 115
Schließen Sie hier das mitgelieferte Koaxialkabel an. 2: AV2-Audioeingangsbuchsen 2: AV2-Videoeingangsbuchse 2: AV2-S-Videoeingangsbuchse 0: Startautomatiktaste • Schließen Sie nicht externe Geräte gleichzeitig an die Anschlüsse C und D an. Andernfalls kann es zu Bildstörungen kommen. • Auch wenn Kopfhörer an das Fernsehgerät angeschlossen sind, ist der Ton über die Fernsehlautsprecher zu hören.
Page 116
Anschließen eines Videorecorders Erläuterungen zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter „Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders“ auf Seite 27. Es empfiehlt sich, den Videorecorder über ein Scart-Kabel anzuschließen. Wenn Sie kein Scart-Kabel verwenden, speichern Sie das Testsignal des Videorecorders über die Option „Manuell abspeichern“...
Verwenden zusätzlicher Geräte Schließen Sie das Gerät an den angegebenen Anschluss am Fernsehgerät an. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 52 bis 54. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Wenn Sie das Bild vom angeschlossenen Gerät sehen möchten, drücken Sie die Taste Fernbedienung so oft, bis das entsprechende Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.
Wenn Sie Videorecorder und DVD-Geräte anderer gängiger Hersteller und bestimmte Videorecorder von Sony bedienen möchten, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus: Schlagen Sie zunächst in der Liste auf Seite 57 die dreistellige Codenummer für den Hersteller des DVD-Geräts oder Videorecorders nach.
Page 119
335, 336 SHARP THOMSON 319, 350 TOSHIBA * Wenn ein Videorecorder oder DVD-Player von AIWA nicht funktioniert, wenn Sie den Code für AIWA eingeben, dann geben Sie statt dessen den Code für SONY ein. Herstellerliste für DVD-Geräte Hersteller Code SONY AIWA*...
Technische Daten Anzeigeeinheit: (KLV-17HR2) Betriebsspannung: 100–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Bildschirmgröße: 17 Zoll ca. 43,4 cm (diagonal gemessen) Anzeigeauflösung: 1.280 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme: 55 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: Abmessungen (B × H × T): ca. 46,0 × 39,7 × 14,9 cm (mit Ständer) ca.
Page 121
Anschlüsse: (SMARTLINK) 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC- Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB- Eingang, Ausgang für Fernsehsignale und SmartLink-Schnittstelle. S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN) Videoeingang (Cinchbuchse) Audioeingang (Cinchbuchsen) Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen) Kopfhörerbuchse Tonausgabe: Breitbandlautsprecher: 3 W × 2 Mitgeliefertes Zubehör: • Fernbedienung (RM-Y1101) (1) • R6-Batterien der Größe AA (2) •...
Sekunden lang. Schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Schalter & (Netz) am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie oft die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall). Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen •...
Page 123
Problem Das Bild ist schlecht oder instabil. Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf. • Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen. Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen. Gepunktete Linien oder Streifen erscheinen. Bei Farbsendungen fehlen die Farben im Bild. Einige winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte sind auf dem Bildschirm zu sehen.
Page 124
Sie die erforderliche Codenummer wie unter „Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät“ (Seite 56) erläutert ein. • Tauschen Sie die Batterien aus. • Schlagen Sie unter „Die Selbstdiagnose“ (Seite 60) nach und wenden Sie sich an den Sony-Kundendienst.
Page 126
• L’appareil renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas son boîtier. Confiez toute réparation exclusivement à un technicien qualifié. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce téléviseur couleur LCD Sony. Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Page 127
Table des matières Guide de mise en route Mode d’emploi ... 12 Consignes de sécurité ... 12 Précautions ... 18 Présentation Vérification des accessoires fournis ... 20 Présentation des touches et témoins du téléviseur ... 21 Présentation des touches de la télécommande ...
Guide de mise en route Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Sony. En suivant pas à pas ce guide détaillé, vous pourrez : – Insérer les piles dans la télécommande. – Retirer le couvercle arrière. – Raccorder une antenne, un magnétoscope et le cordon d’alimentation secteur au téléviseur.
Page 129
Insertion des piles dans la télécommande • Veillez à insérer les piles fournies en respectant les polarités correctes. • Veillez à toujours respecter l’environnement lorsque vous mettez les piles au rebut. • Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves. Retrait du couvercle arrière Lorsque vous raccordez les câbles, retirez le couvercle arrière du téléviseur.
Page 130
Raccordement d’une antenne, d’un magnétoscope et du cordon d’alimentation secteur au téléviseur • Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni (Type C-6 ou Type BF, voir page 4). • Utilisez le câble coaxial fourni pour le raccordement de l’antenne. Attendez que tous les raccordements soient terminés avant de brancher le cordon d’alimentation secteur.
Page 131
Rangement des câbles Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du téléviseur. Rassemblez les câbles et glissez-les à travers l’orifice central. Replacez le cache sur le pied en insérant ses pattes dans les orifices correspondants du pied. Poussez ensuite sur le cache pour le fixer.
Page 132
Mise sous tension du téléviseur Raccordez le téléviseur au secteur (100–240 V CA, 50/60 Hz). Appuyez sur l’interrupteur & (Marche/Arrêt) du téléviseur pour le mettre sous tension. Réglage de l’angle de vision du téléviseur Vous pouvez régler l’angle afin d’éviter les reflets de lumière et profiter d’une vision plus confortable. Lorsque vous réglez l’angle, tenez le pied avec la main afin qu’il ne se détache pas et ne tombe pas.
Page 133
Sélection de la langue des écrans de menu et du Pays/Région Ce téléviseur est piloté par des écrans de menu. En suivant les instructions ci-dessous, vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de ces écrans ainsi que le pays/région dans lequel vous souhaitez utiliser le téléviseur.
Page 134
Syntonisation automatique du téléviseur Vous pouvez syntoniser le téléviseur de manière à recevoir des chaînes (programmes de télévision). Si vous suivez les instructions ci-dessous, le téléviseur recherche et mémorise automatiquement toutes les chaînes disponibles. Guide de mise en route Réglage des chaînes en automatique? Mém.
Page 135
Modification de l’ordre des chaînes mémorisées En suivant les instructions ci-dessous, vous pouvez modifier l’ordre dans lequel les chaînes mémorisées apparaissent à l’écran. A) Si vous souhaitez conserver les chaînes dans l’ordre où elles ont été syntonisées Ordre des chaînes Sélect.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cordon d’alimentation secteur Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de déplacer l’appareil. Ne déplacez jamais le téléviseur lorsque le cordon d’alimentation secteur est branché. Cela pourrait abîmer le cordon et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si l’appareil tombe ou est endommagé, faites-le vérifier immédiatement par le service après-vente.
Page 137
Installation et transport Aération N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Cela pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un incendie. Si l’appareil ne dispose pas d’une bonne aération, il peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne aération, appliquez les conseils suivants : •...
Page 138
Sources d’alimentation Surcharge Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une alimentation de 100–240 V CA uniquement. Prenez soin de ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prise de courant Pour la prise de courant, n’utilisez pas un simple prise de mauvaise qualité.
Page 139
Utilisation Panne qui exige le recours à un service Si la surface de l’écran se fendille ou se brise, ne touchez pas l’appareil avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge électrique. Entretien N’ouvrez pas son boîtier.
Page 140
Consignes de sécurité supplémentaires Décharge électrique Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ; cela pourrait provoquer une décharge électrique ou endommager l’appareil. Situation exposée Ne pas installer l’écran dans des lieux en saillie. Si vous placez l’appareil dans des lieux tels que décrits ci- dessous, cela peut provoquer des blessures.
• Saisissez toujours le cordon par sa fiche lorsque vous le débranchez. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service après-vente Sony de le remplacer. Au repos Pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement, il...
Précautions Précautions relatives à la ventilation Laissez un espace libre autour de l’appareil, faute de quoi la circulation d’air peut se ralentir et entraîner une surchauffe qui peut provoquer un incendie ou des dégâts internes. Lorsque l’appareil est accroché au mur 30 cm 10 cm 10 cm...
Page 143
Pour une vision confortable • Pour regarder confortablement la télévision, nous vous conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée soumet vos yeux à un effort. Par ailleurs, fixer l’écran pendant de longs moments entraîne aussi une fatigue pour les yeux.
Présentation des touches et témoins du téléviseur KLV-17HR2/15SR2 Témoin & (Marche/ Arrêt) Témoin (Veille/Temporisation) Capteur de la télécommande Etat des témoins & (Marche/Arrêt) s’allume en vert Le téléviseur est sous tension. (Veille/Temporisation) s’allume en rouge Le téléviseur est en mode de veille. L’arrêt temporisé...
Si le magnétoscope est sélectionné : Pour les numéros de présélection à deux chiffres d’un magnétoscope Sony, par exemple 23, appuyez d’abord sur cette touche, puis appuyez successivement sur les touches 2 et 3. e Programmation de la télécommande : Utilisez cette touche pour programmer la télécommande en vue de l’utilisation de votre...
Page 147
/Touches a) Si le téléviseur est sélectionné : • Lorsque le menu est affiché, parcourez le système de menus à l’aide de ces touches. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Présentation et utilisation du système de menus » page 31.
Installation Insertion des piles dans la télécommande • Veillez à insérer les piles fournies en respectant les polarités correctes. • Veillez à toujours respecter l’environnement lorsque vous mettez les piles au rebut. • Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves. Installation...
Retrait du couvercle arrière Lorsque vous raccordez les câbles, retirez le couvercle arrière du téléviseur. Veillez à le replacer lorsque les raccordements sont terminés. Retrait du couvercle arrière Saisissez le couvercle arrière de la manière illustrée ci-dessous et tirez sa partie inférieure vers vous. Détachez ensuite du téléviseur la partie supérieure du couvercle.
Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope • Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni (Type C-6 ou Type BF, voir page 20). • Utilisez le câble coaxial fourni pour le raccordement de l’antenne. Attendez que tous les raccordements soient terminés avant de brancher le cordon d’alimentation secteur.
Page 151
Rangement des câbles Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du téléviseur. Rassemblez les câbles et glissez-les à travers l’orifice central. Replacez le cache sur le pied en insérant ses pattes dans les orifices correspondants du pied. Poussez ensuite sur le cache pour le fixer. Lorsque vous retirez le cache, tirez sa partie convexe vers vous.
Page 152
Réglage de l’angle de vision du téléviseur Vous pouvez régler l’angle afin d’éviter les reflets de lumière et profiter d’une vision plus confortable. Lorsque vous réglez l’angle, tenez le pied avec la main afin qu’il ne se détache pas et ne tombe pas. Veillez à...
Première mise en service Mise sous tension du téléviseur et syntonisation automatique La première fois que vous mettez le téléviseur sous tension, une suite d’écrans de menu s’affiche et vous permet de : 1) choisir la langue des écrans de menu, 2) sélectionner le pays/région dans lequel vous souhaitez utiliser le téléviseur, 3) rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV), et 4) modifier l’ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent à...
Page 154
Le menu Mém. auto. apparaît automatiquement à l’écran. Appuyez sur OK pour sélectionner Oui. Le téléviseur commence à rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles. • Cette procédure peut prendre quelques minutes. Faites preuve de patience et n’appuyez sur aucune touche, sinon la syntonisation automatique ne se déroulera pas correctement.
Système de menus Présentation et utilisation du système de menus Votre téléviseur vous guide dans son utilisation au moyen d’un système de menus. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour parcourir le système de menus. Appuyez sur MENU pour activer le premier niveau de menu. Utilisez le menu de la manière suivante.
Contrôle de l’image Contrôle de l'image Mode : Personnel Contraste : Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : Image dynamique : Ton couleur : Froid R à Z Sél: Régl: Fin: MENU Mode Contraste Luminosité...
Page 157
Réduc. de bruit Auto/Non (Réduction du bruit) Sélectionnez pour réduire le niveau de bruit. Image dynamique Oui/Non Sélectionnez pour accentuer le contraste de l’image. Ton couleur Froid/Normal/Chaud Sélectionnez pour donner une teinte rouge aux couleurs vives (réglable de Froid à Chaud). R à...
Si vous réglez « Volume auto. » sur « Oui » lorsque Dolby Virtuel est sélectionné, l’option Effet prend automatiquement la valeur Naturel. « BBE High Definition Sound System » est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound, Inc. Il est protégé par les brevets des E.-U. nº 4 638 258 et 4 482 866.
Page 159
Volume auto. Oui/Non Le niveau de volume des canaux demeure inchangé, quel que soit le signal reçu (notamment pendant les publicités). Si vous réglez « Effet » sur « Dolby Virtuel » Non est automatiquement sélectionné. Son stéréo Mono/Stéréo Pour une émission en stéréo, sélectionnez Stéréo ou Mono. Mono/A/B Pour une émission bilingue, sélectionnez A pour le canal son 1, B pour le canal son 2 ou Mono pour un canal mono éventuel.
Commande écran Contrôle de l'image Mode : Personnel Contraste : Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : Image dynamique : Ton couleur : Froid R à Z Sél: Régl: Fin: MENU (KLV-17HR2) Commande écran Auto 16:9 : Format écran : Large+...
Page 161
Format écran L’option « Format écran » vous permet de modifier le format de l’écran. Pour cela (KLV-17HR2) : Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur Appuyez sur souhaité et appuyez sur OK. Large+ Imitation du format 16:9 pour une émission 4:3. Format d’image 4:3 conventionnel, affichage complet de l’image.
Page 162
Centrage écran • Centrage hor. (Déplacement horizontal) ne peut être réglé que pour un signal d’entrée RVB parvenant au connecteur Péritel • Il n’est pas possible de régler Centrage vert. (Déplacement vertical) quand « Format écran » est réglé sur « 4:3 » ou « Plein ». Système de menus L’option «...
Fonctions Contrôle de l'image Mode : Personnel Contraste : Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : Image dynamique : Ton couleur : Froid R à Z Sél: Régl: Fin: MENU Fonctions Fonctions Eco. énergie : Standard Haut parleur : Menu couleurs :...
Réglage Contrôle de l'image Mode : Personnel Contraste : Luminosité : Couleurs : Teinte : Netteté : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : Image dynamique : Ton couleur : Froid R à Z Sél: Régl: Fin: MENU Réglage Langue : Français Pays : –...
Page 165
Noms des chaînes L’option « Noms des chaînes » vous permet d’affecter un nom de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum à une chaîne. Pour cela : Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur Appuyez sur de la chaîne que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur OK. Appuyez sur appuyez sur OK.
Page 166
Mémorisation manuelle Système de menus L’option « Mémorisation manuelle » (A–E) vous permet de : Mémoriser des chaînes, une à une, dans l’ordre de votre choix. Pour cela : Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur Mettez en surbrillance l’option Chaîne et appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel vous souhaitez mémoriser la chaîne, puis appuyez sur...
Page 167
Nommer une chaîne à l’aide de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum. Pour cela : Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de présélection de la chaîne que vous souhaitez nommer. Vous ne pouvez pas sélectionner le numéro de présélection à sauter dans l’option «...
Page 168
Système de menus Sauter le numéro de présélection que vous ne désirez pas utiliser lorsque vous les sélectionnez à l’aide des touches PROG +/– . Pour cela : Mettez en surbrillance l’option Chaîne et appuyez sur ensuite sur pour sélectionner le numéro de présélection que vous souhaitez sauter.
Autres fonctions Fonction d’arrêt temporisé La fonction d’arrêt temporisé vous permet de régler le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode de veille au terme d’une période déterminée. Vous pouvez sélectionner une période de 30, 60, 90 ou 120 minutes. Pour régler la fonction d’arrêt temporisé...
Télétexte Le Télétexte est un service d’informations diffusé par la plupart des chaînes de télévision. La page d’index du service Télétexte (généralement la page 100) fournit des informations relatives à l’utilisation du service. Pour utiliser le Télétexte, employez les touches de la télécommande de la manière indiquée ci-dessous.
NexTView* * Suivant la disponibilité du service. NexTView est un guide électronique de programmes sur écran qui contient des informations sur les programmes des diverses chaînes de télévision. Vous pouvez consulter ces informations par sujet (sports, art, etc.) ou par date. Lorsque vous consultez le service NexTView, des caractéristiques erronées apparaissent si la langue du service ne correspond pas à...
Page 172
Interface « Liste des programmes » (fig. 1) Interface « Vision d’ensemble » (fig. 2) Icônes des différents sujets Reportez-vous à la section « Légende des icônes » page 49. Date Liste des programmes • Les options « Enregistrer » et « Rappeler » s’affichent à l’écran dès qu’un programme est sélectionné, mais elles n’apparaissent pas si vous regardez le service NexTView sur une chaîne qui n’est pas un fournisseur NexTView.
Page 173
Légende des icônes Liste de sélection complète Toutes les informations sur les programmes sont énumérées dans l’ordre, par heure et par chaîne. Divertissement Enfants Arts Sports Informations Films Musique Sélection des chaînes Si le fournisseur NexTView diffuse des informations relatives à plus de huit chaînes, vous pouvez sélectionner parmi toutes ces chaînes les huit pour lesquelles vous souhaitez créer une liste...
Décodeur Graveur de DVD « PlayStation »* Caméscope S VHS/Hi8/DVC * « PlayStation » est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc. * « PlayStation » est une marque de Sony Computer Entertainment, Inc. Informations complémentaires Décodeur Panneau arrière du téléviseur...
Page 175
Raccordez le câble coaxial fourni. 2 : Prises d’entrée audio AV2 2 : Prise d’entrée vidéo AV2 2 : Prise d’entrée S vidéo AV2 0 : Touche de configuration automatique • Pour éviter les bruits sur l’image, ne raccordez pas simultanément un appareil externe aux connecteurs C et D .
Page 176
Raccordement d’un magnétoscope Pour raccorder un magnétoscope, reportez-vous à la section « Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope » page 26. Nous vous de raccorder votre magnétoscope à l’aide d’un câble Péritel. Si vous ne disposez pas d’un câble Péritel, syntonisez le signal de test du magnétoscope sur le présélection numéro «...
Utilisation d’un appareil optionnel Raccordez votre appareil à la prise adéquate du téléviseur, de la manière indiquée aux pages 50 à 52. Mettez l’appareil externe sous tension. Pour regarder l’image de l’appareil externe, appuyez plusieurs fois sur la touche télécommande jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran. Symbole Signaux d’entrée •...
Dès le moment où ses piles sont en place, cette télécommande est configurée par défaut pour commander les fonctions de base de ce téléviseur Sony, de la plupart des lecteurs de DVD Sony et des magnétoscopes Sony. Pour commander des magnétoscopes ou lecteurs de DVD d’autres grandes marques et certains modèles de magnétoscope Sony, procédez de la manière suivante :...
Page 179
THOMSON 319, 350 TOSHIBA * Si le magnétoscope ou le lecteur de DVD AIWA ne fonctionne pas alors que vous avez entré le code AIWA, entrez plutôt le code SONY. Liste des marques de lecteurs de DVD Marque Code SONY...
(Veille/Temporisation) se clignote plusieurs fois en rouge. En notant la durée des clignotements et l’intervalle entre eux, vous pourrez aider votre revendeur ou centre de service après- vente Sony à déterminer l’état du téléviseur. Témoin Mesurez la durée des clignotements du témoin Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s’arrête de clignoter pendant une seconde, puis...
Page 183
Problème Image de mauvaise qualité/instable Image double ou fantôme Seuls des parasites ou de la neige apparaissent à l’écran. Bandes ou pointillés Absence de couleur (programmes couleur affichés en noir et blanc) Quelques petits points noirs et/ou brillants à l’écran L’image est trop brillante.
Page 184
à la section « Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/lecteur de DVD » (page 54). • Remplacez les piles. • Reportez-vous à la section « Fonction d’auto-diagnostic » (page 58) et contactez votre centre de service après-vente Sony le plus proche. (Silencieux) de la...
Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en « position horizontale ». Lorsqu’elle doit être en « position verticale », la lettre V suit le numéro de canal.
Page 186
EMETTEUR 65 MARSEILLE Grande Etoile 66 MARSEILLE Pomègues 67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON “Maregnon” 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 77 MORTAIN Grande Fontaine 78 MORTEAU Monteblon...
Page 187
Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires...
Page 190
• Het inwendige van dit toestel staat onder gevaarlijke hoogspanning. Open de behuizing nooit. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd vakpersoneel. Inleiding Dank u voor aankoop van deze Sony LCD Colour Television. Voor u het toestel in gebruik neemt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
Page 191
Inhoudsopgave Beknopte gebruiksgids Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinformatie ... 12 Voorzorgsmaatregelen ... 18 Overzicht Controleer de meegeleverde accessoires ... 20 Overzicht van de toetsen en indicatoren op de TV ... 21 Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ... 22 Installatie Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ... 24 Het achterpaneel verwijderen ...
Page 192
Beknopte gebruiksgids Dank u voor uw aankoop van dit Sony product. Nadat u deze beknopte handleiding hebt doorgenomen, kunt u: – Batterijen in de afstandsbediening plaatsen. – Het achterpaneel verwijderen. – Een antenne, videorecorder en netsnoer aansluiten op uw TV.
Page 193
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen • Plaats de meegeleverde batterijen met + en – aan de juiste kant. • Voer lege batterijen altijd af op milieuvriendelijke wijze. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen noch batterijen van verschillende types samen. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA Het achterpaneel verwijderen...
Page 194
Een antenne, videorecorder en netsnoer aansluiten op uw TV • Gebruik het meegeleverde netsnoer (Type C-6 of Type BF, zie pagina 4). • Gebruik de meegeleverde coaxiaalkabel om de antenne aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn verricht. De antenne aansluiten Sluit de meegeleverde coaxiaalkabel aan.
De kabels bundelen De kabels kunnen achterin de TV worden opgeborgen. Bundel de kabels en voer ze door de centrale opening. Plaats het kabeldeksel op de stand door de klauwen van het paneel in de betreffende gaten van de stand te laten passen. Druk dan op het deksel om het te bevestigen.
Page 196
De TV aanschakelen Sluit de TV aan op het stroomnet (100-240 V AC, 50/60 Hz). Druk op de & (aan/uit) schakelaar op de TV om die aan te schakelen. De kijkhoek van de TV regelen U kunt de kijkhoek wijzigen om lichtreflectie te vermijden en het beeld beter te kunnen zien. Om de kijkhoek te regelen, moet u de stand met uw hand vasthouden zodat hij niet kan losraken of vallen.
Page 197
De menuschermtaal en het land/gebied kiezen Deze TV werkt met menuschermen. Aan de hand van de onderstaande procedure kunt u de menuschermstaal kiezen alsook het land/gebied waarin de TV wordt gebruikt. Language Select language English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe Español Português Land...
Page 198
De TV automatisch afstemmen De TV moet worden afgestemd om zenders te kunnen ontvangen. Wanneer u de onderstaande procedure volgt, zal de TV automatisch alle beschikbare zenders zoeken en erop afstemmen. Beknopte gebruiksgids Wilt u de automatische tuning starten? Autom.Program. Programma : Systeem : Kanaal :...
Page 199
De volgorde van geprogrammeerde zenders wijzigen Aan de hand van de onderstaande procedure kunt u de volgorde wijzigen waarin geprogrammeerde zenders op het scherm verschijnen. A) U wilt de zendervolgorde behouden Programma's sorteren Kies kanaal TVE2 B) U wilt de zendervolgorde wijzigen Programma's sorteren Kies kanaal TVE2...
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinformatie Voor alle veiligheid Netsnoer Trek de stekker uit het stopcontact voor u het toestel verplaatst. Verplaats het toestel niet terwijl de stekker in het stopcontact zit om beschadiging van het netsnoer en brand of elektrocutie te vermijden. Laat een gevallen of beschadigd toestel meteen nakijken door een vakman.
Page 201
Installatie en transport Ventilatie Dek de ventilatiegaten in de behuizing niet af. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. Zonder afdoende ventilatie kan het toestel stof verzamelen en vervuilen. Voor afdoende ventilatie dient rekening te worden gehouden met het volgende: •...
Page 202
Spanningsbronnen Overbelasting Dit toestel werkt uitsluitend op 100-240 V AC. Sluit niet teveel toestellen aan op hetzelfde stopcontact om brand of elektrocutie te voorkomen. Stopcontact Gebruik geen slecht passend stopcontact. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Wanneer hij los zit, kan dit vonken geven en brand veroorzaken.
Page 203
Gebruik Problemen die u niet zelf kunt oplossen Raak een gebroken toestel pas aan nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar voor elektrocutie. Onderhoud Open de behuizing nooit. Laat dit over aan vaklui. Ventilatiegaten Steek niets in de ventilatiegaten.
Page 204
Aanvullende veiligheidsinformatie Elektrocutie Raak het toestel niet aan met natte handen. Indien u dat toch doet, kan dit elektrocutie of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Uitstekend punt Installeer het toestel niet op plaatsen waar het kan uitsteken. Wanneer u het toestel installeert op de volgende plaatsen, kan het verwondingen veroorzaken.
Page 205
• Trek altijd aan de stekker zelf om die uit het stopcontact te halen. Gebruik een beschadigd netsnoer niet langer en laat het meteen vervangen door uw dealer of in een Sony servicecentrum. Niet in gebruik Om milieu- en...
Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen inzake ventilatie Laat voldoende ruimte rond het toestel. Indien u dat niet doet, kan het toestel onvoldoende geventileerd en daardoor oververhit raken met mogelijk brand of schade aan het toestel tot gevolg. Het toestel ophangen aan een muur 30 cm 10 cm 10 cm...
Page 207
Comfortabel TV kijken • Om comfortabel TV te kijken, dient men vier tot zeven keer de schermhoogte van het toestel af te zitten. • Kijk TV met gedempt licht omdat TV kijken in het donker de ogen extra belast. Ook langdurig TV kijken kan de ogen extra belasten.
Overzicht van de toetsen en indicatoren op de TV KLV-17HR2/15SR2 & (aan/uit) indicator (Standby/ Sleep) indicator Afstandsbedieningssensor Status van de indicatoren & (ann/uit) indicator licht groen op De TV staat aan. (Standby/Sleep) indicator licht rood op De TV bevindt zich in de wachtstand. De Sleep Timer werkt wanneer de TV aan staat.
Indien de videorecorder is geselecteerd: Voor tweecijferige programmanummers van Sony videorecorders, b.v. 23, drukt u eerst op deze toets en vervolgens op 2 en 3. e De afstandsbediening programmeren: Gebruik deze toets om de afstandsbediening te programmeren voor uw videorecorder of DVD.
Page 211
i Programma's opnemen met uw videorecorder: Druk met de videorecorder geselecteerd op deze toets om programma's op te nemen. j De videorecorder, TV of DVD (Media Selector) kiezen: Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen deze TV maar ook de hoofdfuncties van uw videorecorder of DVD bedienen.
Installatie Batterijen in de afstandsbediening plaatsen • Plaats de meegeleverde batterijen met + en – aan de juiste kant. • Voer lege batterijen altijd af op milieuvriendelijke wijze. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen noch batterijen van verschillende types samen. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA Installatie...
Het achterpaneel verwijderen Verwijder het achterpaneel van de TV om kabels aan te sluiten. Bevestig het achterpaneel weer op de TV na het aansluiten van de kabels. Het achterpaneel verwijderen Hou het achterpaneel vast zoals hieronder afgebeeld en trek eerst de onderkant naar u toe. Maak vervolgens de bovenkant los van de TV.
Een antenne en een videorecorder aansluiten • Gebruik het meegeleverde netsnoer (Type C-6 of Type BF, zie pagina 20). • Gebruik de meegeleverde coaxiaalkabel om de antenne aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn verricht. Een antenne aansluiten Sluit de meegeleverde coaxiaalkabel aan.
Page 215
De kabels bundelen De kabels kunnen achterin de TV worden opgeborgen. Bundel de kabels en voer ze door de centrale opening. Plaats het kabeldeksel op de stand door de klauwen van het paneel in de betreffende gaten van de stand te laten passen. Druk dan op het deksel om het te bevestigen.
Page 216
De kijkhoek van de TV regelen U kunt de kijkhoek wijzigen om lichtreflectie te vermijden en het beeld beter te kunnen zien. Om de kijkhoek te regelen, moet u de stand met uw hand vasthouden zodat hij niet kan losraken of vallen.
Kennismaking De TV aanschakelen en automatisch afstemmen Wanneer u de TV voor het eerst aanschakelt, verschijnt er een menuscherm waarmee u: 1) de taal van het menuscherm kunt kiezen, 2) het land/gebied waarin de TV wordt gebruikt kunt kiezen, 3) alle beschikbare kanalen (zenders) kunt zoeken en opslaan en 4) de volgorde waarin de kanalen (zenders) op het scherm verschijnen kunt wijzigen.
Page 218
Het Autom.Program. menu verschijnt automatisch op het scherm. Druk op OK om Ja te kiezen. De TV begint alle beschikbare kanalen te zoeken en op te slaan in het geheugen. • Dit duurt enkele minuten. Wees geduldig en druk niet op toetsen om te vermijden dat de automatische afstemming niet wordt voltooid.
Menusysteem Inleiding en gebruik van het menusysteem Deze TV maakt gebruik van een schermmenusysteem om u te begeleiden bij de bediening. Het menusysteem kan worden bediend met de volgende toetsen op de afstandsbediening. Druk op MENU om het eerste menuniveau aan te zetten. Bedien het menu dan als volgt.
Beeldinstellingen Beeldinstellingen Instelling : Voorkeur Contrast : Helderheid : Kleur : Kleurtint : Beeldscherpte : Verlicht : Ruisonderdruk. : Dynamic Picture : Kleurtint : Koel Reset Kies: Set: End: MENU Instelling Contrast Helderheid Kleur Kleurtint Kleurtint kan alleen worden geregeld bij een NTSC kleursignaal (b.v. Amerikaanse videocassettes).
Page 221
Ruisonderdruk. Auto/Uit Kies dit om de ruis te verminderen. Dynamic Picture Aan/Uit Kies dit om het beeldcontrast te verhogen. Kleurtint Koel/Normaal/Warm Kies dit om heldere kleuren een rode tint te geven (instelling varieert van Koel tot Warm). Reset stop/OK Kies OK om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het beeld te herstellen.
Als u "Auto volume" op "Aan" zet wanneer Dolby Virtual is gekozen, verandert de optie Effect automatisch in Natuurlijk. "BBE High Definition Sound system" is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent nr.
Page 223
Auto volume Aan/Uit Het volume blijft gelijk, ongeacht het zendersignaal (b.v. bij reclameboodschappen). Als u "Effect" op "Dolby Virtual" zet, wordt Uit automatisch gekozen. 2-talig Mono/Stereo Kies Stereo of Mono voor een stereo-uitzending. Mono/A/B Kies voor tweetalige uitzendingen A voor geluidskanaal 1, B voor geluidskanaal 2 of Mono voor een monokanaal, indien voorhanden.
Page 225
Beeldinstelling Met de optie "Beeldinstelling" kunt u het beeldformaat wijzigen. Ga daarvoor als volgt tewerk (KLV-17HR2): Kies deze optie en druk vervolgens op Druk op druk op OK. Smart Nabootsing van het breedbeeldeffect voor een 4:3 uitzending. Gewoon 4:3 beeldformaat met volledige beeldweergave.
Page 226
Beeld verschuiven • H shift (horizontaal verschuiven) kan alleen met een RGB-ingangssignaal via de Scart- aansluiting • Wanneer "Beeldinstelling" is ingesteld op "4:3" of "Wide", kan V shift (verticaal verschuiven) niet worden geregeld. Menusysteem Met de optie "Beeld verschuiven" kunt u de beeldpositie voor elk beeldformaat wijzigen.
Instellingen Beeldinstellingen Instelling : Voorkeur Contrast : Helderheid : Kleur : Kleurtint : Beeldscherpte : Verlicht : Ruisonderdruk. : Dynamic Picture : Kleurtint : Koel Reset Kies: Set: End: MENU Instellingen Taal : Nederlands Land : – Autom. Program. Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren...
Page 229
Programmanaam Met de optie "Programmanaam" kunt u een kanaal benoemen met maximaal vijf tekens (letters of cijfers). Ga daarvoor als volgt tewerk: Kies deze optie en druk vervolgens op Druk op wilt benoemen te kiezen, en druk vervolgens op OK. Druk op vervolgens op OK.
Page 230
Handmatig programmeren Menusysteem Met de optie "Handmatig programmeren" (A–E) kunt u: Kanalen één voor één in een bepaalde volgorde programmeren. Ga daarvoor als volgt tewerk: Kies deze optie en druk vervolgens op Laat de optie Programma oplichten en druk op Druk op om een programmanummer te kiezen waaronder u het kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op...
Page 231
Normaal geeft automatische fijnafstemming (AFT) de beste beeldkwaliteit maar toch kunt u de TV ook handmatig fijnafstemmen om een beter beeld te bekomen. Ga daarvoor als volgt tewerk: Druk op PROG +/– om het programmanummer te kiezen met het kanaal waarop u handmatig wilt fijnafstemmen. Het programmanummer dat met de optie "Overslaan"...
Andere functies Sleep Timer Met de functie Sleep Timer Druk kunt u de TV na een bepaalde tijd automatisch laten overschakelen naar de wachtstand. De tijdsduur kan worden ingesteld op 30, 60, 90 of 120 minuten. Sleep Timer instellen Druk herhaaldelijk op oop de afstandsbediening tot de gewenste tijdsduur ("30min,"...
Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. Op de indexpagina van teletekst (meestal pagina 100) vindt u de gebruiksaanwijzing voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen op de afstandsbediening zoals hieronder beschreven staat.
NexTView* * Indien voorhanden. NexTView is een elektronische programmagids die informatie omtrent de programmatie van verschillende zenders bevat. Informatie kan worden opgezocht volgens thema (sport, kunst, enz.) of datum. Bij het kijken naar NexTView verschijnen er verkeerde tekens op het scherm wanneer de taal van NexTView niet overeenstemt met de ingestelde taal van de TV.
Page 235
"Programma-lijst" interface (fig. 1) T V1 T V2 T V3 T V4 T V5 T V6 T V7 T V8 S o n g s TV 1 P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n "Overzicht"...
Page 236
Pictogramtoets Volledige lijst Toont alle programma-informatie op tijd- en zendervolgorde. shows kinderen kunst sport nieuws films muziek Andere functies Kanaalkeuze Wanneer de NexTView aanbieder informatie via meer dan acht zenders verstuurt, kunt u daar acht van selecteren om een persoonlijke lijst aan te leggen. Na het aanleggen van een persoonlijke lijst kan de standaardlijst worden hersteld.
Decoder Videorecorder DVD recorder "PlayStation"* Decoder Achterpaneel van de TV S VHS/Hi8/DVC camcorder * "PlayStation" is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. Hoofdtelefoon Hi-Fi (wordt vervolgd) Aanvullende informatie...
Page 238
Sluit de meegeleverde coaxiaalkabel aan. 2: AV2 Audio-ingangen 2: AV2 Video-ingang 2: AV2 S video-ingang 0: Automatische starttoets • Om beeldruis te vermijden, mag geen extra apparatuur tegelijk zijn aangesloten op C en D. • De TV luidsprekers werken ook wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten op de TV. •...
Page 239
Een videorecorder aansluiten Voor het aansluiten van een videorecorder, zie "Een antenne en een videorecorder aansluiten" op pagina 26. Wij raden u aan een videorecorder aan te sluiten met behulp van een Scart-kabel. Indien u niet over een Scart-kabel beschikt, stem dan het videotestsignaal af op programmanummer "0" met behulp van de optie "Handmatig programmeren".
Extra apparatuur gebruiken Sluit de apparatuur aan op de juiste ingang van de TV, zoals beschreven op pagina 49 tot 51. Schakel de aangesloten apparatuur aan. Om het beeld van de aangesloten apparatuur te bekijken, drukt u herhaaldelijk op de de afstandsbediening tot het juiste ingangssymbool op het scherm verschijnt.
Deze afstandsbediening is standaard geprogrammeerd voor de basisfuncties van deze Sony TV en de meeste Sony DVD's en videorecorders als u de batterijen geplaatst heeft. Volg de onderstaande procedure om videorecorders en DVD's van andere grote merken en sommige Sony videorecorders te bedienen.
Page 242
335, 336 SHARP THOMSON 319, 350 TOSHIBA * Indien een AIWA videorecorder VAN DVD niet werkt ook al hebt u de code voor AIWA ingevoerd, voer dan de code voor SONY in. Aanvullende informatie Lijst van DVD-merken Merk Code SONY...
Druk op de & (aan/uit) schakelaar op de TV om die uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact en informeer uw dealer of een Sony servicecentrum over het knipperen van de indicator (duur en interval).
Page 246
Probleem Slecht of onrustig beeld Dubbel beeld of schimmen Er verschijnt alleen sneeuw en ruis in het beeld. Stippellijnen of strepen Geen kleur bij een programma in kleur Er zijn zwarte en/of heldere stipjes zichtbaar op het scherm Het beeld is te helder. Beeldruis (strepen) Beeldvervorming en ruis Gestreepte ruis bij weergave/opname met...
Page 247
"De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD" (pagina 53). • Vervang de batterijen. • Raadpleeg "Zelfdiagnosefunctie" (pagina 57) en neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum. Aanvullende informatie...