Download Print this page

Advertisement

Quick Links

2217-40
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2217-40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee 2217-40

  • Page 1 2217-40 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke...
  • Page 2 ENGLISH SLOVENSKY Obrazová časť Picture section with operating description and functional description Page s popisom aplikácií a funkcií Trana Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description Textová časť s technickými dátami, dôležitými bezpečnostnými a pracovnými of Symbols Page pokynmi a s vysvetlivkami symbolov...
  • Page 3 °C <-> °F AC Voltage Vekselspænding Striedavé napätie Vahelduvpinge Wechselspannung Vekselspenning Napięcie przemienne Напряжение постоянного Tension alternative Växelspänning Váltófeszültség тока Променливо напрежение Voltaggio alternato Vaihtojännite Izmenična napetost Tensión alterna Εναλλασσόμενη τάση Izmjenični napon Tensiune alternativă Tensão alternada Dalgalı voltaj Maiņspriegums Наизменичен...
  • Page 4 2 AA...
  • Page 5 >600 V Keep fingers away from test tips during measurements. Während der Messung nicht die Messspitzen berühren. Ne pas toucher les pointes de mesure pendant la mesure. Durante la misurazione non toccare i puntali di misurazione. No toque los punteros del comprobador durante la medición.
  • Page 6 The MIN/MAX recording mode captures the minimum and maximum Modus MIN/MAX zaznamená najvyššiu a najnižšiu hodnotu jedného input values. Both MAX and MIN displays when the present reading is merania. MAX a MIN bliká pri zobrazení okamžitej hodnoty. K opusteniu MIN/MAX displayed.
  • Page 7 Change between Manual and Autorange mode. In the Autorange mode, Zmeny medzi ručnou a automatickou voľbou meracieho rozsahu. the instrument selects the range with the best resolution, in the Manual V automatickom meracom režime si prístroj zvolí optimálny merací Range mode, you select the range yourself. Default is Autorange. To rozsah, v ručnom režime je možné...
  • Page 8 Over-flow indication Preobremenitev: Any time the input exceeds the measuring range “OL” or Kadar velikost meritve presega območje merjenja “-OL” is displayed. naprave se v displeju prikaže ""OL"" ali ""-OL"". Überlast: Preopterećenje: Wenn die Messgröße den Messbereich des Gerätes Ako mjerna veličina prekoračuje mjerno područje übersteigt wird im Display "OL"...
  • Page 10 AC Voltage Vekselspænding Striedavé napätie Vahelduvpinge DC Voltage Jævnspænding Jednosmerné napätie Alalispinge Wechselspannung Vekselspenning Napięcie przemienne Напряжение постоянного Gleichspannung Likespenning Napięcie stałe Напряжение переменного тока тока Tension alternative Växelspänning Váltófeszültség Tension continue Likspänning Egyenfeszültség Променливо напрежение Постоянно напрежение Voltaggio alternato Vaihtojännite Izmenična napetost Voltaggio continuo...
  • Page 11 Nízka vstupná impedancia Madala sisendi takistus Low Input Impedance Lav indgangsimpedans Niedrige Eingangsimpedanz Niska impedancja wejściowa Низкое полное сопротивление на Lav inngangsimpedans входе Basse impédance d’entrée Alacsony bemeneti impedancia Låg inimpedans Нисък входен импеданс Bassa impedenza in ingresso Alhainen sisääntuloimpedanssi Nizka vhodna impedanca Impedanţă...
  • Page 12 Frequency Frekvens Frekvencia Sagedus Resistance Modstand Odpor Takistus Frequenz Frekvens Częstotliwość Частота Widerstand Motstand Oporność Сопротивление Fréquence Frekvens Frekvencia Честота Résistance Resistans Ellenállás Съпротивление Frequenza Taajuus Frekvenca Frecvenţă Resistenza Vastus Upor Rezistenţă Frecuencia Συχνότητα Frekvencija Фреквенција Resistencia Αντίσταση Otpor Отпор Frequência Frekans Frekvence...
  • Page 13 Continuity Doorgangstest Zkouška průchodnosti Pralaidumo tikrinimas Capacitance Kapacitet Kapacita Läbilaskevõime Kapazität Kapasitet Pojemność Емкость Durchgangsprüfung Gennemgangsprøve Skúška priechodnosti Pidevus Contrôle de continuité Gjennomsgangsundersøkelse Badanie przejścia Контроль непрерывности Capacité Kapacitet Kapacitás Капацитет Capacità Kapasitanssi Zmogljivost Capacitate Prova di continuità Genomgångsprovning Folytonosság vizsgálat Изпитване...
  • Page 14 AC Current Vekselstrøm Striedavý prúd Vahelduvvool DC Current Jævnstrøm Jednosmerný prúd Alalisvool Wechselstrom Vekselstrøm Prąd przemienny Переменный ток Gleichstrom Likestrøm Prąd stały Постоянный ток Courant alternatif Växelström Váltóáram Променлив ток Courant continu Likström Egyenáram Постоянен ток Corrente alternata Vaihtovirta Izmenični tok Curent alternativ Corrente continua Tasavirta...
  • Page 15 Temperature Temperatur Teplota Temperatuur Temperatu Temperatur Temperatura Температура Température Temperatur Hőmérséklet Температура Temperatura Lämpötila Temperatura Temperatură Temperatura Θερμοκρασία Temperatura Температура Temperatura Isı Temperatūra 温度 Temperatuur teplota Temperatūra...
  • Page 16: Technická Data

    600 mV / 6 V 0,1 mV / 0,001 V Stejnosměrné napětí ±(0,5% +2dgt) Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 60 V / 600 V 0,01 V / 0,1 V D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. Nízká vstupní...
  • Page 17 Všechna varovná upozornění a pokyny do informací o typu a desetimístném objednacím čísle Nepoužívejte současně baterie různých výrobců (nebo budoucna uschovejte. přímo servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool, různých typů jednoho výrobce). Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Nepoužívejte současně...
  • Page 18 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾 中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器 的欧洲法规2002/96/EC,必须另外收集旧电 子机器,並以符合环保规定的方式回收再利 用。 警告 为避免触电,请在拆开仪器或更换电池前先 拔掉测试导线。 接地 保护绝缘 当电路的电压超过 600 V时,务必不要进行 >600 V 测量。 测量时,务必不要碰到测量顶尖。 中文...
  • Page 20 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (05.12) +49 (0) 7195-12-0 4931 4140 12...