Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Wartung
  • Störungen
  • Entretien
  • Instrucciones Especiales de Seguridad
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Installazione
  • Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 4
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 7
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 9
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . . 10
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 18
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 19
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 21
Instruksja obs ugi . . . . . . . . . . . . . . 23
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 26
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . . 27
Upute za uporabu . . . . . . . . 28
Kullanõm kõlavuzu . . . . . . . . . . . . . . 29
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1
BHG-2000U-K
92721404
. . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . 31
. . . . . . . . 32
. . . 33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BHG-2000U-K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bort BHG-2000U-K

  • Page 1 BHG-2000U-K 92721404 User’s Manual ....3 Instruksja obs ugi ....23 Bedienungsanleitung .
  • Page 2 230 V 2000 W 450 °C 600 °C 0.73 kg 50 Hz 250 L/min 500 L/min 450 °C 600 °C 250 L/min 500 L/min...
  • Page 3: Installation

    must also stand vertical for supporting the handgrip on English the correct place. 3. USING THE APPLIANCE Hot air gun THE HOT AIR GUN CAN BE USED FOR: • plumbing work like tube connections, solder, bowing CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS BEFORE tubes;...
  • Page 4: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING Deutsch In case the hot air gun does not work well, we give you subjoined some possible causes and their solu- tions. Heißluftgebläse 1. The engine gets overheated. LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG The ventilation slots of the hot air gun are dirty. GUT DURCH, BEVOR SIE DIE HEIßLUFTGEBLÄSE - Clean the ventilation slots.
  • Page 5: Wartung

    2. defektem Schalter; 6. WARTUNG 3. Rauch oder Gestank verschmorter Isolation. Beim Sauberhalten des Gerätes den Stecker aus der Steckdose entfernen. Nie Wasser, entß ammbare 2. INSTALLATION oderbeissende Flüssigkeiten benützen beim Saube- Mitdas Heißluftgebläse können Sie aus der Hand ar- rhalten des Gerätes.
  • Page 6 2. l’interrupteur défectueux; Français 3. fumée ou odeur d’isolant, originaire du décapeur thermique. Décapeur thermique 2. INSTALLATION Avec le décapeur thermique vous pouvez travailler LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE EXPLI- nor malement avec les mains ou il peut être installé CATIVE AVANT LA MISE EN SERVICE DE LE DÉCA- verticale ment.
  • Page 7: Entretien

    N.B.: En cas d’entretien ou de nettoyage il faut tou- Español jours débrancher l’appareil. Ne nettoyez jamais votre décapeur thermique à l’eau, ni l’aide d’autres liquides. Pistola de aire caliente 6. ENTRETIEN Lors de l’entretien et du nettoyage, être toujours la LEA ATENTAMENTE EL MODO DE EMPLEO AN- Þ...
  • Page 8: Montaje

    2. interruptor averiado; Consejo: Para todos los materiales es aconsejable, 3. humo o mal humor de material aislante quemado. para un resultado óptimo, que ensaye primero el apa- rato en una parte pequeña del trabajo. 2. MONTAJE 6.MANTENIMIENTO Se puede trabajar normalmente con la Pistola de aire ca liente en la mano, o colocarla verticalmente.
  • Page 9 2. INSTALAÇÃO Português Pode-se trabalhar com o bico queimador de tinta pe- gando-o na mão ou montado de uma forma vertical. Ao usar a posição vertical a braçadeira metálica de pen- Bico para quiemara tinta durar deve estar na posição vertical para que a pega possa apoiar na parte certa.
  • Page 10 6. A MANUTENÇÃO Italiano No caso da manutenção e limpeza deslique sempre o aparelho da corrente. Nunca deve usar água ou Bruciatore di vernici líquidos ligeiramente inß amáveis para a limpeza da máquina. Limpe a máquina com uma escova. PRIMA DI USARE IL BRUCIATORE DI VERNICI SI MANUTENÇÃO PERIÓDICA BICO QUEIMADOR CONSIGLIA DI LEGGERE BENE LE PRESENTI IS- DE TINTA EVITA PROBLEMAS DESNECESSÁRIOS.
  • Page 11: Installazione

    2. INSTALLAZIONE 6. MANUTENZIONE Il bruciatore può essere adoperato a mano o posizio- Prima della manutenzione e della pulizia del brucia- nato in maniera verticale. Usato in posizione verticale tore staccare sempre la spina dalla presa (presa di cor- anche la staffa in metallo, usata per appenderlo, deve rente).
  • Page 12 2. defecte schakelaar; Nederlands 3. rook of stank van verschroeide isolatie, afkomstig van de verfafbrander. Verfafbrander 2. INSTALLATIE Met de verfafbrander kan normaal uit de hand worden LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED gewerkt of het apparaat kan vertikaal worden opges- DOOR, VOORDAT U DE VERFAFBRANDER IN GE- teld.
  • Page 13 6. ONDERHOUD Svenska Bij onderhouden schoonmaak altijd de netstekker uit het stopcontact (de wandcontactdoos) halen. Varmluftpistol Gebruik nooit water of an dere vloeistoffen bij het schoonmaken van de elektrische delen van de ver- fafbrander. LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT IN- NAN VARMLUFTPISTOL TAS I BRUK! PERIODIEK ONDER HOUD AAN DE VERFAFBRAN- DER VOORKOMT ONNODIGE PROBLEMEN.
  • Page 14 • Perfekt för att applicera PVC-etiketter • Utstrykning av blåsor som kan uppstår efter klistring med PVC-material • Lätt att ta bort vinylgolv • Går att forma alla lågtemperaturplaster, bl.a. polyety- len och PVC • Går att forma alla högtemperaturplaster, bl.a. akryl och plexiglas •...
  • Page 15 tukee kahvaa oikeasta paikasta. Suomi 3. KÄYTTÖÖNOTTO Kuumailmapistoolin VOIT KÄYTTÄÄ MAALINPOLTINTA MUUN MUASSA: • putkitöihin, kuten putkien liitoksiin, pehmeisiin juotok- LUE KÄYTTÖOHJEET HYVIN, ENNEN KUIN KÄY- siin, putkien taivuttamiseen; TÄT MAALINPOLTINTA! • maalin, vernissan ja lakan poistamiseen ilman tulipa- lon vaaraa; 1.
  • Page 16 Pidä maalinpolttimen tuuletusaukot puhtaana vält- Norsk tääksesi ylikuumenemista. 7. HÄIRIÖT Varmluftpistol Siinä tapauksessa, että maalinpoltin ei toimi kun- nolla, mainitsemme alla muutamia mahdollisia syitä ja LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR niiden ratkaisuja. DU BEGYNNER Å BRUKE VARMLUFTPISTOLEN! 1. Moottori ylikuumenee. 1.
  • Page 17 deg av den vertikale stillingen, må opphengings bøylen Hold ventilasjonsåpningene på varmluftpistolen rene av metall på håndtaket også stå vertikalt for å kunne for å forebygge overoppheting. støtte håndtaket på den riktige måten. 7. FUNKSJONSFEIL 3. BRUK I tilfelle av at varmluftpistolen ikke virker som den VARMLUFTPISTOLEN KAN BL.A.
  • Page 18 • Aftagning af maling, fernis og lak uden risiko for Dansk brand; • Hurtig tørring af apparater, der er blevet våde; • Tørring af overß ader for hurtig reparation; Varmluftpistol • Aftagning af selvklæbende etiketter på en ren måde; • Perfekt påføring af PVC-labels; LÆS ALTID DENNE BRUGERVEJLEDNING IGEN- •...
  • Page 19 2. BEÁLLÍTÁS Magyar A h légfúvó rendes körülmények között használható kézben tartva, de a készüléket függ legesen be lehet állítani. Függ leges állásban a fogón lév fém felakasz- H légfúvó pisztoly tó váznak is függ legesen kell állnia, hogy az a fogót a megfelel helyen támassza alá.
  • Page 20 6. KARBANTARTÁS Român A karbantartás és tisztítás során mindig húzza ki az hálózati csatlakozót a dugós kapcsolóaljzatból. Foehn industrial A készülék elektromos részeinek tisztításához soha ne használjon vizet vagy más folyadékot. Stima i cump r tori! Studia i cu aten ie prezentele in- A H LÉGFÚVÓ...
  • Page 21 EXPLOATAREA Instrumentul poate Þ aplicat pentru efectuarea urm - toarelor tipuri de lucr ri: • racordarea conductelor de ap , lipirea, purjarea con- ductelor; • înl turarea straturilor de lac i vopsea într-un mod sigur contra incendiilor; • uscarea rapid a obiectelor umede; uscarea suprafe- elor reparate;...
  • Page 22 • • • • • • • • • • • SBM Group • • SBM Group • • • • • • • •...
  • Page 23 2. INSTALOWANIE Polski Aparat do odpalania farby mo na obs ugiwa r cz- nie, wzgl dnie ustawi go pionowo. Przy zastosowaniu pozycji pionowej tak e i metalowy kab k na uchwycie Opalarka do farby musi si znajdowa w pozycji pionowej, aby podpiera r koje we w a ciwych miejscu.
  • Page 24 UWAGA: w przypadku wszystkich materia ów stosuje esky si zasad , e w celu uzyskania optymalnego rezultatu najlepiej jest najpierw wypróbowa aparat na niewielkim odcinku obrabianego przedmiotu. Horkovzdušná pistole 6. KONSERWACJA POZORN SI P E T TE TENTO NÁVOD K W przypadku przeprowadzania konserwacji i czysz- POUŽITÍ...
  • Page 25 2. INSTALACE PRAVIDELNOU ÚDRŽBOU OPALOVA E BARVY P EDEJDETE ZBYTE NÝM PROBLÉM M! S opalovací pistole lze pracovat tak, že ji držíte v Nikdy nepoužívejte lehce vzn tlivých tekutin p i išt - ruce nebo lze p ístroj vertikáln postavit. P i používá- ní...
  • Page 26 • Sušenje predmetov za hitro popravilo; Slovenski • Odstranite v nalepk na snažen na in; • Nanos PVC etiket; • Pihanje po lepljenju PVC nalepke se lahko odstranijo; Sušilnik • Enostavna odstranite v vinilnih podnih oblog; • Enostavna uporaba polnilnih sredstev; PROSIMO, DA PRED UPORABO APARATA PA- •...
  • Page 27 cevovoda; Srpski • skidanje starih premaza boja, bez opasnosti od poža- • brzo sušenje vlažnih predmeta; sušenje površina Tehni ki fen koje se popravljaju; • skidanje bez tragova samolepljivih nalepnica; nano- Poštovani korisni e! šenje nalepnica ili etiketa od PVC-a; Upoznajte se pažljivo sa ovim uputstvom pre nego što •...
  • Page 28 cjevovoda; Hrvatski • skidanje premaza boja bez opasnosti od požara; • brzo sušenje vlažnih predmeta; prosušivanje površi- na koje se popravljaju; Tehni ki fen • skidanje bez tragova samoljepljivih etiketa; nanoše- nje naljepnica ili etiketa iz PVC-a; Poštovani korisni e ! •...
  • Page 29 • kendili inden yapõ õr etiketlerin iz bõrakmadan çõkarõl- Türkçe masõ; PVC içeren etiket ve bantlarõn yapõ tõrõlmasõ; • PVC içeren etiket ve bantlarõn yapõ tõrõlmasõndan sonra hava kabarcõklarõn çõkarõlmasõ; Sõcak üß eme makinesi • Vinil halõ kaplamalarõn çabuk kaldõrõlmasõ; •...
  • Page 30 ‫• ﻹ ﻟﺔ ﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ﻟﻸﻏﻄﻴﺔ ﻷ ﺿﻴﺔ‬ . ‫ﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻟﻔﻴﻨﻴﻞ‬ ‫• ﻋﻄﺎء ﻟﺸﻜﻞ ﻟﻤﻄﻠﻮ ﻟﻠﻤﻮ ﻷﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ‬ (‫ﻣﺠﻔﻒ ﺗﻘﻨﻲ )ﻓﻨ ّ ﻲ‬ ‫ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ، ﻣﻦ ﺿﻤﻦ ﻟﻚ‬ ‫ﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺎ‬ . ‫ﻷﻛﺮﻳﻠﻲ‬ ‫ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻟﺸﻔﺎ‬ ‫ﺑﺔ ﻟﻤﻮ ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻷﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ‬ • ! ‫ﺑﺎﺋﻨﻨﺎ ﻟﻜﺮ‬ .‫ﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ...
  • Page 31 • • • • . . 2. • • • • • • • • • • • • , . . • • • • • • • • • • • • “ ”. • • •...
  • Page 32 • ’ • • • . 2. • • • • • ’ , • • • • • • • ’ ’ • • • • • • • • • • • ’ • “ ”. • • •...
  • Page 33 壱 溢 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • « » • • •...
  • Page 34 • dr gniems daiktams greitai išdžiovinti; remontuoja- Lietuvi miems paviršiams džiovinti; • savaime prisiklijuojan ioms etiket ms nepaliekant žymi nuimti; lipdukams arba etiket ms iš PVC pri- Techninis fenas klijuoti; • priklijavus lipdukus arba etiketes iš PVC p slel ms Gerbiamieji pirk jai! šalinti;...
  • Page 35 Izmantošana: Latviešu Šis instruments paredz ts sekojošam darbam : • Caurules savienošanai, lod šana un densvada iz- p šanai; Tehniskais f ns • Ugunsdrošs kr su un laku no emšanai; • Mitru priekšmetu trai kalt šanai, k ar remont jamo Cien jamais pirc js! virsmu kalt šanai;...
  • Page 36 • niiskete esemete või remondipindade kiireks kuivata- Eesti miseks; • kleepesiltide paigaldamiseks või jäletuks eemaldami- seks; Tehniline föön • kleebitud etikettide all olevate õhumullide eemalda- miseks; Tähelepanu! • vinüülkatete kiireks eemaldamiseks; Efektiivne ja ohutu töö selle seadmega on võimalik • sünteetilistele esemetele või materjalidele (akrüül, siis, kui olete läbi lugenud alljärgneva kasutusjuhendi.
  • Page 37 Exploded view...
  • Page 38 Spare parts list Part No. Part Name Cord and plug Cord sleeve Screw Cord clamp Terminal board Capacitor Switch button Switch Bottom housing Support ring Barrel PCB for motor Motor Screw Motor support Screw Screw Fan housing Heat support Mica heating Metal barrel Mica Top housing...
  • Page 39 KONFORMITETSFÖRKLARING DECLARATION OF CONFORMITY Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens- We declare under our sole responsibility that this prod- stämmer med följande norm och dokument: EN: 60 335- uct is in conformity with the following standards or stan- 2-245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, dardized documents: EN: 60 335-2-245:2002+A1:08 EN A2:06 EN 62233:2008, enl.
  • Page 40 O WIADCZENIE ZGODNO CI Niniejszym o wiadczamy ponosz c osobist odpowiedzial- no , e produkt wykonany jest zgodnie z nast puj cymi normami i dokumentami normalizuj cymi: EN: 60 335-2- : EN: 60 335- 245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, 2-245:2002+A1:08 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06 EN 62233:2008, z godnie z wytycznymi 73/23/ A2:06 EN 62233:2008, - : 98/37/...
  • Page 41 ENVIRONMENTAL PROTECTION ÅTERVINNING Discarded electric appliances are recyclable and should not be Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- discarded in the domestic waste! Please actively support us in hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ conserving resources and protecting the environment by EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess returning this appliance to the collection centres (if available).
  • Page 42 INFORMACJA DOTYCZ CA OCHRONY RODOWISKA Zu yte urz dzenia elektryczne s surowcami wtórnymi – nie wol- no wyrzuca ich do pojemników na odpady domowe, poniewa mog zawiera substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszcz dnym gospo- darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska natural- nego przez przekazanie zu ytego urz dzenia do punktu sk ado- wania surowców wtórnych - zu ytych urz dze elektrycznych.
  • Page 44 Sous réserve de modiÞ cations S pravom na izmjene Reservado el derecho de modiÞ caciones De i ik yapmak hakkõ saklõdõr téchnicas Reservado o direito a modiÞ cações «Bort» Con riserva di modiÞ che Wijzigingen voorbehouden Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin «Bort»...

This manual is also suitable for:

92721404

Table of Contents