également les consignes détaillées dans le document joint Consignes de sécurité. La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service.
être connectés en parallèle à un point de commande. ͉ ͉ Pour l’intégration du moteur dans un système Somfy, par l’intermédiaire d’un moteur contrôleur Somfy, les exigences de connexion de la notice du contrôleur doivent être scrupuleusement respectées. ͉...
• Ne jamais piloter le produit motorisé à l'aide du point de commande pendant l'utilisation de la manivelle de secours. 1) Couper l’alimentation secteur. 2) Glisser le crochet de la manivelle de secours Somfy dans l'anneau de sortie. ͉ ͉...
Nous nous soucions de notre environnement. Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. Donnez-le à un point de collecte approuvé pour le recyclage. Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V et utilisée comme indiqué...
Any After-Sales Service operation on the drive must be performed by a drive and home automation professional. Should any doubt arise during installation of the drive or for additional information, consult a Somfy contact or visit www.somfy.com.
Depending on the maximum load current of the control point and depending on the types of motors, several motors can be connected in parallel to a single control point. ͉ ͉ To integrate a motor into a Somfy system, using a Somfy motor controller, the connection requirements in the controller manual must be followed carefully. ͉ ͉...
• Never operate the motorised product via the control point while using the emergency crank! 1) Switch off the power supply. 2) Slide the hook of the Somfy emergency crank into the exit ring. ͉ ͉ First check the direction of rotation of the emergency crank by turning it slightly and make a mark on the crank to indicate the direction of rota- tion in order to open the roller shutter.
Safety level Class I For more information about the technical data relating to this drive, please contact a Somfy representative. We care about our environment. Do not dispose of the appliance with the household waste. Take it to an approved collection point for recycling.
Page 19
Der ILMO2 50 CSI WT muss nicht eingestellt werden: Er ist nach dem Anschließen sofort betriebsbereit. Die Endlageneinstellung des ILMO2 50 CSI WT erfolgt automatisch. Der ILMO2 50 CSI WT kann sowohl rechts als auch links montiert werden. Er wird mit einer Bedieneinheit vom Typ Umschalter (rastend oder als Taster) gesteuert.
Gegebenenfalls erforderliche Kundendiensteingriffe auf dem Antrieb sind von einer fachlich qualifizierten Person (Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich durchzuführen. Bei Fragen zur Installation des Antriebs und für weiterführende Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy- Ansprechpartner, oder besuchen Sie unsere Website www.somfy.com.
Abhängig vom maximalen Laststrom der Bedieneinheit und dem Typ der Antriebe können an eine Bedieneinheit mehrere Antriebe angeschlossen werden. ͉ ͉ Wenn ein Antrieb über eine Antriebssteuerung von Somfy in ein Somfy-System integriert wird, müssen die in der Anleitung der Steuerung genannten Anforderungen für den Anschluss genauestens beachtet werden. ͉ ͉...
• Bedienen Sie den Behang nie über die Bedieneinheit, während dieser mit der Nothandkurbel betätigt wird. 1) Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung. 2) Schieben Sie den Haken der Somfy-Nothandkurbel in die Öse ein. ͉ ͉ Überprüfen Sie zunächst die Drehrichtung der Nothandkurbel durch leichtes Drehen.
IP44 Schutzklasse Klasse I Weitere Informationen zu den technischen Daten dieses Antriebs erhalten Sie von Ihrem Ansprechpartner bei Somfy. Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses bei einer Recycling-Sammelstelle ab. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES (Frankreich), erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb bei bestimmungsgemäßem Einsatz und angeschlossen gemäß...
Page 27
ILMO2 50 CSI WT ISTRUZIONI TRADOTTE Il presente manuale si applica a tutte le motorizzazioni ILMO2 50 CSI WT le cui versioni sono disponibili nel catalogo vigente. INDICE 1. Informazioni preliminari 3. Uso e manutenzione 1.1. Settore di applicazione 3.1. Utilizzo del punto di comando 1.2.
Istruzioni di sicurezza. La motorizzazione deve essere installata da un professionista di impianti di automazione e domotica, conformemente alle istruzioni di Somfy e alle norme applicabili nel paese in cui avviene la messa in servizio.
͉ ͉ Al fine di ottenere l'integrazione del motore all'interno di un sistema Somfy, tramite un motor controller Somfy, è necessario rispettare scrupolosamente le prescrizioni di connessione contenute nelle istruzioni del controller. ͉...
• Non azionare mai il prodotto motorizzato tramite un punto di comando durante l'utilizzo della manovella di emergenza. 1) Scollegare l'alimentazione. 2) Inserire il gancio della manovella di emergenza Somfy nell'anello di uscita. ͉ ͉ Verificare prima il senso di rotazione della manovella di emergenza, ruotandola leggermente e fare un segno sopra la manovella per indicare il senso di rotazione per aprire la tapparella.
L'ambiente ci sta a cuore. Non smaltire l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici. Portarlo presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio. Con la presente, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES dichiara, in qualità di produttore, che la motorizzazione coperta da queste istruzioni, contrassegnata per essere alimentata a 230 V...
Page 36
SOMFY ACTIVITÉS SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 Cluses www.somfy.com 5146345A 5146345A...
Need help?
Do you have a question about the ILMO2 50 CSI WT and is the answer not in the manual?
Questions and answers