Download Print this page
Makita M3701 Instruction Manual

Makita M3701 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for M3701:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Trimmer
ZHCN
木工修边机
Mesin Profil
ID
MS
Pemangkas
Máy Đánh Cạnh Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Động Cơ
Điện
TH
เครื ่ อ งฉลุ ล ายไม้ ไ ฟฟ้ า
M3701
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
13
19
25
31
37

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita M3701

  • Page 1 Mesin Profil PETUNJUK PENGGUNAAN Pemangkas MANUAL ARAHAN Máy Đánh Cạnh Cầm Tay Hoạt Động Bằng Động Cơ TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Điện เครื ่ อ งฉลุ ล ายไม้ ไ ฟฟ้ า คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน M3701...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.34...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model M3701 Collet chuck capacity 6.35 mm (1/4") or 6.0 mm No load speed (min 35,000 Overall length 199 mm Net weight 1.6 kg Safety class Class I • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2014...
  • Page 8 Personal safety 24. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, tak- Stay alert, watch what you are doing and use ing into account the working conditions and common sense when operating a power tool. the work to be performed.
  • Page 9: Functional Description

    18. Always use the correct dust mask/respirator Insert the bit all the way into the collet cone and tighten for the material and application you are work- the collet nut securely with the two wrenches. ing with. To remove the bit, follow the installation procedure in reverse. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: DO NOT let comfort or famil- OPERATION iarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.
  • Page 10: Maintenance

    ► Fig.20: 1. Brush holder cap 2. Screwdriver as follows: To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, Min.: 70 mm any other maintenance or adjustment should be per- Max.: 221 mm formed by Makita Authorized Service Centers, always For cutting circles between 70 mm and 121 mm in using Makita replacement parts. radius. For cutting circles between 121 mm and 221 mm in radius. ► Fig.14: 1. Wing nut 2. Guide plate 3. Straight guide 4. Center hole 5. Bolt NOTE: •...
  • Page 11: Optional Accessories

    Chamfering bit OPTIONAL ► Fig.27 ACCESSORIES Router bits Straight bit ► Fig.21 Cove beading bit ► Fig.28 1/4" 1/4" Ball bearing flush trimming bit 1/4" ► Fig.29 “U”Grooving bit ► Fig.22 1/4" Ball bearing corner rounding bit 1/4" ► Fig.30 “V”Grooving bit ► Fig.23 1/4" 1/4" Ball bearing chamfering bit Drill point flush trimming bit ► Fig.31 ► Fig.24...
  • Page 12 Ball bearing roman ogee bit ► Fig.34 NOTE: • Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. 12 ENGLISH...
  • Page 13 中文简体 (原本) 规格 M3701 型号 6.35 mm(1/4″)或6.0 mm 筒夹卡盘能力 35,000 空载速度(r/min) 199 mm 总长度 1.6 kg 净重 安全等级 等级I • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2014 符号 保存所有警告和说明书以备 以下显示本设备使用的符号。在使用工具之 查阅。 前请务必理解其含义。 在所有下列的警告中术语“电动工具”指市 电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无 阅读使用说明书。 线)电动工具。 工作场地的安全 仅限于欧盟国家 1. 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗 请勿将电气设备与家庭普通...
  • Page 14 22. 保养电动工具。检查运动件是否调整到 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可 避免的,应使用剩余电流动作保护器 位或卡住,检查零件破损情况和影响电 (RCD)。使用RCD可减小电击危险。 动工具运行的其他状况。如有损坏,电 10. 始终建议通过额定剩余电流为30mA或 动工具应在使用前修理好。许多事故由 维护不良的电动工具引发。 以下的RCD来使用电源。 23. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的 人身安全 11. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 控制。 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 24. 按照使用说明书,考虑作业条件和进行 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 的作业来使用电动工具、附件和工具的 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害。 刀头等。将电动工具用于那些与其用途 12. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 不符的操作可能会导致危险。 维修 安全装置,诸如适当条件下使用防尘面 25. 将你的电动工具送交专业维修人员,使 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 装置能减少人身伤害。 用同样的备件进行修理。这样将确保所 13. 防止意外起动。确保开关在连接电源和/ 维修的电动工具的安全性。 26.
  • Page 15 15. 请勿使用稀释剂、汽油、油或类似物品 安装或拆卸木工修边机刀头 涂抹工具基座。它们可能会导致工具基 ► 图片3: 1. 拧松 2. 拧紧 3. 握持 座开裂。 16. 根据工具速度使用具有合适刀柄直径的 小心: 刀头。 • 请勿在未插入刀头的情况下拧紧筒夹螺 17. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 母,否则会损坏锥形筒夹。 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 • 请仅使用本工具附带的扳手。 供应商的安全提示。 18. 根据您操作的材料及应用,请务必使用 将刀头完全插入锥形筒夹,然后使用两个扳 正确的防尘面罩/呼吸器。 手拧紧筒夹螺母。 拆下刀头时,按与安装步骤相反的顺序 请保留此说明书。 进行。 警告: 请勿为图方便或因对产品 足够熟悉(由于重复使用而获得的经 操作 验)而不严格遵循相关产品安全规 则。使用不当或不遵循使用说明书中 将工具基座放在要切割的工件上,刀头不得...
  • Page 16 样规导板 圆形切割 ► 图片6 ► 图片13: 1. 蝶形螺母 2. 导向板 3. 直线导 板 4. 中心孔 5. 螺栓 样规导板具有一个供刀头穿过的套筒,可以 允许使用带样规模式的木工修边机。 如图所示装配直线导板和导向板,即可实现 拆下碎屑导向板。 圆形切割。 ► 图片7: 1. 螺丝刀 2. 基座保护装置 3. 螺丝 可切割的最小和最大半径(圆心和刀头中心 的距离)如下: 旋松螺丝,拆下基座保护装置。将样规导板 最小:70 mm 置于基座上并更换基座保护装置。然后拧紧 最大:221 mm 螺丝以固定基座保护装置。 用来切割半径为70 mm至121 mm之间的圆。 将样规紧固在工件上。将工具放置在样规...
  • Page 17 ► 图片19: 1. 界限磨耗线 1/4" 定期拆下碳刷进行检查。在碳刷磨损到界限 圆角刀头 磨耗线时进行更换。请保持碳刷清洁并使其 ► 图片26 在碳刷夹内能自由滑动。两个碳刷应同时更 换。请仅使用相同的碳刷。 使用螺丝刀拆下碳刷夹盖。取出已磨损的碳 刷,插入新的碳刷,然后紧固碳刷夹盖。 1/4˝ ► 图片20: 1. 碳刷夹盖 2. 螺丝刀 1/4˝ 为了保证产品的安全性与可靠性,维修、任 何其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 斜角刀头 授权的维修服务中心完成。务必使用Makita ► 图片27 (牧田)的替换部件。 选购附件 雕刻机刀头 倒角敏仔刀头 ► 图片28 直刀头 ► 图片21 1/4" 滚珠轴承修边刀头 ► 图片29 1/4"...
  • Page 18 滚珠轴承斜角刀头 ► 图片31 θ 45° 1/4˝ 60° 滚珠轴承敏仔刀头 ► 图片32 滚珠轴承倒角敏仔刀头 ► 图片33 滚珠轴承户西线刀头 ► 图片34 注: • 本列表中的一些部件可能作为标准配件 包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 18 中文简体...
  • Page 19 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model M3701 Kapasitas cuk collet 6,35 mm (1/4″) atau 6,0 mm Kecepatan tanpa beban (min 35.000 Panjang keseluruhan 199 mm Berat bersih 1,6 kg Kelas keamanan Kelas I • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. • Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk acuan di Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada peralatan ini.
  • Page 20 Jika menggunakan mesin listrik di luar 19. Jangan menggunakan mesin listrik jika sakelar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang tidak dapat menyalakan dan mematikannya. sesuai dengan penggunaan di luar ruangan. Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan dengan Menggunakan kabel yang sesuai dengan sakelarnyaakan berbahaya dan harus diperbaiki. penggunaan luar ruangan akan mengurangi risiko 20.
  • Page 21 Pastikan dengan saksama bahwa mata mesin DESKRIPSI FUNGSI tidak memiliki keretakan atau kerusakan sebelum penggunaan. Segera ganti mata mesin yang retak atau rusak. PERHATIAN: Hindari memotong paku. Periksa dan buang • Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan semua paku dari benda kerja sebelum mati dan steker tercabut sebelum menyetel atau penggunaan. memeriksa kerja mesin.
  • Page 22 Pemandu mal PENGOPERASIAN ► Gbr.6 Setel dudukan mesin pada benda kerja yang akan Pemandu mal menyediakan selongsong yang dilalui dipotong dengan kondisi mata mesin tidak menyentuh mata mesin, yang memungkinkan penggunaan mesin apa pun. Lalu nyalakan mesin dan tunggu sampai mata profil dengan pola-pola mal. mesin mencapai kecepatan penuh. Gerakkan mesin Lepas pengarah serpihan kayu.
  • Page 23: Aksesori Pilihan

    ► Gbr.20: 1. Tutup tempat sikat 2. Obeng Sejajarkan lubang tengah pada pemandu kelurusan Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, dengan pusat lingkaran yang akan dipotong. Pasang perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus paku berdiameter kurang dari 6 mm pada lubang dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu tengah untuk mengencangkan pemandu kelurusan. gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Putar mesin mengelilingi paku sesuai dengan arah jarum jam. ► Gbr.15: 1. Paku 2. Lubang tengah 3. Pemandu...
  • Page 24 Mata mesin pemotongan benam Mata mesin pemotong miring berujung bor berbantalan peluru ► Gbr.24 ► Gbr.31 θ 45° 1/4˝ 1/4˝ 60° Mata mesin pemotongan benam ganda berujung bor Mata mesin profil berbantalan peluru ► Gbr.25 ► Gbr.32 1/4˝ Mata mesin pembulat sudut Mata mesin profil hias berbantalan ► Gbr.26 peluru ► Gbr.33...
  • Page 25 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model M3701 Kapasiti cuk sesimpai 6.35 mm (1/4″) atau 6.0 mm Kelajuan tanpa beban (min 35,000 Panjang keseluruhan 199 mm Berat bersih 1.6 kg Kelas keselamatan Kelas I • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. • Berat mengikut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Simpan semua amaran dan arahan untuk rujukan masa Berikut menunjukkan simbol-simbol yang digunakan untuk alat ini.
  • Page 26 Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi 20. Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau lembap tidak dapat dielakkan, gunakan pek bateri dari alat kuasa sebelum membuat bekalan peranti arus sisa (RCD) yang sebarang pelarasan, menukar aksesori, dilindungi. Penggunaan RCD mengurangkan atau menyimpan alat kuasa. Langkah- risiko kejutan elektrik.
  • Page 27 Elakkan memotong paku. Periksa untuk atau KETERANGAN FUNGSI keluarkan semua paku daripada bahan kerja sebelum operasi. Pegang alat dengan kukuh. PERHATIAN: Jauhkan tangan daripada bahagian berpusing. • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya Pastikan bit tidak menyentuh bahan kerja dicabut sebelum menyelaras atau menyemak sebelum suis dihidupkan.
  • Page 28 Panduan templet OPERASI ► Rajah6 Tetapkan tapak alat pada bahan kerja untuk dipotong Panduan templet menyediakan lengan tempat bit lalu tanpa bit membuat sebarang sentuhan. Kemudian, melaluinya, membenarkan penggunaan pemangkas hidupkan alat dan tunggu sehingga bit mencapai dengan corak templet. kelajuan sepenuhnya. Gerakkan alat ke hadapan di Keluarkan pemesong serpihan. atas permukaan bahan kerja, mengekalkan tapak ► Rajah7: 1. Pemutar skru 2. Pelindung tapak 3. Skru alat sedatar dan bergerak dengan lancar sehingga Longgarkan skru dan keluarkan pelindung tapak. pemotongan selesai. Letakkan panduan templet pada tapak dan gantikan Apabila melakukan pemotongan bucu, permukaan pelindung tapak.
  • Page 29 ► Rajah15: 1. Paku 2. Lubang tengah 3. Panduan Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan lurus KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan Panduan pemangkas oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. ► Rajah16 Memangkas, potongan berlekuk dalam venir untuk perabot dan yang serupa boleh dilakukan dengan AKSESORI PILIHAN mudah dengan panduan pemangkas. Penggelek panduan bergerak pada lekuk dan memastikan potongan yang halus.
  • Page 30 Bit Pengaluran “V” Bit pembulat bucu galas bebola ► Rajah23 ► Rajah30 θ 1/4˝ 90° Bit pemangkas sedatar titik gerudi 1/4˝ ► Rajah24 Bit penyerongan galas bebola ► Rajah31 θ 1/4˝ 45° Bit pemangkas sedatar berganda titik 1/4˝ 60° gerudi ► Rajah25 Bit kumaian galas bebola ► Rajah32 1/4˝...
  • Page 31: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu M3701 Công suất ngàm ống lồng 6,35 mm (1/4″) hoặc 6,0 mm Tốc độ không tải (min 35.000 Tổng chiều dài 199 mm Khối lượng tịnh 1,6 kg Cấp an toàn Cấp I • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2014 An toàn tại nơi làm việc Ký hiệu Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng.
  • Page 32 An toàn Cá nhân 22. Bảo quản dụng cụ máy. Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của các bộ phận chuyển Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang động, hiện tượng nứt vỡ của các bộ phận và làm và...
  • Page 33 13. Luôn tắt công tắc và chờ cho đầu mũi ngừng LẮP RÁP hoàn toàn trước khi đưa dụng cụ ra khỏi vật gia công. 14. Không chạm vào đầu mũi ngay sau khi vận THẬN TRỌNG: hành; chúng có thể rất nóng và có thể gây •...
  • Page 34 Công tác dạng tròn THẬN TRỌNG: • Do việc cắt quá mức có thể làm động cơ quá ► Hình13: 1. Ốc tai vặn 2. Tấm cữ 3. Thanh dẫn tải hoặc gặp khó khăn khi điều khiển dụng cụ, thẳng 4. Lỗ ở giữa 5. Bu-lông chiều sâu cắt không nên vượt quá 3 mm mỗi Có thể thực hiện công tác dạng tròn nếu bạn gắn thanh lượt khi cắt các rãnh. Khi bạn muốn cắt các rãnh dẫn thẳng và tấm cữ như trình bày trong các hình sau. có chiều sâu lớn hơn 3 mm, hãy thực hiện vài Bán kính tối thiểu và tối đa của các vòng tròn được cắt lượt cắt với cài đặt đầu mũi sâu hơn. (khoảng cách giữa tâm vòng tròn và tâm đầu mũi) sẽ như sau: Thanh dẫn khuôn mẫu Tối thiểu: 70 mm Tối đa: 221 mm ► Hình6 Để cắt các vòng tròn bán kính từ 70 mm đến 121 mm. Thanh dẫn khuôn mẫu có một ống trụ ngoài mà đầu mũi Để cắt các vòng tròn có bán kính từ 121 mm đến sẽ xuyên qua, cho phép sử dụng máy đánh cạnh với 221 mm. các mẫu khuôn. ► Hình14: 1. Ốc tai vặn 2. Tấm cữ 3. Thanh dẫn Tháo tấm dẫn vụn bào. thẳng 4. Lỗ ở giữa 5. Bu-lông ► Hình7: 1. Tuốc-nơ-vít 2. Phần bảo vệ đế 3.
  • Page 35 1/4″ Hãy sử dụng tuốc-nơ-vít để tháo các nắp giữ chổi. Hãy tháo các chổi các-bon đã bị mòn, lắp vào các chổi mới Đầu mũi tạo góc tròn và vặn chặt các nắp giữ chổi. ► Hình26 ► Hình20: 1. Nắp giữ chổi 2. Tuốc-nơ-vít Để đảm bảo AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo dưỡng, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng 1/4″ thay thế của Makita. 1/4″ Đầu mũi vát cạnh PHỤ KIỆN TÙY CHỌN ► Hình27 Đầu mũi máy soi θ 30° Đầu mũi thẳng 45°...
  • Page 36 Đầu mũi xoi dạng bạc đạn ► Hình32 Đầu mũi xoi tròn dạng bạc đạn ► Hình33 Đầu mũi vòm La Mã dạng bạc đạn ► Hình34 LƯU Ý: • Một số mục trong danh sách có thể được bao gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các mục này ở mỗi quốc gia có thể khác nhau. 36 TIẾNG VIỆT...
  • Page 37 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น M3701 ความสามารถในการจ ั บ ของห ั ว จ ั บ 6.35 mm (1/4") หร ื อ 6.0 mm 35,000 ความเร ็ ว หม ุ น เปล ่ า (min ความยาวโดยรวม...
  • Page 38 ความปลอดภั ย ด้ า นไฟฟ้ า 14. น� า กุ ญ แจปรั บ ตั ้ ง หรื อ ประแจออกก่ อ นที ่ จ ะเปิ ด เครื ่ อ ง มื อ ไฟฟ้ า ประแจหรื อ กุ ญ แจที ่ เ สี ย บค้ า งอยู ่ ใ นชิ ้ น ส่ ว นที ่ 4.
  • Page 39 24. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง 13. ปิ ด สวิ ต ช์ แ ละรอจนดอกฉลุ ห ยุ ด นิ ่ ง สนิ ท ก่ อ นจะเอา ฯลฯ...
  • Page 40 การท� า งานของสวิ ต ช์ หมายเหตุ : การเลื ่ อ นเครื ่ อ งมื อ ไปข้ า งหน้ า เร็ ว เกิ น ไปอาจส่ ง ผล • หมายเลข 2: 1. ก้ า นสวิ ต ช์ ► ให้ ไ ด้ ค ุ ณ ภาพการตั ด ไม่ ด ี หรื อ ท� า ให้ ด อกฉลุ ห รื อ ข้...
  • Page 41 การท� า รู ป วงกลม หมายเหตุ : ชิ ้ น งานจะถู ก ตั ด ออกมาโดยมี ข นาดที ่ แ ตกต่ า งจาก • หมายเลข 13: 1. น็ อ ตหางปลา 2. แผ่ น น� า ทาง 3. ราง ► แม่ แ บบเล็ ก น้ อ ย เว้ น ระยะ (X) ระหว่ า งดอกเซาะ แนวตรง...
  • Page 42 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และความน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควร 1/4" ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองของ Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น ดอกลบมุ ม...
  • Page 43 ดอกฉลุ เ ม็ ด บอลแบริ ่ ง หมายเลข 29 ► 1/4" ดอกลบมุ ม เม็ ด บอลแบริ ่ ง หมายเลข 30 ► 1/4" ดอกขู ด เม็ ด บอลแบริ ่ ง หมายเลข 31 ► θ 45° 1/4" 60° ดอกเม็ ด บอลแบริ ่ ง หมายเลข...
  • Page 44 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885592B375 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH 20190906 www.makita.com...