Table of Contents
  • General Information
  • Mode D'application
  • Общие Указания
  • Использование По Назначению
  • Меры Безопасности
  • Обратите Внимание
  • Возможные Неисправности И Методы Их Устранения
  • Условия Гарантии
  • Гарантийный Талон
  • Guarantee Certificate

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

BDR-2700-R
93412987
Dampfreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Steam cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
Nettoyeur à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
Пароочиститель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BDR-2700-R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Марина
April 24, 2025

Как открыть клапан

User image 680a3a9dd27bb
1 comments:
Mr. Anderson
May 12, 2025

To open the valve on the Bort BDR-2700-R:

1. Use an 8 mm hex key or a coin to unscrew the safety valve.
2. If steam is still coming out, wait until it fully stops.
3. Once steam has stopped, unscrew the valve completely.

This answer is automatically generated

Нина
July 25, 2025

При работе немного пахнет пласмассой

Summary of Contents for Bort BDR-2700-R

  • Page 1 BDR-2700-R 93412987 Dampfreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Steam cleaner .
  • Page 3 143 °C 360 sec 220 V 2 200 W 1500 ml 4 bar 7,5 kg 50 Hz...
  • Page 5 DEUTSCH DAMPFREINIGER 3 . Sicherheitskappe; 4 . Griff; 5 . Ein/aus-netzschalter . drücken sie den ein/aus- ALLGEMEINE ANWEISUNGEN netzschalter – die leistungsanzeige ist an; Sehr geehrter Kunde! Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal 6 . Anzeige (wasserknappheitanzeige, verwenden, lesen Sie diese Originalbetriebsanleitung, dampfbereitungsanzeige, leistungsanzeige);...
  • Page 6 vor möglichen Gefahren oder Schäden . Wir haben „War- am Gerät an . Andernfalls kann es zu Stromschlägen, Feu- nung“ und „Achtung“ für verschiedene Gefahrenindexe . er usw . kommen . Bitte beachten: Alle Warnungen in der Anleitung sollten • Das Sicherheitsventil kann nur nach ausreichender In- sorgfältig beachtet werden .
  • Page 7 [WARNUNG!] stellen, dass es fest sitzt und der Wasserbehälter an der richtigen Stelle ist . Sprühen Sie niemals Dampf in der Richtung der Men- schen oder der Tiere und berühren Sie niemals den 4 . Stellen Sie sicher, dass die Kindersicherung einge- Dampf und die Dampfdüse .
  • Page 8: General Information

    versuchen Sie niemals, Reinigungsmittel oder andere ENGLISH Flüssigkeiten einzufüllen . • Es ist notwendig, beim Nachfüllen von Wasser ein STEAM CLEANER Überlaufen oder Spritzer auf das Gerät zu vermeiden . DIE BEENDIGUNG DER NUTZUNG UND DIE LA- GENERAL INFORMATION GERUNG Dear Customer, Please read and comply with these 1 .
  • Page 9 3 . Safety cap; 4 . Handle; WARNING!This parts may cause human death or serious injury . 5 . On/off power switch – push down power switch, the power indicator is on; ATTENTION! This parts may cause injury or 6 . Indicator (water shortage indicator, steam ready indicator, power indicator);...
  • Page 10 • Always unplug the plug smoothly and straightly after use, but don’t pull cable otherwise it might cause short THE METHOD OF USE circuit, electric shock or fire . For your safety, it is necessary to read the instructions • Never make the appliance’s body tilt or upside down carefully before using and place it where easy to access after power up, otherwise it might damage the machine .
  • Page 11 the stain to reasonably adjust the interval . WARNING SPECIAL CAUTION: [WARNING!] If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified • Never jet steam against persons or any animals . persons .
  • Page 12 FRANÇAIS NETTOYEUR VAPEUR 2 . boîtier; 3 . bloqueur; 4 . poignée; PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES 5 . interrupteur d’alimentation . appuyez sur Cher client! Avant d’utiliser votre appareil pour la pre- l’interrupteur d’alimentation et l’indicateur mière fois, lisez ces instructions d’utilisation originales, d’alimentation s’allumera;...
  • Page 13 MESURES DE SÉCURITÉ jamais les enfants jouer avec le nettoyeur vapeur . • Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, la fiche d’ali- Les mesures de sécurité mentionnées dans les instruc- mentation doit être débranchée de la prise . tions sont destinées à protéger l’utilisateur et les autres de tout danger ou dommage éventuel .
  • Page 14: Mode D'application

    [DANGER !] 4 . Assurez-vous que la sécurité enfants est en position «ON» . • Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes SÉCURITÉ D’ENFANTS ou des animaux . Ne touchez pas la vapeur et la buse va- peur .
  • Page 15: Общие Указания

    Отсек для хранения насадок Ручка для переноски УСТРОЙСТВО (РИС. 2) Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Page 16: Меры Безопасности

    • Не прикасайтесь к соплу во время или Меры безопасности, упомянутые в инструкции, после использования этого прибора или если пар Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр.
  • Page 17 ры; 2 . Химические волокна, шелковая ткань, низкотемпе- Не включайте питание до выполнения следующих ша- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Page 18 воду в резервуар, или снимите только резервуар, на- полните его водой и установите обратно . Максималь- ный объем 1,2 л . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр.
  • Page 19: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    В бачок была залита жёсткая вода деминерализованную воду Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Page 21 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 22 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß...
  • Page 23 Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED. •...
  • Page 24 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
  • Page 25 СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРАХ! материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т. п.), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- вследствие...
  • Page 26: Условия Гарантии

    указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Page 27: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Page 28: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
  • Page 29 Coupon BDR-2700-R Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BDR-2700-R Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BDR-2700-R Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Page 31 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Page 32 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

This manual is also suitable for:

93412987

Table of Contents