Table of Contents
  • Verwendung des Zubehörs
  • Pflege und Wartung
  • Mise en Place des Accessoires
  • Démontage des Accessoires
  • Guide Rapide
  • Stockage de L'appareil
  • Utilisation des Accessoires
  • Жалпы Нұсқаулар
  • Қоршаған Ортаны Қорғау
  • Общие Указания
  • Использование По Назначению
  • Указания По Технике Безопасности
  • Краткое Руководство
  • Установка Принадлежностей
  • Хранение Прибора
  • Помощь В Случае Неполадок
  • Защита Окружающей Среды
  • Условия Гарантии
  • Гарантийный Талон
  • Guarantee Certificate

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

BDR-2800-RR
93410969
Dampfreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DE
Steam cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GB
Nettoyeur vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FR
Бу тазартқыш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
KZ
Пароочиститель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BDR-2800-RR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bort BDR-2800-RR

  • Page 1 BDR-2800-RR 93410969 Dampfreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Steam cleaner .
  • Page 3 133 °C 180 sec 0,55 m 220 V 1300 W 400 ml 3,2 bar 1,8 kg 50 Hz...
  • Page 6 1. Main machine × 1 2. Measuring cup × 1 3. Towel set × 1 4. Glass brush x 1 6. Extension 5. Big nozzle x 1 hose × 1 7. Nylon brush x 1 8. Stainless brush x 1 9.
  • Page 7 DEUTSCH DAMPFREINIGER 1 . Punktdüse; 2 . Kleiner runder Bürsteneinsatz mit Polymerborsten; 3 . Kleine runde Bürste mit Metallborste; ALLGEMEINE ANWEISUNGEN 4 . Flexibler Schlauch zur Dampfzufuhr; Sehr geehrter Kunde! Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Originalbetriebsanleitung, 5 .
  • Page 8 • Berühren Sie den Dampfstrahl niemals mit der Hand aus hälter mit Wasser . nächster Nähe und richten Sie ihn nicht auf Menschen • Dann schrauben Sie den Deckel auf . oder Tiere (Verbrühungsgefahr durch Dampf ) . • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose . Die Kontroll- •...
  • Page 9: Verwendung Des Zubehörs

    man das Produkt dämpfen, dann trocknen und schließlich auf Farbechtheit und Verformung prüfen . NACHFÜLLUNG DES WASSERS Reinigung von beschichteten und lackierten Oberflächen Der Kessel muss mit Wasser gefüllt werden, wenn die Dampfmenge während des Betriebs gesenkt wird und Bei der Reinigung von lackierten oder beschichteten kein neuer Dampf erzeugt wird .
  • Page 10 dendienst . ENGLISH • Wenn Reparaturarbeiten am Gerät notwendig sind, empfehlen wir sie nur in einem autorisierten Servicezen- STEAM CLEANER trum vornehmen zu lassen . GENERAL INFORMATION UMWELTSCHUTZ Dear Customer, Please read and comply with these original Wenn Sie Geräte, Zubehörteile und (oder) Verpackungen instructions prior to the initial operation of your appliance nicht mehr benötigen, entsorgen Sie diese bitte an der and store them for later use or subsequent owners .
  • Page 11: Quick Reference

    4 . Flexible steam hose; • In wet rooms, e .g . bathrooms, connect the appliance to sockets with a series connected RCD adapter . 5 . Spray nozzle for door / window; • Unsuitable extension cables can be hazardous . Only use 6 .
  • Page 12 the stop . In case of low outside temperatures, especially in the win- ter, warm up the window pane by slightly steaming the entire glass surface . This will prevent tensions on the sur- FILLING THE WATER RESERVOIR face which might lead to glass breakage . There is no safety lock in this device .
  • Page 13 cale the boiler at the following intervals: The packaging material can be recycled . Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, (KF = kettle fillings) but arrange for the proper recycling . Hardness range ° dH mmol/l Made in China .
  • Page 14 FRANÇAIS NETTOYEUR VAPEUR ENSEMBLE COMPLET (FIG. 10) 1 . Buse à pointe; PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES 2 . Petite tête de brosse ronde à poils en polymère; Cher client! Avant d’utiliser votre appareil pour la 3 . Petite tête de brosse ronde à poils métalliques; première fois, lisez ces instructions d’utilisation originales, 4 .
  • Page 15: Mise En Place Des Accessoires

    • Ne nettoyez pas à la vapeur des articles contenant des • Dévissez le bouchon du réservoir . Remplissez le réser- substances nocives pour la santé (par ex . amiante) . voir d’eau . • Ne touchez jamais le jet de vapeur avec votre main à •...
  • Page 16: Stockage De L'appareil

    La chaudière doit être remplie d’eau si la quantité de va- 4. Utilisez le détartrant conformément aux instructions peur diminue pendant le fonctionnement et aucune nou- fournies avec le détartrant . velle vapeur n’est produite . 5. Après avoir utilisé le détartrant, rincez la chaudière •...
  • Page 17: Жалпы Нұсқаулар

    SOIN ET MAINTENANCE TECHNIQUE ҚАЗАҚ Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que lorsque la fiche secteur est retirée et le nettoyeur vapeur БУ ТАЗАРТҚЫШ est refroidi . ASSISTANCE TECHNIQUE EN CAS DE DYSFONC- ЖАЛПЫ НҰСҚАУЛАР TIONNEMENT Құрметті тапсырыс беруші! Құрылғыны бірінші •...
  • Page 18 8 . Қосылатын модуль. қызмет/электрикпен ауыстырылуы тиіс. • Зақымдалған бу шлангілері дереу ауыстырылуы тиіс. Дайындаушы ұсынған бу МАЗМҰНЫ шлангілерін ғана пайдалануға рұқсат етіледі. 1 . Дақ саптамасы; • Дымқыл қолмен басты штепсельдік қосқыш 2 . Полимер қылы бар ұсақ дөңгелек щетка-сап- пен...
  • Page 19 және т.б. арқылы зақымданбауын қамтамасыз қарсы бұру және бу саптамасынан алып тастау. ету қажет, Желілік баулар жылудан, майдан, сондай-ақ өткір жиектерден зақымданудан СУ ШЫҒАНАҒЫ қорғалуы тиіс. Егер пайдалану барысында будың мөлшері • Ешбір жағдайда еріткіштер, құрамында азайып, жаңа бу өндірілмесе, қазандық сумен еріткіштер...
  • Page 20 қазаннан шкала алу талап етілмейді. Шөмішті жоғын тексеру керек. қазанның қабырғасына да қаланғандықтан, Жабынды және лакталған беттерді тазалау скреперлерді мынадай интервалмен алып Ас үй және пәтер жиһаздары, есіктер, паркет, тастауды ұсынамыз: балауыз, жиһаз полиуреясы, жасанды жамылғы (NK=қазандық толтыру) немесе бояу сияқты лакталған немесе қапталған беттерді...
  • Page 21: Қоршаған Ортаны Қорғау

    болған жағдайда уәкілетті халыққа қызмет РУССКИЙ көрсету орталығына жүгіну қажет. • Аппаратты жөндеуге тек уәкілетті халыққа ПАРООЧИСТИТЕЛЬ қызмет көрсету орталығы ғана рұқсат етіледі. • Техникалық қызмет көрсету жұмыстарын ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ тек магистральдық штепсельдік қосқышты шығару және бу тазартқышты салқындату Уважаемый покупатель! Перед первым применением кезінде...
  • Page 22: Указания По Технике Безопасности

    пара, бензин, разбавители красок и ацетон) и не заливайте рекомендованных изготовителем . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 23: Краткое Руководство

    розетку . котел холодной водой 2-3 раза, чтобы удалить остатки • Пароочиститель готов к работе примерно через 3 Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 24: Хранение Прибора

    Точечная насадка Чем ближе загрязненное место, тем выше чистящий эффект работы, поскольку наивысшая температура и Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
  • Page 27 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Кепілдік шарттары Условия гарантии...
  • Page 28 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u .ä...
  • Page 29 . Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED . •...
  • Page 30 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
  • Page 31 ЛЫҚТАРДА ҒАНА ЖҮРГІЗІЛЕДІ! құрылғылары және т. с.) және шығын материалдарына (пышақтар, аралар, абразивтер, аралау дискілері, бұрғы- 1. BORT GLOBAL LIMITED сату күнінен бастап есептегенде өз лар, жағар майлар және т.б.) кепілдік жүрмейді; өнімдеріне 2 жылдық кепілдік ұсынады. Кәсiптiк, коммерци- •...
  • Page 32 материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
  • Page 34: Условия Гарантии

    указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Page 35: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Page 36: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
  • Page 37 Coupon BDR-2800-RR Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BDR-2800-RR Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BDR-2800-RR Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Page 39 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Page 40 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Нұсқаулық өзгеруі мүмкін Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

This manual is also suitable for:

93410969

Table of Contents