Page 3
5,2 kg 230 V 2100 W / 1,5 L 4 bar 143 °C 50 Hz 2200 W...
Page 5
DEUTSCH DAMPFREINIGER Aufbewahrungsdauer Bei Einhaltung der Lagerbedingungen ist die Gebrauchs- dauer unbefristet . ALLGEMEINE INFORMATION Lagerbedingungen Sehr geehrter Kunde, bitte lesen und befolgen Sie diese Das Gerät wird in trockenen, belüfteten Lagerräumen Originalanweisungen vor der ersten Inbetriebnahme bei Temperaturen von 0 °C bis +40 °C und einer relativen Ihres Geräts und bewahren Sie sie zur späteren Luftfeuchtigkeit von nicht mehr als 80 % gelagert .
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die rote An- Stellen Sie das Gerät dann an einen kühlen Ort und las- zeige auf . Verwenden Sie keine nasse Hand, um das Netz- sen Sie es drei Minuten lang abkühlen . Erst dann schrau- teil zu berühren .
ENGLISH STEAM CLEANER Shelf life: Shelf life is not limited (subject to storage conditions) . Storage conditions: GENERAL INFORMATION Products are stored in dry, ventilated warehouses at tem- Dear Customer, Please read and comply with these peratures from 0 ° C to +40 ° C with a relative humidity of original instructions prior to the initial operation of your not more than 80% .
2. Power on 4. Storage & Cleaning Put the plug into socket and open the power switch . If After use, please turn the power off . the power is on, the red light will on . If the steam has not fully released, please keep your thumb on the steam button until no steam can be re- leased .
FRANÇAIS NETTOYEUR VAPEUR Date de production Indiquée sur l’emballage du produit . Temps de stockage INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Sous réserve de l’accomplissement des conditions de Cher client! Avant d’utiliser votre appareil pour la stockage, la durée de conservation est illimitée . première fois, lisez ces instructions d’utilisation originales, puis procédez en conséquence et conservez- Conditions de stockage...
Vissez fermement le capuchon de sécurité sur le corps N’utilisez d’autre liquide que de l’eau pure . de l’instrument . Si vous souhaitez continuer à utiliser le nettoyeur vapeur, ajouter uniquement de l’eau dans le réservoir (seule- 2. Mettre l’appareil sous tension. ment pour BDR-2500RR) .
11 . Вилка электрическая использования каждый раз вода не остается в резервуаре . Используйте монету для отвинчивания Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение...
Page 12
Внимание: Прежде, чем снять предохранительную предохранительного клапана против часовой стрелки в нижней части устройства (только для крышку, нажмите кнопку подачи пара, чтобы BDR-2500RR) . Если появится пар высвобождается сбросить остаточное давление! Медленно поверните во время отвинчивания, пожалуйста, остановитесь предохранительную крышку, но не снимайте её, на...
Page 13
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Page 14
Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u .ä...
Page 15
. Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED . •...
Page 16
1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
Page 17
материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
Page 21
Coupon BDR-2300R/BDR-2500-RR Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BDR-2300R/BDR-2500-RR Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BDR-2300R/BDR-2500-RR Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
Page 23
Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
Page 24
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BDR-2300-R BDR -2500-RR BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...
Need help?
Do you have a question about the BDR-2300-R and is the answer not in the manual?
Questions and answers