Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Fondue

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fondue and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kela Fondue

  • Page 1 Fondue...
  • Page 2 Zubereitung eines vegetari- Ihres langlebigen Qualitätspro- Die Fonduetöpfe sind zum Vorhei- schen Fondues. duktes aus dem Hause kela. Um zen auf allen Herdarten einsetz- damit viele Jahre Freude zu ha- Vorsicht: Alle Teile können beim bar. Bis auf wenige Ausnahmen ben, lesen Sie bitte die folgenden Gebrauch sehr heiß...
  • Page 3 Unsere Empfehlung: kela- meat, fish or vegetable stock is zung reicht das Ausreiben mit Sicherheits-Brennpaste Art.-Nr. used as a basis. The stock fondue einem Küchentuch. Ansonsten 63018 is a low-fat way of cooking, which reinigen Sie den Topf im warmen - Brenner schließen, in passen-...
  • Page 4 11648) or with a sponge. You can SET/CAROUSEL les informations suivantes sur le remove lime scale stains with produit, les consignes d’utilisation If you use a fondue with a rotating vinegar. optimale et d’entretien, ainsi que carousel, please turn the spoons les recommandations de sécurité...
  • Page 5 Ramollir les résidus tenaces saveur corsée et aromatique. La d’aliments avec un peu d’eau de des aliments. base de la fondue chinoise est un rinçage, puis nettoyer avec une NE JAMAIS LAISSER L’APPA- bouillon de viande, de poisson ou boule de nettoyage (N° d’article REIL À...
  • Page 6 Ils endommageraient le El fondue de caldo es una forma et stable. revêtement. de cocción baja en grasas que al - Réguler la puissance du brûleur final proporciona una sopa muy Pièces en bois...
  • Page 7 Piezas de madera tos con seguridad. de cal pueden eliminarse con Todos los caquelones, las bases o vinagre. los tenedores de fondue con com- NUNCA DEJE EL FONDUE SIN ponentes de madera no deben VIGILANCIA DURANTE SU Hierro fundido esmaltado:...
  • Page 8 Fondue chinês da kela. Para poder utilizá-la O caldo de carne, de peixe ou de As panelas de fondue podem ser durante muitos anos, leia as se- legumes deve ser aquecido a 100 usadas para o pré-aquecimento guintes informações do produto, °C.
  • Page 9 200 g di carne o pesce o 250 g di ca deixe crianças sozinhas, sem Todas as panelas, placas de verdure varie. Preparare le varie vigilância perto do aparelho. base ou garfos de fondue com salse, i sughi e le salse barbecue.
  • Page 10 La confezio- Parti di legno palla detergente (cod. prod. kela ne contiene anche forchette da Le pentole, le piastre di base o le 11648) o una spugna. Le macchie...
  • Page 11 - Inserire la pasta combusti- tot de helft. In de verpakking be- fondue wilt bereiden, de kela fon- bile di sicurezza. Estrarre il vinden zich tevens fonduevorken duepan is universeel toepasbaar.
  • Page 12 Draai de lepels in de dipschaaltjes pan daarna met heet water. Droog laatutuotteen hankinnasta. Voit naar buiten als u een fondue met de pan goed af en berg hem droog pidentää tuotteen käyttöikää luke- carrousel gebruikt. malla seuraavat tuotetiedot, käyt- Geëmailleerd gietijzer is zeer...
  • Page 13 Pakkaus tuspallolla (kela tuotenro 11648) sisältää myös fonduehaarukat, tai pesusienellä. Kalkkitahrojen joissa on pienet väkäset, jotta kyp- SETTI/KARUSELLI poistamiseen voi käyttää etikkaa.
  • Page 14 επαγωγικές εστίες. Διαβάστε Είτε πρόκειται για φοντί με κρέ- TOIMIVA POLTIN ας, ψάρι ή χορτοφαγικό φοντί, αυτές τις πληροφορίες στη το σκεύος φοντί της kela μπορεί συσκευασία. Κάθε φορά που το Käyttöohjeet χρησιμοποιείτε τοποθετείτε να χρησιμοποιηθεί σε όλες - Avaa poltin (kierrekansi).
  • Page 15 Μουσκέψτε τα επίμονα υπολείμ- σε ζεστό τρεχούμενο νερό με λα τζελ ασφαλείας. Η δική μας ματα φαγητού σε τρεχούμενο σφουγγάρι ή πανί. Στεγνώστε πρόταση: Τζελ προστασίας kela νερό και έπειτα καθαρίστε με προσεκτικά. Μην γρατζουνάτε κωδ. πρ. 63018 συρματάκι καθαρισμού (kela κωδ.
  • Page 16 Lütfen bu bilgi için ambalajına bulaşık suyunun içine bırakılamaz suyuyla yumuşatın ve ardından bir veya bulaşık makinesinde temiz- bakın. Her kullanımda sıçrama temizleme topuyla (kela ürün no. lenemez. koruyucu kapağı kullanın ve 11648) ve bir süngerle temizleyin. tencereyi en fazla yarıya kadar Soğuk lekeleri sirkeyle çıkarabi-...
  • Page 17 ‫نهنئك على ش ر اء منتجك ذي الجودة ال م ُ ع َ م ّ ِ رة‬ ‫فوندو بورجيوجنون‬ OCAKLI SETLER: ‫. ي ُ رجى ق ر اءة المعلومات التالية‬kela ‫من‬ ِ ‫تسخين الزيت أو المادة الدهنية من نوع ٍ قاب ل‬ ‫عن المنتج وإرشادات االستخدام والعناية‬...
  • Page 18 ،‫ت ُ دهن األجزاء التي لحق بها ضرر ٌ بالزيت‬ ‫معجون المشعل لألمان. نرشح لك: معجون‬ Мясное, рыбное или вегета- .‫مما يقلل من خطر الصدأ‬ kela ‫المشعل لألمان من إنتاج شركة‬ рианское фондю — какелон 63018 :‫والمصنف برقم‬ фирмы kela универсален в...
  • Page 19 на открытый огонь горелки. дах плит. Почти все какелоны Опасность пожара! Сталь эмалированная: предназначены для исполь- Не царапать кастрюлю ме- Китайское фондю (Fondue зования на индукционных Chinoise) таллическими предметами. плитах. Более подробная Они могут повредить глазурь. Мясо, рыбу и овощной бульон...
  • Page 20 Перед використанням переко- найтеся, що всі деталі зібрані ПЛИТКА Вітаємо вас із покупкою якісного правильно та міцно, а пристрій виробу від kela. Щоб ви могли Перед использованием изделия встановлений безпечно та насолоджуватися виробом убедитесь в том, что плитка за- стабільно. Перед кожним...
  • Page 21 НІКОЛИ НЕ ЗАЛИШАЙТЕ кулькою (арт. kela 11648) або вилки для фондю з дерев’яними ПРИСТРІЙ ДЛЯ ФОНДЮ БЕЗ губкою. Вапняні плями можна частинами не можна класти у НАГЛЯДУ ПІД ЧАС ЙОГО видалити за допомогою оцту. воду або мити в посудомийній ВИКОРИСТАННЯ, машині.
  • Page 22 Niebezpieczeństwo należy się przekonać, czy uchwy- kryteria w zakresie jakości firmy ty są odpowiednio przymocowane pożaru! kela. Aby móc cieszyć się nim do naczynia. Fondue chińskie przez wiele lat, prosimy o prze- Wywar mięsny, rybny lub Naczynia do fondue mogą być...
  • Page 23 Vám k zakoupení upadki czy uderzenia mogą na- CZEM: kvalitního výrobku s dlouhou ži- ruszyć powierzchnię. Gwarancja votností z rodiny kela. Abyste se z nie obejmuje takich szkód. Mimo PODGRZEWACZ něj mohli těšit mnoho let, přečtěte tego, garnek można używać...
  • Page 24 Žádné hrnce, podložky ani vidlič- na fondue vhodné také pro Nerezová ocel 18/10 ky na fondue s dřevěnými díly se Špatně odstranitelné zbytky jídel indukci. Odstraňte prosím tyto nesmí vkládat do myčky nádobí namočte do vody, a poté vyčistěte informace z obalu.
  • Page 25 úchytiek na hrnci. Pozor: Všetky časti môžu byť pri Vážený zákazník spoločnosti kela, Hrnce na fondue je možné použiť používaní veľmi horúce. Použí- na predhrievanie na všetkých vajte chňapku alebo rukavicu na blahoželáme vám ku kúpe kvalit- druhoch šporákov.
  • Page 26 Drevené časti Želáme vám veľa radosti pri varení Všetky hrnce, podložné platne Pred uporabo preverite, ali so vsi alebo vidličky na fondue s dreve- na stole s vaším novým fondue. deli pravilno in trdno sestavljeni nými časťami sa nesmú vkladať...
  • Page 27 žičnato gobico (št. izdel- do z gobico ali krpo očistite v topli Olje ali maščobo, ki je primerna za ka kela 11648) ali gobico. Madeže vodi za pomivanje. Skrbno jo po- visoke temperature in ima nevtral- vodnega kamna lahko odstranite sušite.
  • Page 28 čišćenje. Očistite u otopini oko 180°C. Test: U ulje umočite juha od povrća. Fondue u juhi je drvenu kuhaču. Temperatura je sredstva za pranje posuđa krpom vrsta kuhanja s malo masnoće, ili spužvom.
  • Page 29 Drveni dijelovi Se calculează cca 200 g de carne Svi lonci, ploče i vilice za fondue Želimo Vam mnogo zadovoljstva sau pește sau 250 g de legume s drvenim dijelovima ne smiju se prilikom kuhanja na stolu s vašim variate pentru fiecare persoană.
  • Page 30 Pachetul conține și furculițele pen- se lasă la înmuiat în puțină apă Toate vasele, plăcile sau furculițe- tru fondue, cu cârlig de ancorare, cu detergent și apoi se curăță cu le pentru fondue cu componente pentru fixarea sigură a alimentelor.
  • Page 31 Pentru siguranța dumneavoas- дълготраен продукт от фирма tră, utilizați numai paste com- Моля, преди употреба внима- kela. За да ви доставя той ра- bustibile adecvate. Recomanda- вайте всички компоненти да са дост още много години напред, rea noastră: Pastă combustibilă...
  • Page 32 Нашата препоръка: Обезо- рателно. Никога не стържете с малко вода и почистете с пасена горивна паста на kela тенджерата отвътре с остри домакинска тел (арт. № 11648 метални прибори. Те увреждат арт. № 63018 на kela) или с гъба. Петна от покритието.
  • Page 33 不同种类的蔬菜。 请您准备不同 不锈钢 18/10 решо и я запалете. Моля, 的蘸料、 酱汁和烧烤酱。 我们推荐 用少许洗碗水浸泡顽固的食物残 обърнете внимание: Използ- 搭配法棍、 面包、 沙拉或烤制的土 渣, 然后用清洁球 (kela 产品编 вайте само подходящи решо 豆食用。 号: 11648) 或海绵清洁。 您可以用 със стабилна и надеждна 请您在使用前注意, 所有部件需要 醋去除水垢污渍。...
  • Page 34 酒菜保暖器 在您使用设备前, 请注意使酒菜保 暖器稳定站立, 并在必要时保护您 的桌面免受辐射热量的影响。 安全喷火 燃烧器 使用提示 - 旋拧打开燃烧器的盖子 (螺旋盖) 。 - 放入安全燃料膏。 撕下密封纸。 请 注意: 为保证您的安全, 请务必使 用匹配的安全燃料膏。 推荐: 安全 燃料膏, 产品编号: 63018 - 盖上燃烧器, 放置于匹配的锅具下 方, 并点燃燃烧器。 请注意: 请您 仅使用合适的锅具, 保持安全距 离。 - 可以通过移动手柄调节火力大小。 请注意: 请勿让儿童未经看管独自 靠近设备。...
  • Page 36 9000151–2022-05 Keck & Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www.kela.de...