Kela 66490 Care & Safety Instructions

Kela 66490 Care & Safety Instructions

Raclette/grill plate
Table of Contents
  • Reinigung und Wartung
  • Inbetriebnahme und Bedienung
  • Garantie
  • Conseils de Securite
  • Donnees Techniques
  • Disposiciones en Materia de Seguridad
  • Eliminación de Desechos
  • Dados Técnicos
  • Limpeza E Manutenção
  • Messa in Funzione Ecomando
  • Materiale DI Imballaggio
  • Garanzia
  • Schoonmaken en Onderhoud
  • Käyttöönotto Ja Käyttö
  • Правила Техники Безопасности
  • Технические Характеристики
  • Чистка И Техническое Обслуживание
  • Ввод В Эксплуатацию Иобслуживание
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Bezpieczeństwo Dzieci
  • Miejsce Ustawienia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Bezpečnostní Předpisy
  • Technické Údaje
  • Obalový Materiál
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Elektrická Prípojka
  • Uvedenie Do Prevádzky Aobsluha
  • Varnostni Predpisi
  • Tehnični Podatki
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odstranjevanje Med Odpadke
  • Sigurnosni Propisi
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Указания За Безопасност
  • Технически Характеристики
  • Почистване И Поддръжка
  • Свързване Към Мрежата

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Raclette/Grillplatte
Raclette/Grill plate
Raclette/Plaque de grill
66490
Hinweise zur Pfl ege und Sicherheit
Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d'entretien

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 66490 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kela 66490

  • Page 1 Raclette/Grillplatte Raclette/Grill plate Raclette/Plaque de grill 66490 Hinweise zur Pfl ege und Sicherheit Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d‘entretien...
  • Page 2 10 cm...
  • Page 3 Weitergabe an achten. Ihres langlebigen Qualitätspro- andere Personen, mit ausgehän- 10 Gerät nicht bedecken. duktes aus dem Hause Kela. Um digt werden. damit viele Jahre Freude zu ha- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ben, lesen Sie bitte die folgenden GEFAHREN- U. SICHERHEITS- Bringen Sie die stromführenden...
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    SCHUTZ FÜR KINDER Reichweite von Kindern ist. Der seitlichen Griffmulden (b). Lassen Sie Kinder niemals Standort muss so gewählt wer- Verwenden Sie stets Topflappen unbeaufsichtigt in der Nähe des den, dass die Hitze gut entwei- oder Topfhandschuhe. Elektrogerätes. chen kann und für ausreichende REINIGUNG UND WARTUNG Belüftung gesorgt ist.
  • Page 5: Inbetriebnahme Und Bedienung

    STROMANSCHLUSS (1, 6, 7) Bei starker Verschmutzung vor Sie können die Pfännchen nach der Reinigung für ca. 30 Minuten Ein nicht ordnungsgemäßer Geschmack füllen. Fettarmes in kaltes Wasser einweichen. Umgang mit Strom kann Fleisch sowie Gemüse vor dem tödliche Folgen haben. Grillen auf der Grillplatte (a) leicht Achtung: Tauchen Sie das Elek- Schließen Sie das Elektrogerät...
  • Page 6: Safety Regulations

    It contains the illus- until the granite plate (a) is lying quality product from Kela. In order trations of components referred to securely on the holders (e). to have many years of enjoyment in the text.
  • Page 7 LOCATION (2, 3, 9) use of non-approved accessories (b). Always use oven cloths or may lead to damage. Place the appliance on a level, oven gloves. stable and heat-resistant surface USER CLEANING AND MAINTE- and make sure that it is dry and NANCE (3, 4, 8) The appliance may only be used out of the reach of children.
  • Page 8: Commissioning And Operation

    Caution: Never immerse the COMMISSIONING AND OPE- components and film in the corre- RATION electrical appliance in water and sponding recycling bin. never hold it under running water. An electric shock can be fatal! Please comply with the safety DISPOSAL REPAIR (6, 8) regulations.
  • Page 9: Conseils De Securite

    à ce que son support CONSIGNES CONTRE LES l’acquisition de votre produit de résiste à la chaleur. DANGERS ET CONSEILS TECH- qualité durable Kela. Veuillez lire 10. Ne pas couvrir NIQUES DE SECURITE : les informations suivantes sur le produit, les consignes d’utilisation...
  • Page 10: Donnees Techniques

    EMPLACEMENT (2, 3, 9) ments ainsi que les enfants ne la surface chauffante.Ne prendre doivent utiliser l’appareil que sous Installez l’appareil sur une surface les poêlons (g) que par leur poi- surveillance. plane, stable et résistante à la gnée et la plaque chauffante que chaleur et veillez à...
  • Page 11 RACCORDEMENT ELEC- N’utilisez ni laine d’acier, ni maigres et les légumes avec un TRIQUE (1, 6, 7) brosses métalliques, ni produits pinceau avant de les mettre sur la de nettoyage abrasifs. Une mauvaise manipulation plaque à griller (a). Les aliments de l’électricité...
  • Page 12: Disposiciones En Materia De Seguridad

    Kela. Para que pueda personas. prestar atención a que la base disfrutarlo durante muchos años sea termorresistente.
  • Page 13 CABLE DE RED (1, 2, 5, 8) posibles daños que se puedan deje el cable de red colgando, causar. Utilice únicamente acces- En caso de que el cable de red para evitar que alguien pueda orios originales o bien accesorios resulte dañado, este debe ser tirar del aparato hacia abajo o que recomendados expresamente por...
  • Page 14 Utilice siempre agarradores o alquier responsabilidad por daños Le rogamos cumpla las disposi- manoplas de cocina. ocasionados por un uso indebido ciones en materia de seguridad. del aparato. Desembale el aparato y limpie to- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: Las intervenciones in- das las piezas con un paño húme- (3, 4, 8) debidas pueden provocar graves...
  • Page 15: Eliminación De Desechos

    Na capa pode ver as imagens produto de qualidade duradouro Los aparatos que hayan llegado correspondentes ao texto. As da casa Kela. Para que possa al fin de su vida útil deben imagens de aviso numeradas na usufruir do seu produto durante inutilizarse.
  • Page 16: Dados Técnicos

    CHOQUE ELÉTRICO (7) e usar uma base resistente ao limpeza. Nunca puxar a ficha pelo calor. 10 Não tapar o aparelho. Certifique-se que nunca toca nas cabo de rede ou retirar da tomada peças sob tensão. Um choque com as mãos molhadas. PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA elétrico pode causar ferimentos LOCAL (2, 3, 9)
  • Page 17: Limpeza E Manutenção

    montado. Não coloque panos ou de detergente habitual. Em caso instalada, cuja tensão de rede material idêntico para secar sobre de forte sujidade, deixe amolecer corresponde aos dados técnicos o aparelho. em água fria durante cerca de 30 do aparelho. Nunca use um cabo Cuidado: Perigo de queimaduras minutos antes da limpeza.
  • Page 18 Os aparelhos gastos devem ser gnata assieme all‘apparecchio nel prodotto KELA, molto resistente inutilizados. Separe o cabo de caso lo stesso sia affidato ad altre e di alta qualità. Per utilizzarlo al rede do aparelho.
  • Page 19 UTILIZZATORI difettoso o danneggiato. La riguarda le indicazioni si rimanda riparazione deve essere ese- L‘apparecchio può essere utiliz- alla targhetta identificativa guita da personale specializ- zato solo da persone che abbiano applicata sull‘apparecchio e alle zato qualificato. letto e compreso approfondita- istruzioni per l‘uso alla voce „Dati 7 Colleghi l‘apparecchio elettrico mente il contenuto delle presenti...
  • Page 20: Messa In Funzione Ecomando

    DOVE POSIZIONARE PANORAMICA DEI COMPO- lasci ben raffreddare prima di L‘APPARECCHIO (2, 3, 9) NENTI DELL‘APPARECCHIO procedere alla pulizia dell‘appa- Posizioni l‘apparecchio su una recchio. Pulite la serpentina (f) e il a Piastra con grill superficie piana, stabile e resi- ripiano per il pentolino (d) con un f Serpentina stente al calore e si assicuri che...
  • Page 21: Materiale Di Imballaggio

    (i). La spia (k) si accende e (ecocentro) per il riciclaggio di kwaliteitsproduct van Kela. Voor segnala il riscaldamento. apparecchi elettrici ed elettronici jarenlang plezier met uw aanschaf o presso il proprio rivenditore.
  • Page 22 GEBRUIKERS hebben met mogelijke gevaren 7 Sluit dit elektrisch werkende en uw veiligheid. Zo helpt u apparaat uitsluitend aan op Uitsluitend zij, die vertrouwd zijn gevaren en technische storingen een contactdoos die volgens met de inhoud van deze gebruiks- te voorkomen. de voorschriften is geïnstal- aanwijzing, mogen het apparaat Bewaar dit document zorgvuldig...
  • Page 23: Schoonmaken En Onderhoud

    bescherm het snoer tegen aanra- Pak de hete pannetjes (g) uitslui- daarna de plaat met wat spijsolie. king door hete voorwerpen. Trek tend bij de handgrepen vast en Gebruik geen staalwol, draadbor- de netstekker uit de contactdoos het hete apparaat uitsluitend aan stels of schurend schoonmaak- als u het apparaat langere tijd niet de komvormige handgrepen aan...
  • Page 24 apparaat onderzoeken. Gebruik uitsluitend een verleng- Gebruik uitsluitend de meegele- Wij accepteren geen aansprake- kabel die in onberispelijke staat verde raclettespatels (g), om de lijkheid voor schade, die veroor- verkeert. pannetjes (g) niet te beschadigen. zaakt werd door ondeskundige IN GEBRUIK NEMEN EN VERPAKKINGMATERIAAL behandeling.
  • Page 25 Laitteen saa liittää sähkölii- TEKNISET OHJEET Hoito- & turvallisuusohjeet täntään vasta, kun graniittilevy (a) Pidä kuva-aukeamaa avattuna, on varmasti kunnolla pidikkeiden kun luet ohjetta. Hyvä KELA-asiakas, (e) päällä. Siinä on tekstiin liittyvät kuvat. onnittelumme Kelan pitkäikäisen Sivulla olevat numeroidut KÄYTTÖ laatutuotteen hankinnasta. Voit varoituskuvat osoittavat, mikä...
  • Page 26 lapset saavat käyttää laitetta vain alas ja loukkaantua sen takia. Älä laitteen jäähtyä hyvin, ennen kuin valvottuina. käytä laitetta ulkona ja pidä se aloitat puhdistuksen. Puhdista kaukana kuumasta ja avotulesta. kuumennuskierukka (f) ja LAPSIEN TURVALLISUUS Ole erityisen varovainen siirtäes- pannualusta (d) kostealla Älä...
  • Page 27: Käyttöönotto Ja Käyttö

    KORJAUS (6, 8) KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTTÖ laatikoihinsa, muovipakkaukset Mikäli epäilet teknistä vikaa, vedä Sähköisku voi aiheuttaa kuo- ja muovikääreet niille varattuihin heti virtapistoke pistorasiasta. leman! Noudata turvallisuus- keräyslaatikoihin. määräyksiä. Vie laite lähimpään huoltoliikkee- HÄVITTÄMINEN seen ja tarkastuta se siellä. Pura laite pakkauksesta ja pyyhi Valmistaja ei vastaa mistään Vanhat laitteet, joita ei enää...
  • Page 28 συσκευής μόνο σε μια πρίζα του ανθεκτικού προϊόντος ποιό- συσκευής, βεβαιωθείτε ότι θα που έχει εγκατασταθεί σύμ- τητας της Kela. Για να μπορείτε παραδοθούν στα άλλα άτομα. φωνα με τις προδιαγραφές, να το απολαμβάνετε για πολλά της οποίας η τάση τροφοδο- χρόνια, διαβάστε...
  • Page 29 ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ (2, 3, 9) ηθεί λανθασμένος χειρισμός, χρήσης, στην ενότητα «Τεχνικά δεν φέρουμε καμία ευθύνη για στοιχεία»). Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια τυχόν ζημιές. Χρησιμοποιείτε επίπεδη, σταθερή και ανθεκτική ΚΑΛΩΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ μόνο τον αυθεντικό εξοπλισμό στη θερμότητα επιφάνεια και (1, 2, 5, 8) ή...
  • Page 30 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ Τα τηγάνια (g) και οι σπάτουλες e Στηρίγματα για πλάκα ψησί- ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΩΝ (10) raclette (g) μπορούν να καθαρι- ματος k Λυχνία ελέγχου Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί στούν με νερό και υγρό για τα k Λυχνία ελέγχου στο...
  • Page 31 Μη απορρίπτετε το προϊόν με Değerli KELA Müşterisi, έκλυση καπνού κατά την πρώτη τα οικιακά απορρίμματα, αλλά θέρμανση της συσκευής είναι Kela firmasından uzun ömürlü μεταφέρετέ το δωρεάν σε ένα ακίνδυνη. Φροντίστε για τον kalite ürünü satın aldığınız için κοινοτικό σημείο συλλογής...
  • Page 32 GÜVENLİK TALİMATLARI belgelerin de verilmesini sağlayın. (bilgiler için bkz. cihazdaki tip Akım ileten parçaları kesinlikle etiketi ve kullanım talimatındaki TEHLİKE VE GÜVENLİK TEKNĞİ su ile temas ettirmeyin. Cihazı teknik veriler). BİLGİLERİ ancak granit plaka (a) güvenli bir ELEKTRİK KABLOSU (1, 2, 5, 8) Arka kapakta metin ile ilgili resim- şekilde tutucularda (e) duruyorsa leri bulabilirsiniz.
  • Page 33 larından ve sıcak cihaza sadece ciddi tehlikeler oluşabilir. takılmış prize bağlayın. Kesinlikle yan kavrama çukurundan (b) arızalı şebeke kablosu kullan- dokunun. Daima tencere tutacağı CİHAZ PARÇALARINA GENEL mayın. Hasar durumunda lütfen BAKIŞ ya da tencere eldiveni kullanın. onarım servisi ile iletişime geçin. a 2x yapışmaz kaplamalı...
  • Page 34 ‫إرشادات العنایة والسالمة‬ ‫.الشخصیة‬ toplama haznelerine aittir. -1 ‫ال تش ُ غل الجھاز إذا كانت ھناك أتالف‬ ،(KELA) ‫عزیزي عمیل كیال‬ ‫.ظاھرة بالسلك الكھربائي‬ TASFİYE ‫نھنئك على شراء المنتج عالي الجودة طویل‬ -2 ‫ال تضع الجھاز على األسطح الحس ّ اسة‬...
  • Page 35 ‫قواعد األمن والسالمة‬ ( 8،5،2،1 ) ‫سلك الكھرباء‬ ‫والنیران المكشوفة. یجب الحذر بشكل‬ ‫احرص على إبعاد األجزاء الموص ِ لة للكھرباء‬ ‫یجب تبدیل السلك الكھربائي التالف فقط‬ ‫.خاص عند نقل الجھاز الكھربائي من مكانھ‬ ‫عن االتصال بالماء. ال یس ُ مح بتوصیل الجھاز‬ ‫من...
  • Page 36 .‫)أ( بالماء وجففھ بمندیل مطبخ ورقي‬ (‫ي( مصباح دلیلي‬ ‫مادة العبوة والغالف‬ ‫ثم ادھن اللوح بقلیل من زیت الطعام‬ ،‫ال تتخلص من مادة العبوة والغالف وحسب‬ ‫باستخدام فرشاة‬ (7 ،6 ، 1 ) ‫التوصیل بالكھرباء‬ ‫بل خذھا إلى حیث یمكن إعادة تدویرھا. یتم‬ ‫الزیت.
  • Page 37: Правила Техники Безопасности

    Мы поздравляем вас с покуп- безопасности. Они помогут 7 Подключать электропри- кой качественного продукта Вам избежать несчастных слу- бор только к надлежащим фирмы Kela, который прослу- чаев и технических неполадок. образом установленной жит вам длительное время. Бережно храните документа- розетке, сетевое напряже- Чтобы...
  • Page 38: Технические Характеристики

    Если прибор используется бличке на приборе и в руковод- поверхность и следите за тем, не по назначению или если стве пользователя в разделе чтобы она была сухой, и чтобы им управляют неправильно, Технические характеристики). к ней не было доступа детям. компания...
  • Page 39: Чистка И Техническое Обслуживание

    на прибор салфетки или другие поскольку из-за резкого ох- g 2x Маленькие сковородки с предметы для сушки. лаждения возникают трещины покрытием против прилипа- Осторожно: опасность полу- вследствие внутренних напря- ния + 2x Лопатка раклетницы чения ожогов при контакте жений. Не допускайте ударов c Нижняя...
  • Page 40 на гранитном камне (a) слегка ства в течение 2 лет со дня kryteria w zakresie jakości firmy смазывайте растительным продажи. Kela. Aby móc cieszyć się nim маслом. Гриль-блюда с нор- Условия гарантии приведены в przez wiele lat, prosimy o prze- мальным содержанием жира...
  • Page 41: Przepisy Bezpieczeństwa

    doświadczenia i/lub wiedzy, wolno stawiać na powierzch- Każde niewłaściwe użycie jest jeśli znajdują się pod opieką lub niach wrażliwych na ciepło, surowo zabronione ze względu na zostały poinformowane na temat gorących lub palnych. związane z tym zagrożenia! bezpiecznego użytkowania urzą- 3 Urządzenia elektrycznego nie Jeśli urządzenie będzie obsłu- dzenia i rozumieją...
  • Page 42: Miejsce Ustawienia

    NIEBEZPIECZEŃSTWO w instrukcji obsługi w danych ścić miękką ściereczką. Resztki POŻARU I OBRAŻEŃ CIAŁA (10) technicznych). oleju jadalnego należy usuwać Urządzenie można podłączać do ręcznikami papierowymi z jeszcze KABEL SIECIOWY (1, 2, 5, 8) sieci dopiero wtedy, gdy zostanie ciepłych płyt grillowych (a). Płyty Jeśli kabel sieciowy zosta- całkowicie zmontowane.
  • Page 43 NAPRAWY (6, 8) kabla sieciowego. W przypadku zawartości tłuszczu są zapiekane Jeśli zachodzi przypuszczenie uszkodzenia należy skontaktować w sosie własnym. usterki technicznej, należy się z punktem napraw. Życzymy smacznego! natychmiast wyciągnąć wtyczkę z Korzystać tylko z przedłużaczy Należy stosować wyłącznie do- gniazdka.
  • Page 44: Bezpečnostní Předpisy

    Přístroj smí být připojen k síti až kvalitního výrobku s dlouhou ži- obrazení vztahující se k textu. tehdy, když bude žulová deska (a) votností z rodiny Kela. Abyste se z Očíslovaná výstražná vyobrazení bezpečně ležet na držácích (e) . něj mohli těšit mnoho let, přečtěte na rozkládací...
  • Page 45: Technické Údaje

    UŽIVATELÉ UMÍSTĚNÍ (2, 3, 9) Horkých pánviček (g) se dotýkejte Přístroj smějí obsluhovat pouze Přístroj umístěte na rovnou, jen za rukojeti a horkého přístroje osoby, které jsou obeznámeny s stabilní a tepelně odolnou plochu pouze na bočních prohlubních pro obsahem tohoto návodu k použití. a dbejte na to, aby plocha zůstala uchopení...
  • Page 46: Obalový Materiál

    ZAPOJENÍ DO SÍTĚ (1, 6, 7) dojít ke vzniku trhlin vytvořených Netučné maso a zeleninu před pnutím. Dále zabraňte úderům na Nesprávná manipulace s elek- grilováním na žulové desce (a) žulovou desku. trickým proudem může mít za lehce potřete jedlým olejem. Pánvičky (g) a lopatky na raclette následek smrtelné...
  • Page 47: Bezpečnostné Predpisy

    UPOZORNENIA O NEBEZPE- ČENSTVÁCH A BEZPEČNOST- blahoželáme vám ku kúpe BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY NO-TECHNICKÉ UPOZORNE- kvalitného produktu z firmy Kela s Časti pod prúdom chráňte pred dlhou životnosťou. Aby ste mali z kontaktom s vodou. Prístroj s a neho radosť dlhé roky, prečítajte Udržiavajte obalovú...
  • Page 48 NEBEZPEČENSTVO POŽIARU Používajte len originálne elektrickú zástrčku zo sieťovej príslušenstvo alebo príslušen- zásuvky, ak prístroj dlhšiu dobu A PORANENIA (10) stvo, ktoré výslovne odporúča nepoužívate, ak sa vyskytnú Prístroj sa môže pripojiť do siete výrobca. Používanie nesprávneho poškodenia alebo pred čiste- až...
  • Page 49: Elektrická Prípojka

    PREHĽAD ČASTÍ PRÍSTROJA grilovacích platní (a). Umyte oba držiaky (e) a zapojte sieťový grilovacie platne (a) vodou a vy- a grilovaciu platňa kábel (h) do elektrickej zásuvky. sušte ich kuchynskou papierovou f vykurovací had Prístroj nahrejte ‒ bez panvičiek utierkou. Potom platne natrite b uchopovací...
  • Page 50: Varnostni Predpisi

    čestitamo vam ob nakupu trpež- ki sodijo k besedilu. Oštevilčene nega visokokakovostnega izdelka slike z opozoril na ovitku kažejo UPORABA Kela. Da bi vam izdelek veliko let opozorila, ki so pomembna za Ta naprava je namenjen izključno dobro služil, preberite informacije vašo varnost.
  • Page 51: Tehnični Podatki

    NEVARNOST POŽARA IN Če napravo uporabljate v prepo- ve ne boste uporabljali dalj časa, POŠKODB (10) vedane namene ali jo napačno ob motnjah ali pred čiščenjem upravljate, ne prevzemamo izvlecite električni vtič iz vtičnice. Napravo smete priklopiti na nobenega jamstva za morebitno Vtiča nikoli ne vlecite iz vtičnice električno omrežje šele, ko je škodo.
  • Page 52: Odstranjevanje Med Odpadke

    ELEKTRIČNI PRIKLOP (1, 6, 7) papirjem. Nato plošči namažite s Želimo vam dober tek! čopičem z malo jedilnega olja. Ne Nepravilno ravnanje s tokom ima Uporabljajte izključno priloženo uporabljajte jeklene volne, žičnih lahko smrtne posledice. lopatico (g), tako se ponvice (g) krtač...
  • Page 53: Sigurnosni Propisi

    Ovaj je uređaj namijenjen isklju- nog kvalitetnog proizvoda tvrtke koje su važne za Vašu sigurnost. čivo za privatnu uporabu. Svaka Kela. Kako biste u njemu uživali zlouporaba strogo je zabranjena dugi niz godina, molimo Vas proči- 1 Uređaj se ne smije uključivati zbog povezanih rizika! Ukoliko tajte sljedeće informacije o proi-...
  • Page 54: Čišćenje I Održavanje

    STRUJNI UDAR (7) OPASNOST OD POŽARA I Ne koristite čeličnu vunu, žičane OZLJEDA (10) Pazite da nikada ne dodirnete četke ili abrazivna sredstva za dijelove pod naponom. Strujni Uređaj se smije priključiti na mre- čišćenje! udar može uzrokovati ozbiljne žu tek kada je potpuno sastavljen. Tavice (g) i lopatice za raclette (g) ozljede ili smrt.
  • Page 55 Strujni udar može biti smrtono- lungă de viaţă, produs de către fir- Stari uređaji moraju se onespo- san! Molimo slijedite sigurno- ma Kela. Pentru a vă bucura multă sobiti. Uklonite mrežni kabel od sne propise. vreme de acest produs, vă rugăm uređaja.
  • Page 56 NORME DE SIGURANŢĂ Acest aparat poate fi utilizat de 1 Nu este permisă punerea în către copiii care au împlinit opt (8) funcţiune a aparatului în situa- În nicio situaţie nu aduceţi în ani, precum şi de către persoane ţia în care cablul de alimentare contat cu apa piesele aflate sub cu abilităţi fizice, senzoriale sau cu energie electrică...
  • Page 57 ŞOC ELECTRIC (7) se află la îndemâna copiilor. Este Apucaţi tigăile (g) încinse numai Asiguraţi-vă că nu atingeţi în nicio necesară selectarea unei locaţii de mânere, iar aparatul încins situaţie componentele aflate sub care să permită evacuarea cores- numai de mânerele îngropate (b). tensiune.
  • Page 58 în mod curent. În cazul unei i Întrerupător rotativ cu regulator tatorului basculant (i). Ledul de intensităţi ridicate a impurităţilor de putere fără etape intermedi- control (k) se aprinde şi indică existente, înainte de curăţare este activarea procesului de încălzire. necesară...
  • Page 59 но в близост до уреда. При с дълъг експлоатационен живот o garanţie de 2 ani de la data предоставяне или предаване от фирма Kela. За да може vânzării. Vă rugăm să consultaţi на уреда на трети лица се той да Ви доставя радост в...
  • Page 60: Указания За Безопасност

    ТОКОВ УДАР (7) Уредът може да се ремонти- Използвайте само принадлеж- ра само от специализиран ности, които са оригинални или Внимавайте никога да не персонал. които са изрично препоръчани докосвате частите под напре- 7. Включвайте електрическия от производителя. Използване- жение. Токовият удар може да уред...
  • Page 61: Почистване И Поддръжка

    далеч от нагорещени предме- уред само за вдлъбнатите вследствие на неправилно ти. Ако не използвате уреда дръжки отстрани (b). боравене с уреда, фирмата не продължително време, ако се Винаги използвайте ръкохват- поема отговорност. появят повреди, както и преди ки или кухненски ръкавици Внимание: при...
  • Page 62 ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ И МАТЕРИАЛ НА ОПАКОВКАТА • повреди, които са възникна- ОБСЛУЖВАНЕ Не изхвърляйте опаковката ли вследствие на употреба Токовият удар може да просто в боклука, а я предайте не по предназначение, има смъртни последици! за вторични суровини. Опа- неправилна...

This manual is also suitable for:

Splugen

Table of Contents