DOEPFER LMK2+ Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for LMK2+:

Advertisement

Masterkeyboard LMK2+ ohne Gehäuse
Master Keyboard LMK2+ without Case
Zu allererst / First of all
Überprüfen Sie sofort nach Erhalt alle Komponenten, inbesondere die Tastatur, auf
mechanische Transportschäden und reklamieren Sie diese umgehend bei Ihrem
Händler.
Immediately upon receipt, check all components, in particular the keybed, for
mechanical transport damage and immediately file a complaint with your dealer.
Vor dem Einbau / Before installation
Wir empfehlen dringend, alle Komponenten vor dem Einbau in ein Gehäuse oder
einen Spieltisch zuerst auf einwandfreie Funktion zu überprüfen. Legen Sie die
Tastatur auf eine eben Fläche (z.B. Tischplatte) und schließen Sie Midi-Elektronik und
das Netzteil an. Achten Sie darauf, dass die Midi-Elektronik nicht den Metallrahmen
der Tastatur berührt und dadurch ein Kurzschluss entsteht. Verbinden Sie den
Ausgang der Midi-Elektronik mit einem geeigneten Klangerzeuger und überprüfen Sie
alle Tasten der Tastatur.
We strongly recommend that you first check all components for proper operation
before installing them in a case or console. Place the keybed on a flat surface (e.g.
tabletop) and connect the midi electronics and the power supply. Make sure that the
midi electronics does not touch the metal frame of the keybed, which could cause a
short circuit. Connect the output of the midi electronics to a suitable sound generator
and check all keys of the keybed.
Im Falle einer Reklamation / In case of a complaint
Wenden Sie sich im Falle einer Reklamation unmittelbar an den Händler, von dem Sie
das Gerät erworben haben. Er wird Ihnen dann die weitere Vorgehensweise
mitteilen.
In case of a complaint, contact the dealer from whom you purchased the device
immediately. He will then inform you of further procedures.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LMK2+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DOEPFER LMK2+

  • Page 1 Masterkeyboard LMK2+ ohne Gehäuse Master Keyboard LMK2+ without Case Zu allererst / First of all Überprüfen Sie sofort nach Erhalt alle Komponenten, inbesondere die Tastatur, auf mechanische Transportschäden und reklamieren Sie diese umgehend bei Ihrem Händler. Immediately upon receipt, check all components, in particular the keybed, for mechanical transport damage and immediately file a complaint with your dealer.
  • Page 2 1. Anschlüsse des Mainboards / Connectors on Main Board...
  • Page 3 2. Montage der Tastatur / Assembly of the keybed Die Tastatur muss auf einer stabilen Platte montiert werden, um ein Durchbiegen des Tastaturrahmens zu verhindern. Verwenden Sie zur Befestigung 11x Schrauben M5 mit metrischem Gewinde (M5x20 liegen bei). Wichtig: Beachten Sie unbedingt die Montagehinweise auf der letzten Seite. The keybed must be assembled to a solid plate to avoid the keybed frame from bending.
  • Page 4 4. Aftertouch Die beiden Anschlüsse mit den blauen Steckverbindern mit Hilfe von Klebeband auf der Montageplatte fixieren, um ein Verdrehen zu verhindern. Fix the two ribbon cables with blue connectors to the mounting plate by using adhesive tape to avoid warping. Das 2+2 adrige Adapterkabel (rot/orange + braun/schwarz) mit den blauen Steckverbindern verbinden.
  • Page 5 FATAR TP/40GH - Montagehinweise/Assembly Instructions Im Ruhezustand der Tasten ist die Oberfläche zum rückwärtigen Ende der Tastatur hin geneigt, wie es auch bei akustischen Klavieren und Flügeln der Fall ist. Es darf auf keinen Fall versucht werden, die Tastatur durch rückwärtiges Anheben so zu montieren, dass die Tastenoberfläche im Ruhezustand waagerecht ist! In diesem Fall würde der vordere Teil des Tastaturrahmens nicht mehr plan auf der Bodenplatte aufliegen, sodass sich beim Festschrauben der Rahmen stark verzieht.
  • Page 6 6. Anschluss der Bedieneinheit / Connection of the Control Panel Verbinden Sie das graue Flachbandkabel sowie die Anschlusskabel von Wheel 1 und Wheel 2 mit den gekennzeichneten Anschlüssen auf dem Mainboard (siehe erste Seite) . Connect the grey ribbon cable and the connection cables of Wheel 1 and Wheel 2 to the connectors on the main board (see first page) .

This manual is also suitable for:

Lmk4+

Table of Contents