Summary of Contents for Dorin innovation 2Q-80VS Series
Page 1
ISTRUZIONI D’USO COMPRESSORI APERTI MODELLI GAMMA 2Q-80VS OPERATING INSTRUCTION FOR OPEN COMPRESSORS OF 2Q-80VS RANGE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ САЛЬНИКОВЫХ КОМПРЕССОРОВ СЕРИИ 2Q-80VS...
Page 2
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. SOMMARIO / SUMMARY / СОДЕРЖАНИЕ Sicurezza / Safety / Правила техники безопасности • Descrizione generale / Overview / Краткий обзор • Installazione / Installaction / Установка компрессора • Messa in servizio / Commissioning / Ввод в эксплуатацию •...
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives Sicurezza Safety Правила техники безопасности INFORMAZIONI PRESENTE INFORMATION ON THIS DOCUMENT ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ Мы рекомендуем тщательно DOCUMENTO Si raccomanda di leggere recommend read прочитать содержание этих attentamente il contenuto di carefully the content of these инструкций...
Page 4
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. costruttore può эксплуатирующий установку maintenance and the use trasmettere персонал должен знать. know; aggiungere. manufacturer convey these elements but cannot СОБЛЮДЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ Компрессор, указанный и add them. описанный в этой инструкции CONFORMITÀ NORMATIVA Il compressore a cui si riferisce по...
Page 5
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives macchinari interessati. observance СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ provisions is essential to the ЗАЩИТЫ operator well При любых работах с DISPOSITIVI PROTEZIONE оборудованием involved machinery safety. INDIVIDUALE qualsiasi intervento (транспортировка, монтаж / trasporto, installazione, демонтаж, обслуживание и regolazione, manutenzione o наладка) обслуживающий...
Page 6
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. questa operazione. acting both service Если требуется провести valves. Do not remove any сервисные работы после component from остановки компрессора, USTIONE DA CALDO DA FREDDO Attendere il raffreddamento / compressor before having дождитесь пока горячие riscaldamento delle superfici executed this operation.
Page 7
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives hook equipments. обозначенные точки подъема SEGNALETICA DI SICUREZZA Sul compressore sono riportati i Use the indicated lifting point компрессора. seguenti simboli grafici la cui only. Носить безопасные ботинки. comprensione è importante ai Wear safety shoes.
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. sulla camera di compressione head or on the compression присоединены к специальным местам для del compressore (a monte del chamber of the compressor подключения низкого rubinetto di mandata). (upstream of the discharge высокого давления, gas valve). расположенным...
Page 9
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives diagrammi applicazione overheating at the suction должен иметь влажность riportati in allegato (figura 4), between 5K and 30K 10 ppm. vincolo della Запрещается: temperatura di mandata di ·● Использование 130°C e surriscaldamento in The employed refrigerant has компрессора...
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. bassa pressione, rotation speed in RPM. всасывания (Pss, бар) funzionamento che a fermo • Displaced volume • Максимальная и (Pss, in bar) m3/h @1000 RPM for models минимальная скорость • Velocità rotazione 3LVS, 41VS and 51VS, @1450 вращения, об/мин...
Page 11
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives поддона или упаковочной Nel caso il compressore sia Should the compressor be коробки, то при подъеме privo di pallet o cassa, la without pallet or case, the применять только подъемный movimentazione deve handling has to be executed кронштейн...
Page 12
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. Prestare massima удалить защитный плавкий attenzione! Pericolo di lesioni предохранитель gravi. Остерегайтесь! Высокая опасность серьезных повреждений. AERAZIONE LOCALE INSTALLAZIONE AIRING OF THE INSTALLATION ROOM evitare concentrazioni avoid dangerous ВЕНТИЛЯЦИЯ МАШИННОГО ОТДЕЛЕНИЯ pericolose di refrigerante in concentrations of refrigerant in Чтобы...
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives rubinetti compressore this test do not overcome the насоса до достижения chiusi (ATTENZIONE! Durante standstill pressure); вакуума минимум в 1,5 мбар; questa prova non superare la Open service Заправить систему pressione di standstill); valves of the compressor;...
Page 14
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. in marcia il compressore. start the compressor. Удостоверьтесь, что вентили всасывания и ! Avvertenza: ! Warning: нагнетания открыты; Prima di mettere in marcia il Before starting Не запускать компрессор compressore: compressor: при глубоком вакууме. assicurarsi che il rubinetto di make sure suction...
Page 15
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives ! Avvertenza: ! Warning: Во время эксплуатации Durante il funzionamento del During compressor компрессора следует compressore occorre evitare functioning, liquid migration избегать перемещения migrazione liquido from evaporator жидкого хладагента из dall’evaporatore compressor has to be avoid. испарителя...
Page 16
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. periodicamente che il livello the levels clearly marked on проверять уровень масла, dell’olio sia compreso fra i the sight glass. который должен находиться livelli indicati sulla spia visiva. между двумя отметками Potrebbe essere utile It could be useful to provide смотрового...
Page 17
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives II 3G c IIB X ITALIANO ENGLISH РУССКИЙ Marchiatura CE CE mark Маркировка CE (Европейский Парламент и Совет) Simbolo di Symbol of device Знак , apparecchiatura suitable to be used in свидетельствующий idonea all’utilizzo in explosive atmosphere об...
Page 18
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. cinghie di trasmissione del compliance with ATEX. передачи и их взаимодействие moto ed il carter copricinghia, Crankcase heater, winding on с компрессором не ovvero la loro interazione con capacity control heads are in сертифицированы ATEX. il compressore stesso. Sono accordance with ATEX...
Page 19
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives температура поверхности CLASSE DI TEMPERATURA TEMPERATURE CLASS изделия является функцией двух Officine Mario Dorin S.p.A. non Officine Mario Dorin S.p.A. can переменных – хладагента и può marcare singola declare only режима эксплуатации. classe temperatura temperature class ( EN 13463-1...
Page 20
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. materiale tra le parti mobili. Le mobile parts частиц внешнего характера в attività manutenzione compressor. движущиеся части devono essere svolte Maintenance activities must be компрессора. esclusivamente da personale done only specialized Техническое обслуживание specializzato in accordo con operators in accordance to изделия...
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives I sistemi di raffreddamento The most common auxiliary соответствующем месте. ausiliario sono due: cooling system are: Ventilatore su testa; Body cooling fan; Д ОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ Teste raffreddate Water cooled head. ГОЛОВКИ БЛОКА ЦИЛИНДРОВ acqua.
Page 22
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. di olio per verificarne la buona and acidity); проверить его качество (цвет и qualità (colore e acidità); Every time the oil is кислотность); ogni sostituzione replaced also the oil filter Каждый раз, когда dell’olio verificare filtro shall be verified.
Page 23
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives Dismissione Dismantling Демонтаж ! Attenzione: ! Attention: ! Внимание: Il compressore può essere compressor Компрессор может sotto pressione! under pressure! находиться под давлением. Pericolo di gravi ustioni Danger of serious burns. Опасность серьезных...
Page 24
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. Avvertenze Warning Предупреждение Qualsiasi operazione Any disassembly action or Любые мероприятия по smontaggio o modifica del modification made on any разборке или модификации compressore può DORIN product can affect любого изделия компании pregiudicare iniziale product compliance to the DORIN, должны...
Page 25
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives Prospetto sinottico degli Synoptic chart of Таблица возможных inconvenienti e delle failures and their неисправностей и их possibili cause possible causes устранение ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ...
Page 27
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Rubinetto di aspirazione chiuso Aprire il rubinetto Suction service valve closed Open the service valve Всасывающий вентиль закрыт Открыть всасывающий вентиль Rubinetto di mandata chiuso Aprire il rubinetto Discharge service valve closed...
Page 28
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Pressostati difettosi Riparare o sostituire Defective pressure switches Repair or replace Неисправны реле давления Отремонтировать или заменить реле Il compressore oscilla давления Continuamente Carica di refrigerante troppo elevata Togliere il refrigerante in eccesso e pressione di scarico troppo alta The compressor oscillates...
Page 29
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Tubazioni mal progettate Correggere le tubazioni Piping not properly designed Correct piping Неправильно спроектирован Исправить проект по трубопроводу трубопровод Il ciclo di sbrinamento non funziona Controllare il funzionamento del sistema di correttamente sbrinamento...
Page 30
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Quantità di refrigerante insufficiente Aggiungere refrigerante Quantity of refrigerant insufficient Add gas Недостаточная заправка Добавить хладагент хладагентом Pressione di aspirazione bassa Problemi ai ventilatori Controllare dell’evaporatore Low suction pressure...
Page 31
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Mancanza di olio Aggiungere olio Lack of oil Add oil Недостаточное количество масла Добавить масло Pompa olio rotta Sostituirla Oil pump broken Replace it Неисправен...
Page 32
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. ANOMALIA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO FAILURE POSSIBLE CAUSE REMEDY НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Bassa tensione di alimentazione o Controllare la linea errore di collegamento Check the supply tension Low power supply or mistake in the connections Проверить эл. напряжение Недостаточное...
Page 33
Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives Figure Figures Рисунки 1HVS ÷ 3LVS 41VS ÷ 80VS Fig. 1: Sollevamento tramite golfare - Lifting point use – Точки подъема компрессора...
Page 34
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. Fig. 2: Sollevamento tramite golfare - Lifting point use – Точки подъема компрессора...
Page 36
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A. R134a Temperatura evaporazione / Evaporation temperature Temperature d'évaporation [°C] R404A Temperatura evaporazione / Evaporation temperature Temperature d'évaporation [°C] R407C Temperatura evaporazione / Evaporation temperature Temperature d'évaporation [°C] Fig. 4: Limiti d’applicazione e classe di temperatura– Application limits and temperature class– Область применения...
Need help?
Do you have a question about the 2Q-80VS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers