Identification Du Produit; Mise En Service Et Fonctionnement - Emerson AVENTICS PM1 Operating Instructions Manual

Electromechanical pressure switch, atex certified
Hide thumbs Also See for AVENTICS PM1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

4.4 Identification du produit

Les indications relatives au produit figurant sur celui-ci et sur l'emballage
u
doivent être respectées.
Les indications ATEX figurent sur la face arrière du produit.
4.5 Marquage sur la plaque signalétique
16
15
1
2
14
Set 1,5 b ....
20W19
13
AVENTICS GmbH, Ulmer Straße 4, 30880 Laatzen, Germany
12
Fig. 3: Plaque signalétique
1 Référence interne de l'usine
3 Marquage CAE
5 Marquage CE
7 Plage de pression de service
9 Puissance max. absorbée
11 Numéro de série
13 Code de date*
15 Schéma de connexion
*)
Pour le code de date à 7 chiffres, les quatre premiers chiffres correspondent à
l'année et les deux derniers à la semaine.
II 3G Ex nc IIC T4 GC
II 3D Ex tc IIIC T135 °C Dc
-20 °C ≤ T amb ≤ 80 °C
Cert-No. EPS 21 ATEX 1 188 X
BETRIEBSANLEITUNG BEACHTEN
OBSERVE OPERATING INSTRUCTIONS
Fig. 4: Face arrière Plaque signalétique
5 Montage
Avant la mise en service du produit, laisser le produit s'acclimater pendant
u
quelques heures, de l'eau de condensation pouvant sinon se former dans le
boîtier.
Risque de blessure dû à un montage sous pression ou sous tension !
Le montage sous pression ou sous tension électrique peut provoquer des bles-
sures et endommager le produit ou des parties de l'installation.
1. Mettre la partie pertinente de l'installation hors pression et hors tension
avant de monter le produit.
2. Protéger l'installation de toute remise en marche.
5.1 Montage et raccordement pneumatique du manostat
1. Mettre l'installation hors pression et hors tension.
2. Raccorder le manostat au circuit de pression :
• Raccord à bride M5 : M
 = 2,5
A
+1
• Raccord G1/4 : M
 = 12
 Nm (voir g Fig. 2)
A
5.2 Raccordement électrique du manostat
Le marquage des conducteurs correspond à l'affectation des contacts illustrée à
la figure suivante.
1
3
2
Fig. 5: Fonctions de commutation 0.2
-16 bar
AVENTICS™ PM1 | R412018626-BAL-001-AI | Français
2
5
1
3 4
6
Made in Germany
R412XXXXXX - PM1
7
pe
0,2 - 16bar
7290
8
3
U
30 V DC / 250 V AC
max
I
3 A
9
max
ZZZZ
S
90 W / 750 VA
max
10
11
2 Pays de fabrication
4 ID du spécialiste
6 Référence
8 Tension max. autorisée
10 Puissance max. absorbée
12 Adresse du fabricant
14 Pression de pilotage spécifique au
client
16 Logo du fabricant
ATTENTION
+0,5
 Nm (voir g Fig. 1)
2
Fig. 6: Fonctions de commutation -0.9
-1 bar
L'installation électrique doit être effectuée ou supervisée par un électricien quali-
fié (selon les règles techniques pour la sécurité de fonctionnement TRBS 1203 ou
similaire) et dans le respect des normes nationales en vigueur.

6 Mise en service et fonctionnement

Risque d'explosion !
En cas de mise en service non conforme, des explosions sont susceptibles de se
produire dans les zones explosibles.
Respecter les consignes de sécurité au chapitre g 2.5. ATEX – Remarques
u
concernant la protection contre l'explosion !
Risque de blessure dû à des mouvements incontrôlés des actionneurs lors de
la mise en marche de la partie pneumatique !
Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini.
Mettre le système dans un état défini avant de le mettre en marche !
u
Lors du fonctionnement, l'installation est sous pression !
Une installation réalisée de manière non conforme risque d'endommager le
manostat ou l'installation et de provoquer des blessures graves.
Avant de procéder à la mise en service, vérifier si tous les raccords et com-
u
posants sont installés correctement.
6.1 Mise en service du manostat
Pour la mise en service du manostat, procéder comme suit :
1. Vérifier que le manostat est correctement monté (voir g 5. Montage et
g 2. Consignes de sécurité  et en particulier g 2.5. ATEX – Remarques concer-
nant la protection contre l'explosion) et s'assurer que tous les raccords du ma-
nostat sont correctement reliés.
2. Avant de mettre l'installation sous tension, prémunir les composants à com-
muter contre toute réaction indésirable.
3. Alimenter l'installation en air comprimé.
4. Vérifier que les sorties de commutation sont en état de fonctionnement cor-
rect.
6.2  Réglage du point de commutation
Fig. 7: Réglage du point de commutation
1 Vis de réglage
• Réglage d'usine : manostat = 3 bar ; vacuostat = –0,4 bar
• La vis de réglage est à verrouillage.
Le point de commutation est réglable en continu, même pendant le fonctionne-
ment.
1
Pour le contrôle du point de commutation, utiliser un manomètre externe.
u
3
Pour régler le point de commutation sur une pression plus élevée :
Tourner la vis de réglage (1) vers la droite (+).
u
Pour régler le point de commutation sur une pression moins élevée :
Tourner la vis de réglage (1) vers la gauche (–).
u
DANGER
ATTENTION
ATTENTION
1
2
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents