Kohler K-6130 Installation And Care Manual

Kohler K-6130 Installation And Care Manual

Kitchen sink faucets

Advertisement

Quick Links

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Kitchen Sink Faucets
Robinets d'évier de cuisine
Griferías de fregadero de cocina
K-6130
K-6131
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA: 1-800-4-KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1088741-2-C
©2008 Kohler Co.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-6130

  • Page 1 Robinets d’évier de cuisine Griferías de fregadero de cocina K-6130 K-6131 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1088741-2-C ©2008 Kohler Co.
  • Page 2: Merci D'avoir Choisi La Compagnie Kohler

    All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3: Before You Begin

    The referenced components in the illustration and the installation instructions still apply. Do not use petroleum based products on this faucet. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
  • Page 4: Antes De Comenzar

    No utilice productos derivados del petróleo en esta grifería. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Install the Faucet...
  • Page 5 Por debajo de la superficie de montaje, ensamble un soporte, arandela y tuerca en cada varilla roscada. Apriete con seguridad las tuercas con una llave ajustable. Asegúrese de que las manijas estén en la posición cerrada, como se ilustra. Kohler Co. 1088741-2-C...
  • Page 6 Pour des installations de comptoir fin uniquement: D’en-dessous de la surface de montage, glisser une rondelle sur le support du vaporisateur. D’en-dessous de la surface de montage, bien serrer l’écrou à la main. Insérer le vaporisateur latéral avec le flexible du vaporisateur dans le support de ce dernier. 1088741-2-C Kohler Co.
  • Page 7 3" (7,6 cm) D. mínimo Cold Chaud Froid Caliente Fría CAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage. Use extreme care to avoid kinking and twisting the supply hoses. The supply hoses must not be taut after installation. Kohler Co. 1088741-2-C...
  • Page 8 Conecte y apriete las mangueras de suministro a las llaves de paso. El lado izquierdo corresponde al agua caliente, y el derecho, al agua fría. 1088741-2-C Kohler Co.
  • Page 9: Installation Checkout

    REMARQUE: Si le débit est restreint: Avec un outil pour aérateur (fourni), tourner l’aérateur afin de le retirer du bec. Retirer tous débris, puis serrer à la main l’aérateur sur le bec. Ne pas trop serrer l’aérateur. Garder l’outil aérateur pour un usage futur. Kohler Co. 1088741-2-C...
  • Page 10: Verificación De La Instalación

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
  • Page 11: Cuidado Y Limpieza

    *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Page 12: Garantie Limitée À Vie

    Kohler’s one-year limited warranty. Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche...
  • Page 13: Garantía Limitada De Por Vida

    Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Page 14 A la montura **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1088741-2-C Kohler Co.
  • Page 15 Washer/Rondelle/Arandela 78150 Nut/Écrou/Tuerca **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1088741-2-C...
  • Page 16 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1087091** Lever Handle Poignée à levier Manija de palanca 1087092** Tri Handle Triple poignée 1093872 (Not Used with -BRZ Finish/Non utilisé Manija triple avec finition -BRZ/No se usa con el acabado -BRZ) O-Ring/Joint torique/Arosello 1085787** Handle Bonnet Chapeau de la poignée...

This manual is also suitable for:

K-6131

Table of Contents