Hide thumbs Also See for V1200:

Advertisement

TOC
Instruction manual
EN
( with spare parts )
Manuel d'instructions
FR
( avec pièces détachées )
Betriebsanleitung
DE
( mit Ersatzteilliste )
Instruktieboek
NL
( onderdelen )
86595873
10 / 2013
21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V1200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Montabert V1200

  • Page 1 86595873 10 / 2013 Instruction manual ( with spare parts ) Manuel d’instructions ( avec pièces détachées ) Betriebsanleitung ( mit Ersatzteilliste ) Instruktieboek ( onderdelen )
  • Page 3 Verklaart dat onderstaande beschreven machine France Hydraulic rock breaker /Brise roche hydraulique /Hydraulikhammer /Hydraulische hamer / MONTABERT V 1200 - V 1200 MS : V120B- 50 000 ' 51 000. Serial number / Numéro de série / Serien nummer / Reeksnummer / complies to the provision of the “machinery directive”...
  • Page 4 This page is left blank intentionally.
  • Page 5: Table Of Contents

    LES DIX COMMANDEMENTS DU DIE 10 GEBOTE DES GUTEN DE 10 GEBODEN VAN DE AN PERFECT OPERATOR PARFAIT CONDUCTEUR BAGGERFAHRERS PERFEKTE OPERATEUR SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE ONDERDELEN 10.1 ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUSATZAUSRÜSTUNG BIJHORIGHEDEN 11.1 CONTENTS CONTENU INHALT INHOUD E Montabert- 2013...
  • Page 6: Voorwoord

    E Montabert- 2013 FOREWORD AVANT PROPOS VORWORT VOORWOORD The contents of this manual are considered to be Le contenu de ce manuel est considéré comme Der Inhalt dieser Betriebsanleitung ist Eigentum De inhoud van deze handleiding is eigendom van proprietary and confidential for the manufacturer and...
  • Page 7 - Risiko durch absplitternde Gesteinsstücke. Lifting point. - Abstand halten und Schutzhelm sowie Schutzbrille tragen. Point de levage. OPGEPAST ! Anschlagpunkt. - Risico afgebroken rotsstukken - Blijf op afstand, draag een helm en veiligheidsbril. Ophefpunt. SAFETY SECURITE SICHERHEIT VEILIGHEID E Montabert- 2013...
  • Page 8 E Montabert- 2013 SAFETY SECURITE SICHERHEIT VEILIGHEID WARNINGS ATTENTION WARNUNGEN OPGEPAST ”Warning” implies that instructions must be L’indication ”ATTENTION” précise que les ”Warnungen” machen Vorschriften De vermelding ”OPGEPAST” duidt aan dat de followed strictly to avoid injury or death. instructions doivent être suivies absolument pour...
  • Page 9 über deren werken met breekhamers en hun gebruik op utilisation sur chantier. Einsatz. werven. SAFETY SECURITE SICHERHEIT VEILIGHEID E Montabert- 2013...
  • Page 10 E Montabert- 2013 SAFETY SECURITE SICHERHEIT VEILIGHEID MOUNTING ON CARRIER MONTAGE SUR PORTEUR MONTAGE AM TRÄGERGERÄT MONTAGE OP DRAGER Each model of breaker is suited to a specific Chaque modèle de brise roche est adapté à un Jedes Hammermodell ist nur an bestimmte Ieder type breekhamer is aanpasbaar op een carrier.
  • Page 11 Wanneer er een herstelling moet uitgevoerd your distributor. d’énergie, consulter votre distributeur le plus proche. werden muß, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt worden op een energiebron, raadpleeg dan de dichts auf. bijzijnde verdeler. SAFETY SECURITE SICHERHEIT VEILIGHEID E Montabert- 2013...
  • Page 12 E Montabert- 2013 SAFETY SECURITE SICHERHEIT VEILIGHEID OPERATION UTILISATION BETRIEB GEBRUIK If the carrier is in a work area where there are risks S’ il y a un risque de chutes d’objets ou de blocs Im Falle einer Gefahr durch fallende Objekte bzw.
  • Page 13 Do not leave any object on the breaker. ni laisser aucun objet sur le brise roche. Hammer. Lassen Sie keine Gegenstände auf dem geen enkel objekt op de hamer liggen. Hammer liegen. SAFETY SECURITE SICHERHEIT VEILIGHEID E Montabert- 2013...
  • Page 14 E Montabert- 2013 SAFETY SECURITE SICHERHEIT VEILIGHEID MAINTENANCE AND REPARING MAINTENANCE ET REPARATION WARTUNG UND REPARATUR ONDERHOUD EN HERSTELLING components, accessories, pipes Tous les composants, accessoires, tuyauteries et Alle Bauteile, Zubehörteile, Rohre Allen onderdelen, bijhorigheden, leidingen en connectors added to the rock breaker should be : connecteurs ajoutés au brise roche doivent être :...
  • Page 15 Use a sling according to the Utiliser une élingue adaptée au Benutzen Sie ein Anschlagseil, Gebruik strop breaker weight. poids du Brise Roche. abhängig vom Gewicht des aangepast is aan het gewicht Hammers. van de hamer. SAFETY SECURITE SICHERHEIT VEILIGHEID E Montabert- 2013...
  • Page 16: Technische Kenmerken

    E Montabert- 2013 TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE KENMERKEN Adaptation on carriers of Adaptation sur pelles de Adaption an Bagger mit Aanpassing op dragers met 18 ' 30 recommended weight : poids conseillé : einem Gewicht von : een aangeraden gewicht van : Mini.
  • Page 17: Afmetingen

    Operating weight : 19.48 Poids total 1602 kg Betriebsgewicht : 3532 lb Totaal gewicht 13.38 Ø 122 Dimensions in millimeters dia. 4.8 Dimensions en millimètres Dimensionen in Millimeter De afmetingen zijn in millimeter OVERALL DIMENSIONS ENCOMBREMENT HAUPTABMESSUNGEN AFMETINGEN E Montabert- 2013...
  • Page 18 E Montabert- 2013 OVERALL DIMENSIONS ENCOMBREMENT HAUPTABMESSUNGEN AFMETINGEN 4.72 21.25 28.34 5.11 1”1/4 NPTF 1”1/4 NPTF 12.6 14 x Ø 27 14 x 1.06 2002 5.11 78.81 2500 98.42 Operating weight : Poids total 13.62 1684 kg Betriebsgewicht : 3713 lb Totaal gewicht Ø...
  • Page 19: Identificatie

    Serial Nº Nº Série Serien Nummer Reeksnr. IDENTIFICATION IDENTIFICATION IDENTIFIKATION IDENTIFICATIE E Montabert- 2013...
  • Page 20: Montage

    E Montabert- 2013 MOUNTING MONTAGE MONTAGE MONTAGE PRINCIPLE DIAGRAM SCHEMA DE PRINCIPE THEORETISCHES HYDRAULIKSCHEMA PRINCIPE SCHEMA LP/BP (Other uses) (Autres utilisations) (Andere Verbraucher) (Andere gebruik) a - hydraulic tank a - réservoir hydraulique a - Hydrauliktank a - Hydraulische tank...
  • Page 21 If necessary, turn the breaker in its casing. Si nécessaire, tourner le brise roche dans son Falls notwendig, den Hammer in seinem Indien nodig de hamer in zijn mantel draaien. caisson. Gehäuse herumdrehen. MOUNTING MONTAGE MONTAGE MONTAGE E Montabert- 2013...
  • Page 22 E Montabert- 2013 MOUNTING MONTAGE MONTAGE MONTAGE TECHNICAL RECOMMENDATIONS CONSEILS TECHNIQUES TECHN. EMPFEHLUNGEN TECHNISCHE AANBEVELINGEN Normal working Normal working Marche normale Marche normale fig.1 fig.2 Normaler Betrieb Normaler Betrieb Normale werking Normale werking LP/BP LP/BP Mecanically impossible (stop) Possible Rendu mécanicanique impossible (butée) Possible Schaltstellung nur erlaubt, wenn Rückschlagventil eingebaut ist...
  • Page 23 Eclateur Pavage en béton armé dur, matériaux de sédimentation. 1100 / 43.3 86 / 190 STAMPFFUSS geeignet für Brecharbeiten in Stahlbeton oder Beton, Abbau von Sedimentmaterial. STAMPER Plaveisel uit gewapend beton, gesidementeerde materialen. MOUNTING MONTAGE MONTAGE MONTAGE E Montabert- 2013...
  • Page 24 E Montabert- 2013 MOUNTING MONTAGE MONTAGE MONTAGE MOUNTING ON PRE - EQUIPPED EXCAVATOR MONTAGE SUR PELLE PREEQUIPEE MONTAGE AN VORGERÜSTETE BAGGER MONTAGE OP VOORAF UITGERUSTE DRAGER Lubrication Graissage / Smering Schmieren...
  • Page 25 Ne pas vérifier l’alignement des passages Nicht die Finger benutzen, um zu ”fühlen” Nooit met behulp van de vingers de alignement ! d’axes avec les doigts ! ob die Bohrungen fluchten ! vergrendelpennen nagaan ! MOUNTING MONTAGE MONTAGE MONTAGE E Montabert- 2013...
  • Page 26 E Montabert- 2013 MOUNTING MONTAGE MONTAGE MONTAGE TOOL MOUNTING MONTAGE DE L’OUTIL WERKZEUGMONTIEREN MONTAGE VAN HET GEREEDSCHAP Fig.A Fig.B Fig.C Fig.D Fig.E Fig.F...
  • Page 27 - Si le brise- roche doit être stocké sans outil, Sollte der Hammer ohne Werkzeug gelagert Indien de hamer opgeslagen moet worden mounted, remount the tool retainers. remonter les clavettes. werden, die Haltekeile wieder einsetzen. zonder gereedschap, hermonteer dan de pennen. MOUNTING MONTAGE MONTAGE MONTAGE E Montabert- 2013...
  • Page 28: Gebruik & Afstelling

    E Montabert- 2013 OPERATION & ADJUSTMENT UTILISATION & REGLAGE EINSATZ & EINSTELLUNG GEBRUIK & AFSTELLING Review the general safety instructions mainly Revoir les instructions générales de sécurité - Noch einmal die allgemeinen Refereer aan de algemene chapter ”operation”. Principalement chapitre ”utilisation”.
  • Page 29 Stücke abgebrochen werden. begonnen in het centrum. Het rendement is beter favorables. wanneer men per graad begint en dus eerst met de meest gemakkelijke delen. OPERATION & ADJUSTMENT UTILISATION & REGLAGE EINSATZ & EINSTELLUNG GEBRUIK & AFSTELLING E Montabert- 2013...
  • Page 30 E Montabert- 2013 OPERATION & ADJUSTMENT UTILISATION & REGLAGE EINSATZ & EINSTELLUNG GEBRUIK & AFSTELLING Do not use the tool as a lever : Ne pas utiliser l’outil comme levier : Das Werkzeug nicht als Hebel benutzen : Niet het gereedschap als hendel gebruiken : - To finish splitting the rock.
  • Page 31 Utiliser de la graisse au bisulfure de Benutzen Sie ein MSO - haltiges Fett. Gebruik een molybdeen bisulfuur smeervet. molybdène. 1” 800 Nm 590 lb.ft OPERATION & ADJUSTMENT UTILISATION & REGLAGE EINSATZ & EINSTELLUNG GEBRUIK & AFSTELLING E Montabert- 2013...
  • Page 32 E Montabert- 2013 MAINTENANCE MAINTENANCE WARTUNG ONDERHOUD Every 2 hours Toutes les 2 heures 1”1/8 Alle 2 Stunden Alle 2 uren Daily 650 Nm Tous les jours (480 ft.lb) Täglich Alle dagen 1”1/2 Weekly Toutes les semaines Wöchentlich Alle weken - 20°...
  • Page 33: Onderhoud

    - Rufen Sie Ihren Händler an, wenn deren - Vraag de tussenkomst van een technicien om remplacer quand la limite de l’usure est atteinte. Grenzmaß erreicht ist. ze te vervangen als de slijtagelimiet bereikt is. MAINTENANCE MAINTENANCE WARTUNG ONDERHOUD E Montabert- 2013...
  • Page 34 E Montabert- 2013 TABLE OF GREASES TABLEAU DES GRAISSES Product Product datas Use temperature Packaging Quantity Produit Définition du produit Utilisation Temp. utilisation Emballage Quantité Consistency grade : NLGI 2 Front guide - tool lubrication - 4° F to +230° F...
  • Page 35 - 15° C ' +150° C Olie Kartusche 12 x 0,1 gal 86617842 Hoge weerstand tegen temperatuur Easy Lub 12 x 400 ml Viscositeit ISO index : 1000 cartouche Kleur : oranje FETTTABELLE TABEL VAN DE VETTEN E Montabert- 2013...
  • Page 36 E Montabert- 2013 MAINTENANCE MAINTENANCE WARTUNG ONDERHOUD TOOLS OUTILS WERKZEUGE GEREEDSCHAPPEN Maintenance of tools : Entretien des outils : Nachbearbeitung der Werkzeuge : Onderhoud van de gereedschappen : When the tools are blunt, either at the tip or on the Lorsque les outils s’émoussent, soit à...
  • Page 37 Gratbildung ein größeres Ausmaß annimmt, gebruiken en aanzienlijk de werkdruk te sensiblement la pression de frappe. empfehlen wir dringend den Gebrauch eines verminderen. Spitzmeißels oder Stampffußes, oder daß der Betriebsdruck leicht reduziert wird. MAINTENANCE MAINTENANCE WARTUNG ONDERHOUD E Montabert- 2013...
  • Page 38: Technische Problemen

    E Montabert- 2013 TECHNICAL PROBLEMS INCIDENTS TECHNIQUES TECHNISCHE PROBLEME TECHNISCHE PROBLEMEN TROUBLES SHOOTING ' REMEDIES PANNES POSSIBLES ' REMÈDES STÖRUNG ' ABHILFE MOGELIJKE DEFEKTEN ' OPLOSSINGEN A - Oil leakage on hammer. A - Fuite d’huile au niveau dubrise roche.
  • Page 39 S’il y a une centrale de graissage, à la face du matériau à démolir. veiller à son remplissage en début de poste de travail et vérifier son bon fonctionnement. THE TEN COMMENDMENTS OF AN PERFECT OPERATOR LES DIX COMMANDEMENTS DU PARFAIT CONDUCTEUR E Montabert- 2013...
  • Page 40: De 10 Geboden Van De Perfekte Operateur

    E Montabert- 2013 DIE 10 GEBOTE DES GUTEN BAGGERFAHRERS DE 10 GEBODEN VAN DE PERFEKTE OPERATEUR Wenn eine max. Position des Gashebels Wenn das Gestein besonders hart und zäh ist, festgelegt bzw.markiert worden ist, muß nicht länger als 15 Sekunden auf die gleiche Die Meißelhülse austauschen, sobald diese ihr...
  • Page 41 10 / 2013 Spare parts Pièces détachées Ersatzteilliste Onderdelen...
  • Page 42: Onderdelen

    E Montabert- 2013 Spare parts Pièces détachées Ersatzteilliste Onderdelen Parts included in seal kit Pièces comprises dans pochette rechange Teile die im Dichtungssatz enthalten sind Onderdelen, inbegrepen in onderdelen- kit...
  • Page 43: Bijhorigheden

    GREASE PUMP KIT KIT POMPE DE GRAISSAGE KIT FETTPRESSE (SCHAL- SMEERPUMPKIT (SOUNDPROOF HOUSING) (BERCEAU INSONORISE) LGEDÄMPFTES GEHÄUSE) (GELUIDSDEMPINGSKIT) ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUSATZAUSRÜSTUNG BIJHORIGHEDEN 11.1 PRESSURIZATION KIT KIT DE PRESSURISATION KIT LUFTSPÜLUNG PRESSURISATIEKIT CONTENTS SOMMAIRE INHALT INHOUD Pages E Montabert V1200- 2013...
  • Page 44 10.1 E Montabert V1200- 2013 Item Unused position nicht benötigte Position Repère non utilisé Ongebruikt merkteken 86265048 Inflating screw Fuellschraube Vis de gonflage Opvulschroef 10.12 86241403 Ring Ring Bague BS Ring 86410461 UNF 3/4”, socket head screw Skt. Schraube UNF 3/4”...
  • Page 45 E Montabert V1200- 2013 Item 86719200 Threaded plug Stopfen Bouchon fileté Schroefdraad stop 86349883 O’ring O’ring Joint torique O- ring 86375193 Lip seal Lippendichtung Joint à lèvres Lipdichting 86404332 Slide Regulierstift Tiroir Schuif 86741485 Knee piece 1”1/4 NPTF including : Schwenkanschluß...
  • Page 46 10.3 E Montabert V1200- 2013 Item 86474657 Upper liner Obere Liner Chemise haute Bovenste voering 86447257 Overpressure valve Ventil Clapet de surpression Overdrukklep 86447224 Liner Liner Chemise de tiroir Voering 86400413 O’ring O’ring Joint torique O- ring 86447232 Slide Regulierstift...
  • Page 47 E Montabert V1200- 2013 Item BP/LP 86350014 Zyl.- Stift Axe lisse 86717949 Complete front guide including : kpl. Vorderzylinder, best. aus : Guide avant complet comprenant : Komplete voorste geleider : 86606951 ( Ball seat ( Kugelsitz ( Siège de bille...
  • Page 48 10.5 E Montabert V1200- 2013 Item 86231644 Knee piece screw Anschlußachse Axe de genouillère 86238466 Lip seal Lippendichtung 10.13 10.13 Joint à lèvres Lipdichting 86355500 Knee piece Schwenkanschluß Genouillère Draaikoppeling 86352481 Tight seal Dichtring Joint d’étanchéité Dichting 86450798 Adapter Reduzierung...
  • Page 49 E Montabert V1200- 2013 Item 86581238 Housing including : Gehäuse, best. aus : Berceau comprenant : Aanpassingsstuk bestaande uit : 86609153 ( Guiding slipper ( Verschleißplatte ( Patin de guidage ( Leiblok 86654399 ( Guiding slipper ( Verschleißplatte ( Patin de guidage...
  • Page 50 10.7 E Montabert V1200- 2013 Item 86576394 UNF 1”, hexa. screw Skt. Schraube UNF 1” Vis H UNF 1” Schroef UNF 1” 86634086 Washer Zahnscheibe Rondelle Ring 86510005 Mutter Ecrou Moer 86629052 Shock absorber Stoßdämpferplatte Amortisseur Schokdemper 86629060 Leiste Barrette...
  • Page 52 10.9 E Montabert V1200MS- 2013 Item 86592185 Soundproof housing including : Schallgedämpftes Gehäuse, best. aus : Berceau insonorisé comprenant : Geluidgedempt bestaande uit : 86609153 ( Guiding slipper ( Verschleißplatte ( Patin de guidage ( Leiblok 86654399 ( Guiding slipper ( Verschleißplatte...
  • Page 53 E Montabert V1200MS- 2013 Item 86592466 Soundproofing kit including : Kit Schalldämpfung, best aus : Kit d’insonorisation comprenant : Insonorisatiekit bestaande uit : 86592417 ( Soundproofing plate ( Schallschutzplatte ( Plaque insonorisante ( Geluidsdempingsplaat 86592250 ( Soundproofing plate ( Schallschutzplatte...
  • Page 55 E Montabert V1200- 2013 Item 86363660 UNF 1”, socket head screw Skt. Schraube UNF 1” Vis CHc UNF 1” Schroef UNF 1” 86363652 Support disk Dechscheibe Disque d’appui Steunschijf 86632072 Shock absorber Stoßdämpferplatte Amortisseur Schokdemper 10.12...
  • Page 56 10.13 E Montabert V1200- 2013 Item 86709680 Pyramidal point Sprengmeißell Outil eclateur Gereedschap vonkbrug 86420791 Chisel Flachmeißel Broche burin Platte beitel 86421955 Blunt tool Stampffuß Broche pilon Splitser 86449360 Long moil point Langer Spitzmeißel Broche pic long Puntbeitel 86382082 Long chisel Langer Flachmeißel...
  • Page 57 MontabertV1200 / V1200 MS Index CPN 86220639, page, 10.4, item, 650 86352697, page, 10.4, item, 660 86415239, page, 10.2, item, 330 86223542, page, 10.1, item, 100 86419272, page, 10.1, item, 120 86353547, page, 10.4, item, 590 86419280, page, 10.1, item, 80 86223872, page, 10.2, item, 270...
  • Page 58 86450798, page, 10.5, item, 40 86592417, page, 10.10, item, 100 86629060, page, 10.10, item, 160 10.7, item, 130 86474657, page, 10.3, item, 360 86592466, page, 10.10, item, 90 86632072, page, 10.12, item, 30 86603180, page, 10.6, item, 60 86476314, page, 10.5, item, 90 10.9, item, 60 86633906, page, 10.1, item, 50 86477171, page, 10.4, item, 580...
  • Page 59 11.1 E Montabert V1200MS- 2013 Item 86750098 Pressurization kit Kit Luftspülung kit de pressurisation Pressurisatiekit 86231644 Knee piece screw Anschlußachse Axe de genouillère 86238466 Lip seal Lippendichtung Joint à lèvres Lipdichting 86231651 Knee piece Schwenkanschluß Genouillère Draaikoppeling 86717113 Adapter Verschraubung...
  • Page 60 This page is left blank intentionally.
  • Page 61 12.1 E Montabert- 2013 Item 86383759 Lubricating station including : Schmierzentrale, mit : Centrale de graissage comprenant : Smeercentrale met : 86379823 - Grease tank including : - Schmierstoffbehälter, mit : - Réservoir de graisse comprenant : - Smeertank met :...
  • Page 62 E Montabert- 2013 Item 86383338 Grease bucket (20Kg) 20kg - Kanister Fett (20Kg) Seau de graisse ( 20Kg) Emmer smeervet ( 20Kg) 86357613 Oil bucket (20 kg) 20kg - Kanister Öl Seau d’huile (20 kg) Emmer smeerolie (20 kg) 12.2...
  • Page 63 Lubricating station Centrale de graissage Schmierzentrale Smeercentrale Index CPN 86225133, page, 12.1, item, 90 86380144, page, 12.1, item, 50 86390614, page, 12.1, item, 70 86379823, page, 12.1, item, 10 86383791, page, 12.1, item, 40 86502275, page, 12.1, item, 60 86379971, page, 12.1, item, 30 86386844, page, 12.1, item, 20 96702303, page, 12.1, item, 80...
  • Page 64 This page is left blank intentionally.
  • Page 65 12.3 E Montabert V1200- 2013 Item 86603313 - Lubricating pump - Fettpresse - Pompe de graissage - Smeerpump 86619681 - Sticker - Aufkleber Grease - Sigle adhésif - Sticker Graisse LP/BP 86742426 - Adaptation including : - Anpassung, best. aus :...
  • Page 66 E Montabert V1200- 2013 Item Accessories Zusatzausrüstung Accessoires Bijhorigheden 86617222 Grease cartridge (x12) Fettkartusche (x12) Cartouche de graisse (x12) Vetpatroon (x12) LP/BP 86617842 Oil cartridge (x12) Ölpatrone (x12) Cartouche d’huile (x12) Oliepatroon (x12) LP/BP 86617222 30 = 86742293 12.4...
  • Page 68 12.5 E Montabert V1200MS- 2013 Item - Lubricating pump - Fettpresse 86603313 - Pompe de graissage - Smeerpump - Sticker - Aufkleber Grease 86619681 - Sigle adhésif - Sticker Graisse LP/BP - Adaptation including : - Anpassung, best. aus :...
  • Page 69 E Montabert V1200MS- 2013 Item Accessories Zusatzausrüstung Accessoires Bijhorigheden 86617222 Grease cartridge (x12) Fettkartusche (x12) Cartouche de graisse (x12) Vetpatroon (x12) LP/BP 86617842 Oil cartridge (x12) Ölpatrone (x12) Cartouche d’huile (x12) Oliepatroon (x12) LP/BP 86617222 30 = 86742301 12.6...
  • Page 72 203 Route de Grenoble CS 80097 69805 SAINT PRIEST France...

Table of Contents