Ryobi CS26 Operator's Manual

Ryobi CS26 Operator's Manual

26cc string trimmers and brushcutter
Hide thumbs Also See for CS26:

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
STRINg TRIMMERS
CC
AND bRUShCUTTER
TAILLE-bORDURES à LIgNE ET
DébROUSSAILLEUSES DE 26
RECORTADORAS DE hILO Y
DESbROzADORAS 26
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce taille-bordures ou débroussailleuses a été conçu et fabriqué
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d'emploi et sécurité d'utilisation. Correctement entretenu, cet
outil vous donnera des années de fonctionnement robuste
et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RéFéRENCE
CC
CC
Pour réduire les risques de
SS26
RY26520
RY26921
Su nueva recortadora o desbrozadoras ha sido diseñado y
fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador.
Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
CS26
RY26500
RY26901
bC26
RY26540
RY26941
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading

Summary of Contents for Ryobi CS26

  • Page 1 Le agradecemos su compra. gUARDE ESTE MANUAL PARA RY26500 RY26901 SS26 RY26520 RY26921 Para reducir el riesgo de lesiones, FUTURAS CONSULTAS CS26 bC26 RY26540 RY26941...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3: Assembly

    Fig. 1a CS26 A - Bump feed string head (tête de coupe à alimentation par choc, cabezal del hilo con alimentación por golpe) B - Drive shaft housing (tube de l’arbre moteur, alojamiento del eje de impulsión) C - Coupler (coupleur, acoplador)
  • Page 4 Fig. 4 A - Bolt (boulon, perno) B - Front handle (poignée avant, mango delantero) C - Washer (rondelle, arandela) D - Wing nut (écrou papillon, tuerca de mariposa) Fig. 5 A - Top clamp (collier inférieure, abrazadera superior) B - Bottom clamp (collier supérieur, abrazadera inferior) C - J-handle (Poignée en «...
  • Page 5 Fig. 14 A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes) B - Flanged washer (rondelle à épaulement, arandela de brida) C - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la cuchilla) D - Cupped washer (rondelle bombée, arandela cóncava) E - Slot (fente, ranura) F - Brushcutter guard...
  • Page 6 Fig. 22 A - Ignition switch (commutateur d’allumage, interruptor de encendido B - Trigger lock (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo) C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado) D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador) Fig. 23 A - Start position (position de démarrage, posición de arranque) B - Start lever (levier de volet de départ, palanca...
  • Page 7 Fig. 31 A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) Fig. 32 A - Latch (loquet, pestillo) B - Pull cover to open (tirer sur le couvercle pour l’ouvrir, tire de la tapa para abrirla) C - Air filter cover (couvercle du filtre à...
  • Page 8: Table Of Contents

    TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ... 2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ...3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ... 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ...5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Page 9: General Safety Rules

    WARNINg: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.
  • Page 10: Specific Safety Rules

     Allow the engine to cool; empty the fuel tank and secure the unit from moving before transporting in a vehicle.  Wear your protective equipment and observe all safety instructions. For units equipped with a clutch, be sure SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER ...
  • Page 11: Symbols

    Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMbOL Safety Alert Read the Operator’s Manual Eye and Hearing Protection Keep Bystanders Away Ricochet No Blade Blade Thrust Gasoline and Lubricant The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
  • Page 12: Features

    To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand com- pletely the operator’s manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance. FEATURES gRASS DEFLECTOR The product includes a grass deflector that helps protect you from flying debris.
  • Page 13: Assembly

     Do not discard the packing material until you have care- fully inspected and satisfactorily operated the product.  If any parts are damaged or missing, please call 1-800-860-4050 for assistance. PACKINg LIST CS26 Trimmer Assembly Dual Spool Fixed Line String Head Insert ™...
  • Page 14: Attaching The Grass Deflector

     The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well. ATTAChINg ThE FRONT hANDLE - CS26 AND SS26 See Figure 4.  Remove wing nut, washer, and bolt from the front handle.
  • Page 15: Assembly

    REMOVINg ThE TRI-ARC bRUShCUTTER gUARD See Figures 10 - 11.  Align the slot in the flanged washer with the slot in the gear head.  Place the gear head locking tool through the slot in the flanged washer and gear head. ...
  • Page 16: Fueling And Refueling The Trimmer

    WARNINg: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNINg: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes result- ing in possible serious injury.
  • Page 17: Operating The Brushcutter

    WARNINg: To avoid burns from hot surfaces, never operate unit with the bottom of the engine above waist level. Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle. Keep a firm grip with both hands while in operation.
  • Page 18: Operation

    TRI-ARC bLADE ® The Tri-Arc blade is suited only for thicker weeds and pulpy ® stalks. When the blade becomes dull, it can be turned over to extend the life of the blade. Do not sharpen the Tri-Arc blade. CUTTINg TEChNIqUE - bLADE WARNINg: Extreme care must be taken when using blades to en- sure safe operation.
  • Page 19: Maintenance

    WARNINg: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNINg: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during tool operation. If operation is dusty, also wear a dust mask.
  • Page 20 string head. Line should be pushed in until approximately 1 in. protrudes from the holes on the top of the string head.  Remove old line by pulling it from the holes located on the top of the string head. CLEANINg ThE EXhAUST PORT AND MUFFLER NOTE: Depending on the type of fuel used, the type and...
  • Page 21: Troubleshooting

    IF ThESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE ThE PRObLEM CONTACT YOUR AUThORIzED SERVICE DEALER. PRObLEM POSSIbLE CAUSE 1. No spark. Engine will not start 2. No fuel. 3. Engine is flooded. 1. Incorrect lubricant/fuel mixture. Engine does not reach full speed and emits excessive 2.
  • Page 22: Warranty

    5 hours Every 25 hours or Yearly CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. 16 — English SOLUTION 1.
  • Page 23 Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bag and Straps, Guide Bars, Saw Chains Techtronic Industries North America, Inc., reserves the right to change or improve the design of any RYOBI outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
  • Page 24 Where a warrantable condition exists, Techtronic Industries North America, Inc., will repair your non-road or small off-road engine at no cost to you, including diagno- sis, parts, and labor performed at an authorized service center for RYOBI outdoor products. MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAgE: This product’s emissions control system is warranted for two years.
  • Page 25 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
  • Page 26 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES de lancer le moteur. Desserrer le bouchon du réservoir de carburant lentement une fois que le moteur est arrêté. Ne pas fumer pendant le ravitaillement en carburant.  Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein ou de le remiser.
  • Page 27 Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMbOLE Symbole d’alerte de sécurité Lire le manuel d’utilisation Protection oculaire et auditive Ne laisser personne s’approcher Ricochet Ne pas utiliser de lame Ricochet de lame...
  • Page 28 SS26 ...5,4 kg (11,8 lb) BC26 ...5,9 kg (13,0 lb) Largeur de coupe avec ligne CS26 ... 432 mm (17 po) SS26 et BC26 ... 457 mm (18 po) Largeur de coupe avec lame BC26 ... 203 mm (8 po) Cylindrée ...26 cc...
  • Page 29  Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-860-4050. LISTE DES PIÈCES CS26 Taille-bordures Bobine à fil fixe Dual Spool™ Poignée avant Déflecteur d’herbe d’arbre courbe Flacon de lubrifiant 2 temps Manuel d’utilisation...
  • Page 30  Le trou secondaire de l’arbre d’accessoire peut également être utilisé pour suspendre l’accessoire. INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT – CS26 ET SS26 Voir la figure 4.  Retirer les écrou à oreilles, rondelle et le boulon de la poignée avant.
  • Page 31 INSTALLATION DE LA bANDOULIÈRE – bC26 Voir la figure 9.  Accrocher la bandoulière sur son ancrage.  Régler la longueur de la sangle de manière à obtenir une position confortable. CONVERSION DE DÉbROUSSAILLEUSE EN TAILLE-bORDURES – bC26 Pour convertir l’outil de débroussailleuse en taille-bordures, retirer la lame et le pare-débris, puis installer le déflecteur d’herbe et la tête de coupe à...
  • Page 32 AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coques latérales lors de l’utilisation d’outils électriques. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
  • Page 33 UTILISATION DU TAILLE-bORDURES Voir la figure 15. AVERTISSEMENT : Toujours tenir l’outil à sa droite. L’utilisation à gauche exposerait l’utilisateur aux surfaces chaudes, créant ainsi des risques de brûlures. AVERTISSEMENT : Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille.
  • Page 34 RICOCHET DE LAME Lorsqu’il est équipé d’une lame, utiliser cet outil avec la plus extrême prudence. Un ricochet de lame peut se produire lorsque celle-ci entre en contact avec un objet qu’elle ne peut pas couper. Ce contact peut causer un bref blocage de la lame, qui fait «...
  • Page 35: Remplacement De La Bobine

    AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’outils. Si une opération dégage de la poussière, porter également un masque anti- poussière.
  • Page 36: Remplacement De La Bougie

    INSTALLATION DU fIL DANS LA TÊTE DE COUPE à FIL FIXE DUAL SPOOL™ Voir la figure 30. Utiliser du fil monofilament dont le diamètre est de 2,4 mm (0,095 po) à 2,7 mm (0,105 po).  Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.  Prendre deux bouts de fil pour coupe-bordure coupés préalablement (fournis) ou couper deux bouts de fil d’une longueur de 279,4 mm (11 po).
  • Page 37 SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PRObLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PRObLÈME CAUSE POSSIbLE Le moteur ne démarre pas 1. Pas d’étincelle. 2. Pas de carburant. 3. Moteur noyé. 1. Vérifier le mélange Le moteur ne parvient pas au régime maximum et 2.
  • Page 38 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. 16 — Français SOLUTION 1.
  • Page 39 ® agréé). Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au centre de réparations pour les travaux sous garantie et de retour au propriétaire du produit seront assumés par le...
  • Page 40 Si une telle pièce (y compris les pièces qui doivent seulement être inspectées régulièrement) s’avère défectueuse, elle sera réparée ou remplacée gratuitement dans un centre de réparations agréé RYOBI Toute pièce réparée ou remplacée dans le cadre ce cette garantie sera garantie pour le reste de la durée de la garantie.
  • Page 41 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA ToDAS LAS INSTRUCCIoNES  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Page 42 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Deje que se enfríe el motor; vacíe el tanque de combustible y fije la unidad para inmovilizarla antes de transportarla en un vehículo.  Póngase equipo de protección y observe todas las instrucciones de seguridad. Para los productos equipados de REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL USo DE LA RECoRTADoRA...
  • Page 43 Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SyMboLo NoMbRE Símbolo de alerta de seguridad Lea el manual del operador Protección para los ojos y los oídos Mantenga alejadas a las personas presentes Rebote...
  • Page 44 Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del operador, no utilice este producto. Llame al departamento de atención al consumidor de Ryobi, y le brindaremos asistencia. CARACTERÍSTICAS DEFLECToR DE PASTo La producto incorpora un deflector de pasto que ayuda a proteger al operador de los desechos lanzados por la her- ramienta.
  • Page 45  Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-860-4050, donde le brindaremos asistencia. LISTA DE EMPAQUETADo CS26 Conjunto de la recortadora Inserto para cabezal del hilo con línea fija Dual Spool™ Mango delantero Deflector de pasto del eje curvo...
  • Page 46: Montaje Del Deflector De Pasto

     El orificio secundario del eje del aditamento puede emplearse también para colgar éste. MoNTAjE DEL MANGo DELANTERo - CS26 y SS26 Vea la figura 4.  Retire la tuerca de mariposa, arandela y perno del clip de la mango delantero.
  • Page 47 MoNTAjE DE LA CoRREA PARA EL hoMbRo - bC26 Vea la figura 9.  Enganche el broche de la correa en el asa para la misma.  Ajuste la correa para dejarla en una posición cómoda. CoNVERSIÓN DE DESbRozADoRA A RECoRTADoRA DE hILo - bC26 Para convertir la herramienta, de desbrozadora a recortadora de hilo, retire la cuchilla y la protección de la desbrozadora,...
  • Page 48: Llenado Del Tanque

    ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral.
  • Page 49 MANEjo DE LA RECoRTADoRA Vea la figura 15. ADVERTENCIA: Siempre coloque la unidad al lado derecho de usted. Si se utiliza la unidad colocándola en el lado izquierdo del cuerpo, el usuario expone éste a superficies calientes, lo cual puede causar lesiones por quemadura. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte...
  • Page 50 CoNTRAGoLPE DE LA CUChILLA Tenga extrema precaución al utilizar la cuchilla con esta unidad. El contragolpe de la cuchilla es la reacción que puede ocurrir cuando la hoja de corte en su movimiento giratorio toca un objeto que no puede cortar. Este contacto puede causar que la cuchilla se detenga durante un instante, y súbitamente “aviente”...
  • Page 51 ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas. Si la operación genera mucho polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo.
  • Page 52 INSTALACIÓN DEL hILo EN EL CAbEzAL DEL hILo CoN LÍNEA FIjA DUAL SPooL™ Vea la figura 30. Use hilo monofilar de entre 2,4 mm (0,095 pulg.) y 2,7 mm (0,105 pulg.) de diámetro.  Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.  Tome dos de los tramos precortados del hilo de la recortadora suministrados o corte dos piezas de hilo de la recortadora en tramos de 279,4 mm (11 pulg.).
  • Page 53 SoLUCIÓN DE PRobLEMAS SI CoN ESTAS SoLUCIoNES No SE RESUELVE EL PRobLEMA, CoMUNÍQUESE CoN EL CoNCESIoNARIo DE SERVICIo AUToRIzADo DE SU PREFERENCIA. PRobLEMA CAUSA PoSIbLE El motor no arranca 1. No hay chispa. 2. No hay combustible. 3. Está ahogado el motor. E l m o to r n o a l c a n z a l a 1.
  • Page 54 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor. 16 — Español SoLUCIÓN...
  • Page 55 RYOBI sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi).
  • Page 56 Todo trabajo de diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de RYOBI para el propietario si mediante dicho trabajo se determina que una pieza garantizada está...
  • Page 57 NOTES / NOTAS...
  • Page 58 STRINg TRIMMERS AND bRUShCUTTER TAILLE-bORDURES à LIgNE ET DébROUSSAILLEUSES DE 26 CC / RECORTADORAS DE hILO Y DESbROzADORAS 26 CC CS26 - RY26500/RY26901, SS26 - RY26520/RY26921, bC26 - RY26540/RY26941 (ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES) • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate.

This manual is also suitable for:

Ry26500Ry26901Ss26Ry26540Ry26520Ry26941 ... Show all

Table of Contents