Download Print this page

Mirpol LUXE Assembly Instructions Manual

Garden pergola

Advertisement

Quick Links

LUXE
PERGOLA OGRODOWA
EN
PL
Instrukcja montażu
GARDEN PERGOLA
Assembly instructions
Importer:
FH Mirpol sp. z o.o.
ul. Ciasna 3, 35-232 Rzeszów
biuro@mirpol.rzeszow.pl
www.mirpol.rzeszow.pl

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LUXE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mirpol LUXE

  • Page 1 LUXE PERGOLA OGRODOWA Instrukcja montażu GARDEN PERGOLA Assembly instructions Importer: FH Mirpol sp. z o.o. ul. Ciasna 3, 35-232 Rzeszów biuro@mirpol.rzeszow.pl www.mirpol.rzeszow.pl...
  • Page 2 LISTA CZĘŚCI / LIST OF PARTS (3x3) x44 (3x4) x60 (4x4) x60 PL / EN LUXE...
  • Page 3 PLEASE NOTE: O and K5 is an optional. If you do need install them, please refer to the last page first. The O and K5 should be removed if you need to install the screen set. LUXE PL / EN...
  • Page 4 PL / EN LUXE...
  • Page 5 Dopasuj łącznik (H) do jednej strony belki środkowej (D), a następnie dokręć śrubę (K1). Następnie powtórz czynność po drugiej stronie. Match the connector H with one side of middle beam D, then tighten the screw K1. Then complete the other side. LUXE PL / EN...
  • Page 6 Włóż dwa pierścienie zawiasów (I) w wał napędowy skrzyni biegów na belce (D), przykręć śrubą i zamocuj nakrętkę (K4). Put two hinge rings I into the gearbox drive shaft on the beam D, fix the screw + nut K4. PL / EN LUXE...
  • Page 7 Place the column and beam as shown in the figure, and note that the drain port of the column faces the same side. Port drenażowy/ Drain port Port drenażowy/ Port drenażowy/ Drain port Drain port Port drenażowy/ Drain port LUXE PL / EN...
  • Page 8 Upewnij się, że dwa końce przedniej i tylnej belki (C) są odpowiednio umieszczone na łącznikach narożnych na kolumnie, a śruby K1 są dokręcone. The two ends of one front and rear beam C are respectively placed on the corner connectors on the column, and the screws K1 are tightened. PL / EN LUXE...
  • Page 9 Upewnij się, że lewa i prawa belka (B1/B2) są złączone na słupie i odpowiednio umieszczone na narożniku, śruby (K1) powinny być dokręcone. The left and right beams B1/B2 are connectors on the column, and respectively placed on the corner the screws K1 are tightened. LUXE PL / EN...
  • Page 10 Włóż końce pozostałych belek przednich i tylnych (C) do łączników narożnych na słupie i dokręć śrubami (K1). Insert ends of the other front and rear beams C into the corner connectors on the column, and tighten the screws K1. PL / EN LUXE...
  • Page 11 łącznikach słupa i belki. Dokręć śrubami (K2). The 4 column cover plates G are respectively mounted on the corner connectors of the column and the beam, and the screws K2 are tightened in turn. LUXE PL / EN...
  • Page 12 Adjust the position of the four columns so that they are perpendicular to the ground. Then use a market pen to mark 16 holes on the ground, which should be corresponding to the holes in the botton palte. PL / EN LUXE...
  • Page 13 Przesuń produkt z oznaczeń i wywierć otwory Ø10x80mm w 16 zaznaczonych miejscach za pomocą wiertarki udarowej. Remove the product from the mark and drill holes of Ø10x80mm at 16 mark positions on the ground with a percussion drill. LUXE PL / EN...
  • Page 14 Place the plastic expansion pipe in the bottom hole of the column. Then move the product back to the hole drilled, align holes of the column bottom plates with the hole drilled on the ground. Then set L1 into the woodworking screw L, and fix it with the ground separately. PL / EN LUXE...
  • Page 15 Nałóż równomiernie klej do szkła (M) na odpływ słupa i połączenia belek. Coat the glass glue M evenly on the drain of column and joints of beams. LUXE PL / EN...
  • Page 16 Umieść środkową belkę (D) na przedniej i tylnej belce (C). Place the middle beam D on the front and rear beams C. PL / EN LUXE...
  • Page 17 Insert 6 pcs flap (E) first (4 pieces at gear box side and 2 pcs at other side) and press down on the slat as shown in the sketch below to secure it. on the end of the brackets on both sides of the beams (B1-D and B2-D), and press down on the slat as shown in the sketch below to secure it. LUXE PL / EN...
  • Page 18 (D), to 15.1 samo powtórz dla belki (C). Włóż drugą listwę. 15.2 First, fix screw K2 with gasket K3 align with hole below the beam D, then same to beam C. Insert the other flap in turn. PL / EN LUXE...
  • Page 19 Regulacja wspornika listwy (B) za pomocą Otwór „A” i „B” są wycentrowane po płaskiego śrubokręta, jak pokazano na regulacji. rysunku. Hole „A“ and „B” are concentric after Adjusting the B flap support with straight adjusting screwdriver as picture shown. LUXE PL / EN...
  • Page 20 Obróć listwy do połowy, włóż plastikowy kołek (N) kolejno w otwór dwóch końców każdej listwy. Turn on the flap to half position, insert the plastic jam N into hole of two ends of each flap in turn. PL / EN LUXE...
  • Page 21 Załóż korbę ręczną J. Kręć w jedną i drugą stronę aby otworzyć/zamknąć listwy. Instalacja zakończona. Put the hand crank J on, turn to open/close the flap. Installation completed. LUXE PL / EN...
  • Page 22 Przymocuj go wkrętem samowiercącym (K5). Wykonaj te same czynności dla pozostałych wsporników. INSTALL CORNER SUPPORT (OPTIONAL) Align the corner support O with the bottom edge of the beam B1. Fix it with self-drilling screw K5. Install the remaining corner support in turn. PL / EN LUXE...
  • Page 23 LUXE PL / EN...