Lowara SV-B Installation, Operation And Maintenance Manual

Lowara SV-B Installation, Operation And Maintenance Manual

For e-sv 1-3-5-10-15-22-33-46-66-92-125
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Istruzioni Originali
  • Italiano
  • Introduzione E Sicurezza
  • Movimentazione E Immagazzinamento
  • Descrizione del Prodotto
  • Installazione
  • Messa in Funzione, Avvio, Funzionamento E Spegnimento
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Traduction de la Notice Originale
  • Français
  • Introduction Et Sécurité
  • Transport Et Stockage
  • Descriptif du Produit
  • Installation
  • Contrôle de Réception, Démarrage, Fonctionnement Et
  • Extinction
  • Entretien
  • Recherche des Pannes
  • Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
  • Deutsch
  • Einführung und Sicherheit
  • Transport- und Lagerung
  • Produktbeschreibung
  • Montage
  • Inbetriebnahme, Anfahren, Betrieb und Abfahren
  • Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Traducción del Manual Original
  • Español
  • Introducción y Seguridad
  • Transporte y Almacenamiento
  • Descripción del Producto
  • Instalación
  • Puesta en Marcha, Arranque, Funcionamiento y Apagado
  • Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Tradução Do Manual Original
  • Português
  • Introdução E Segurança
  • Transporte E Armazenamento
  • Descrição Do Produto
  • Instalação
  • Encerramento
  • Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Vertaling Van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
  • Nederlands
  • Inleiding en Veiligheid
  • Transport en Opslag
  • Productomschrijving
  • Installatie
  • In Bedrijf Stellen, Opstarten, Bedienen en Uitschakelen
  • Onderhoud
  • Storingen Verhelpen
  • Oversættelse Af den Originale Brugsanvisning
  • Dansk
  • Introduktion Og Sikkerhed
  • Transport Og Opbevaring
  • Produktbeskrivelse
  • Installation
  • Idriftsættelse, Opstart, Drift Og Nedlukning
  • Vedligeholdelse
  • Fejlfinding
  • Oversettelse Av den Originale Bruksanvisningen
  • Norsk
  • Introduksjon Og Sikkerhet
  • Transport Og Oppbevaring
  • Produktbeskrivelse
  • Installasjon
  • Igangsetting, Oppstart, Drift Og Avstenging
  • Vedlikehold
  • Feilsøking
  • Översättning Av Bruksanvisning I Original
  • Svenska
  • Introduktion Och Säkerhet
  • Transport Och Förvaring
  • Produktbeskrivning
  • Installation
  • Drifttagning, Start, Drift Och Avstängning
  • Underhåll
  • Felsökning
  • Alkuperäisten Ohjeiden Käännös
  • Suomi
  • Johdanto Ja Turvallisuus
  • Kuljetus Ja Säilytys
  • Tuotteen Kuvaus
  • Asennus
  • Käyttöönotto, Käynnistys, Käyttö Ja Sammutus
  • Huolto
  • Vianmääritys
  • Is - Þýðing Á Upprunalegum Leiðbeiningum
  • Íslenska
  • Inngangur Og Öryggi
  • Flutningur Og Geymsla
  • Vörulýsing
  • Uppsetning
  • Útfærsla, Ræsing, Rekstur Og Stöðvun
  • VIðhald
  • Úrræðaleit
  • Algupärase Kasutusjuhendi Tõlge
  • Eesti
  • Juhised Ja Ohutus
  • Transport Ja Hoiustamine
  • Tootekirjeldus
  • Paigaldus
  • Kasutuselevõtmine, Käivitamine, Käitamine Ja Väljalülitamine
  • Hooldus
  • Tõrkeotsing
  • Instrukciju Tulkojums no Oriģinālvalodas
  • Latviešu
  • Ievads un Drošība
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • IzstrāDājuma Apraksts
  • UzstāDīšana
  • Nodošana Ekspluatācijā, Palaišana, Ekspluatācija un Izslēgšana
  • Tehniskā Apkope
  • Problēmu Novēršana
  • Originalios Instrukcijos Vertimas
  • Lietuvių K
  • Įvadas Ir Sauga
  • Transportavimas Ir Sandėliavimas
  • Gaminio Aprašymas
  • Montavimas
  • Parengimas Eksploatuoti, Paleidimas, Eksploatavimas Ir
  • Išjungimas
  • Techninė PriežIūra
  • TrikčIų Šalinimas
  • Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej
  • Polski
  • Wstęp I Bezpieczeństwo
  • Transport I Przechowywanie
  • Opis Produktu
  • Instalacja
  • Wyłączenie Z Ruchu
  • Przekazywanie Do Eksploatacji, Uruchomienie, Ekploatacja I
  • Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Cs - Překlad Původního Návodu K PoužíVání
  • Čeština
  • Úvod a Bezpečnost
  • Přeprava a Skladování
  • Popis Výrobku
  • Instalace
  • Uvedení Do Provozu, Spuštění, Provoz a Zastavení
  • Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Preklad Pôvodného Návodu Na Použitie
  • Slovenčina
  • Úvod a Bezpečnosť
  • Preprava a Skladovanie
  • Popis Výrobku
  • Inštalácia
  • Uvedenie Do Prevádzky, Spustenie, Prevádzka a Vypnutie
  • Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Eredeti Használati Utasítás Fordítása
  • Magyar
  • Bevezetés És Biztonság
  • Szállítás És Tárolás
  • Termékleírás
  • Beszerelés
  • Próbaüzemeltetés, Elindítás, Működtetés És Leállítás
  • Karbantartás
  • Hibaelhárítás
  • Traducere a Instrucţiunilor Originale
  • Română
  • Introducere ŞI Măsuri de Protecţie a Muncii
  • Transportul ŞI Depozitarea
  • Descrierea Produsului
  • Instalarea
  • Punerea În Funcţiune, Pornirea, Exploatarea ŞI Oprirea
  • Întreţinerea
  • Depanarea
  • Превод На Оригиналната Инструкция
  • Български
  • Въведение И Безопасност
  • Транспорт И Съхранение
  • Описание На Продукта
  • Инсталиране
  • Подготовка, Стартиране, Работа И Изключване
  • Обслужване
  • Разрешаване На Възникнали Проблеми
  • Prevod Izvirnih Navodil
  • Slovenščina
  • Uvod in Varnost
  • Prevoz in Skladiščenje
  • Opis Izdelka
  • Namestitev
  • Priprava Na Zagon, Zagon, Delovanje in Zaustavitev
  • Vzdrževanje
  • Odpravljanje Težav
  • Prijevod Originalnih Uputa
  • Hrvatski
  • Uvod I Sigurnost
  • Transport I Skladištenje
  • Opis Proizvoda
  • Instalacija
  • Puštanje U Rad, Pokretanje, Rad I Isključenje
  • Održavanje
  • Rješavanje Problema
  • Sr - Prevod Originalnih Uputstava
  • Srpski
  • Uvod I Sigurnost
  • Transport I Skladištenje
  • Opis Proizvoda
  • Instalacija
  • Puštanje U Rad, Pokretanje, Rad I Isključenje
  • Održavanje
  • Rešavanje Problema
  • El - Μετάφραση Του Πρωτοτύπου Των Οδηγιών Χρήσης
  • Ελληνικά
  • Εισαγωγή Και Ασφάλεια
  • Μεταφορά Και Αποθήκευση
  • Περιγραφή Προϊόντος
  • Εγκατάσταση
  • Λειτουργίας
  • Θέση Σε Λειτουργία, Εκκίνηση, Λειτουργία Και Τερματισμός
  • Συντήρηση
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Tr - Orijinal Kullanma Talimatının Tercümesi
  • Türkçe
  • Giriş Ve Emniyet
  • Taşıma Ve Depolama
  • Ürün Açıklaması
  • Montaj
  • Devreye Alma, Başlatma, Çalıştırma Ve Kapatma
  • BakıM
  • Sorun Giderme
  • Ru - ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИЙ
  • Русский
  • Подготовка И Техника Безопасности
  • Транспортирование И Хранение
  • Описание Изделия
  • Установка
  • Ввод В Эксплуатацию, Запуск, Эксплуатация И Останов
  • Техническое Обслуживание
  • Устранение Неисправностей
  • Переклад З Оригіналу
  • Англійська
  • Вступ І Техніка Безпеки
  • Транспортування Та Зберігання
  • Опис Виробу
  • Встановлення
  • Вимкнення
  • Пусконалагоджувальні Роботи, Запуск, Експлуатація Та
  • Технічне Обслуговування
  • Пошук Та Усунення Несправностей
  • التعليمات‬ ‫ترجمة
  • العربية
  • المقدمة
  • النقل
  • وصف
  • التركيب
  • وبدء‬ ‫التجهيز
  • الصيانة
  • المشاكل‬ ‫حل
  • Appendice Tecnica - Technical Appendix - Annexe Technique
  • Tehniline Lisa - Tehniskais Pielikums - Techninių
  • الفني‬ ‫الملحق

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
High Temperature
SV-B (180°C),
SV-H (150ºC) for
e-SV 1-3-5-10-15-
22-33-46-66-92-125
it
Manuale di installazione, uso e manutenzione
en
Installation, Operation, and Maintenance Manual
fr
Installation, fonctionnement et entretien
de
Montage, Betrieb und Wartung
es
Instalación, funcionamiento y mantenimiento
pt
Instalação, Operação e Manutenção
nl
Installatie, bediening en onderhoud
da
Installation, drift og vedligeholdelse
no
Installasjon, drift og vedlikehold
sv
Installations-, drift- och underhållsmanual
fi
Asennus, käyttö ja huolto
is
Uppsetning, rekstur og viðhald
et
Paigaldus, käitamine ja hooldus
lv
Uzstādīšana, ekspluatācija un apkope
lt
Montavimas, eksploatavimas ir techninė priežiūra
Applicare l'adesivo di codice a barre targhetta qui
Apply the adhesive bar code nameplate here
pl
Instalacja, eksploatacja i konserwacja
cs
Instalace, provoz a údržba
sk
Inštalácia, prevádzka a údržba
hu
Beszerelés, működtetés és karbantartás
ro
Instalarea, exploatarea şi întreţinerea
bg
Инсталиране, Експлоатация и Обслужване
sl
Navodila za vgradnjo, delovanje in vzdrževanje
hr
Instaliranje, rad i održavanje
sr
Instaliranje, rad i održavanje
el
Εγκατάσταση, λειτουργία και συντήρηση
tr
Kurulum, Çalıştırma ve Bakım
ru
Установка, эксплуатация и техобслуживание
uk
Встановлення, експлуатація та техобслуговування
ar
‫والصيانة‬
‫والتشغيل‬
‫التركيب‬
cod. 001076091 rev. C ed. 12/2021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lowara SV-B

  • Page 1 High Temperature SV-B (180°C), SV-H (150ºC) for e-SV 1-3-5-10-15- Applicare l'adesivo di codice a barre targhetta qui 22-33-46-66-92-125 Apply the adhesive bar code nameplate here Manuale di installazione, uso e manutenzione Instalacja, eksploatacja i konserwacja Installation, Operation, and Maintenance Manual Instalace, provoz a údržba...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............41 1 Introdução e segurança it - Istruzioni originali ..........42 2 Transporte e armazenamento ....................1 Italiano .............42 3 Descrição do Produto ............1 1 Introduzione e sicurezza ................43 4 Instalação ........2 2 Movimentazione e immagazzinamento 5 Colocação em funcionamento, Iniciar, Operação e ............2 3 Descrizione del prodotto ..............45...
  • Page 3 ............81 ............119 1 Johdanto ja turvallisuus 1 Wstęp i bezpieczeństwo ..............82 ..........120 2 Kuljetus ja säilytys 2 Transport i przechowywanie ..............82 ..............120 3 Tuotteen kuvaus 3 Opis produktu ................83 ................121 4 Asennus 4 Instalacja ......85 5 Przekazywanie do eksploatacji, uruchomienie, ekploatacja i 5 Käyttöönotto, käynnistys, käyttö...
  • Page 4 ............159 ..............199 1 Въведение и безопасност 1 Giriş ve Emniyet ............160 ............200 2 Транспорт и Съхранение 2 Taşıma ve Depolama ............160 ..............200 3 Описание на продукта 3 Ürün Açıklaması ..............161 ................201 4 Инсталиране 4 Montaj ....163 ......203 5 Подготовка, стартиране, работа и изключване 5 Devreye alma, Başlatma, Çalıştırma ve Kapatma ................165 .................204...
  • Page 5: Istruzioni Originali

    (ORIGINALE) Una situazione di pericolo che, se ATTENZIONE: LOWARA S.R.L. UNIPERSONALE, CON SEDE IN VIA VITTORIO non evitata, potrebbe determinare le- LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALIA, DI- sioni di entità lieve o media.
  • Page 6: Movimentazione E Immagazzinamento

    • La versione SV-H utilizza uno speciale dispositivo di flussaggio per spo- stare l'acqua verso una tenuta meccanica dedicata. • La versione SV-B utilizza uno scambiatore di calore per mantenere la te- 2.2 Linee guida per la movimentazione nuta meccanica a 100°C.
  • Page 7: Installazione

    (30 Per SV-H (150°C) con guarnizioni EPDM speciali, v. Figura 31 mA). Per SV-B (180°C) con guarnizioni speciali, v. Figura 32 4.2 Requisiti dell'impianto La formula seguente è valida in caso d'impiego di un motore provvisto di cuscinetto lato accoppiamento, bloccato assialmente (motori standard Lowa- 4.2.1 Collocazione della pompa...
  • Page 8 it - Istruzioni originali • L'umidità relativa dell'aria dell'ambiente deve essere inferiore al 50% a • Utilizzare curve ampie, evitare di utilizzare gomiti che causino eccessiva +40 °C (+104 °F). perdita di carico. • Contattare il Servizio di Vendita ed Assistenza se: •...
  • Page 9: Messa In Funzione, Avvio, Funzionamento E Spegnimento

    it - Istruzioni originali • Per l'utilizzo sul lato di aspirazione della pompa si consigliano i seguenti Serrare il raccordo di compressione con una coppia di 40 N∙m. dispositivi: Collegare un tubo di scarico alla connessione filettata superiore per • Se l'acqua viene pompata da un acquedotto, utilizzare un pressostato. scaricare eventuali perdite in un contenitore apposito.
  • Page 10: Manutenzione

    (3) può essere utilizzato invece di (1). Scollegare l'alimentazione elettrica prima dell'installazione o della manutenzione della pompa 5.2 Adescare al pompa: SV-B (Tmax. 180°C) AVVERTENZA: Per informazioni sull'installazione dei tappi, vedere Figura 16. • La manutenzione deve essere eseguita solo da personale esperto e qualificato.
  • Page 11: Risoluzione Dei Problemi

    it - Istruzioni originali Se lo spessore calibrato a forcella non è disponibile, utilizzare uno spes- 7.3 L'elettropompa si avvia, ma sore da 5 ± 0,1 mm ( 0,2 ± 0,004 pollici). immediatamente dopo interviene la protezione termica o scattano i fusibili 6.4 Sostituzione della tenuta meccanica Causa Soluzione...
  • Page 12 it - Istruzioni originali Causa Soluzione Lo strozzamento in mandata Aprire la valvola. è eccessivo. Le valvole sono bloccate in Smontare e pulire le valvole. posizione chiusa o parzial- mente chiusa. La pompa è ostruita. Contattare il Servizio di Vendita ed Assisten- I tubi sono ostruiti.
  • Page 13: Translation Of The Original Instructions

    The instructions and warnings that are provided in this manual concern the special version pumps. For instructions, situations, or events that are not considered in this manual or the sales document, contact the nearest Lowara Service Center. 1.1.1 Inexperienced users 1.3 Disposal of packaging and product...
  • Page 14: Transportation And Storage

    Inspect the product to determine if any parts have been damaged or cated mechanical seal. are missing. • The SV-B version uses a heat exchange chamber to keep the mechanical If applicable, unfasten the product by removing any screws, bolts, or seal at 100°C.
  • Page 15: Installation

    For SV-B (180°C) with special gaskets, see Figure 32 The following formula is valid for motors that are provided with the drive- end bearing axially locked (such as the Lowara standard motors for e-SV), Guidelines see Figure 6. For other situations, contact the Sales and Service Department.
  • Page 16 en - Translation of the original instructions • System pressure (in a closed system) • Resistance of the pipes WARNING: • Own intrinsic flow resistance of the pump Do not use the on-off valve on the discharge side in the closed position in order to throttle the pump for more than a few sec- •...
  • Page 17: Commissioning, Startup, Operation, And Shutdown

    4.4.2 Install the automatic air vent Noise level Install the automatic air vent and the connected pipe as in Figure 33 For information about noise levels emitted by units equipped with a Lowara The automatic air vent must operate vertically. supplied motor, see Table 10.
  • Page 18: Maintenance

    (1). • Maintenance and service must be performed by skilled and qualified personnel only. 5.2 Prime the pump: SV-B (Tmax. 180°C) • Observe accident prevention regulations in force. • Use suitable equipment and protection. For information about plug placement, see Figure 16.
  • Page 19 en - Translation of the original instructions Cause Remedy Cause Remedy There are foreign objects (solids or fi- Contact the Sales and Service De- The pumps delivery rate is higher Partially close the on-off valve down brous substances) inside the pump partment.
  • Page 20 en - Translation of the original instructions Cause Remedy There is a ruptured membrane or no air pre- See the relevant instruc- charge in the pressure tank. tions in the pressure tank manual. 7.11 The pump vibrates and generates too much noise Cause Remedy...
  • Page 21: Traduction De La Notice Originale

    (TRADUCTION) n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou légères LOWARA SRL UNIPERSONALE, DONT LE SIÈGE SOCIAL SE TROUVE À VIA VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO • Une situation potentiellement MAGGIORE VI - ITALIA, DÉCLARE QUE LE PRODUIT SUIVANT :...
  • Page 22: Transport Et Stockage

    2006/42/CE. La personne qui effectue l'accou- rév.01 plement est responsable de tous les aspects de sécurité du grou- pe combiné. Lowara est une marqué de commerce de Lowara srl Unipersonale, filiale de Xylem Inc. 2.3 Conseils pour l'entreposage 2 Transport et stockage Lieu de stockage 2.1 Contrôle lors de la livraison...
  • Page 23: Installation

    Poser un interrupteur différentiel à haute sen- sibilité (30 mA) [RCD : residual current device]. Pour SV-B (180 °C) avec joints spéciaux, voir Figure 32 La formule ci-dessous est valable pour les moteurs livrés avec verrouillage 4.2 Exigences relatives à l'installation axial du roulement côté...
  • Page 24 fr - Traduction de la notice originale • L'humidité relative de l'air ambiant doit être inférieure à 50 % à +40 °C Liste de contrôle des canalisations d'aspiration et de refoulement (+104 °F). Vérifier que les conditions suivantes sont respectées : •...
  • Page 25 fr - Traduction de la notice originale Vérifier que les conditions suivantes sont respectées : Presse-étoupe Plage de diamètre extérieur de câble en mm Type • Le tableau de commande doit protéger le moteur contre la surcharge et les courts-circuits. M20 x 1,5, 6–12 M25 x 1,5, 13–18 M32 x 1,5, 18–25 •...
  • Page 26: Contrôle De Réception, Démarrage, Fonctionnement Et

    (3) plutôt que (1). • Ne jamais faire fonctionner une pompe sans que le protecteur d'accouplement ait été correctement installé. 5.2 Amorcer la pompe : SV-B (Tmax. 180 °C) ATTENTION : Pour plus d'informations sur l'emplacement des bouchons, voir Figure 16.
  • Page 27: Entretien

    fr - Traduction de la notice originale 7 Recherche des pannes 5.4 Démarrage de la pompe Avant de démarrer la pompe, s'assurer que : 7.1 Dépannage pour les utilisateurs • La pompe est reliée correctement à l'alimentation. L'interrupteur principal est activé, mais la pompe électrique ne dé- •...
  • Page 28 fr - Traduction de la notice originale 7.4 La pompe électrique démarre, mais la Cause Solution protection thermique se déclenche ou les Le levage d'aspiration est trop Vérifier les conditions de fonctionnement fusibles grillent peu de temps après élevé ou la perte de charge de la pompe.
  • Page 29: Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung

    Handbuch oder in den Verkaufsunterlagen aufgeführt • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht sind, wenden Sie sich bitte an Ihr zuständiges Lowara Service Center. auf oder in der unmittelbaren Umgebung der Einheit spielen.
  • Page 30: Transport- Und Lagerung

    Überprüfen Sie das Produkt um festzustellen, ob Teile beschädigt wur- Wasser an eine eigene Gleitringdichtung zu leiten. den oder fehlen. • Die Ausführung SV-B hält die Gleitringdichtung mit einer Wärmetau- Machen Sie das Produkt falls zutreffend los, indem Sie Schrauben, scherkammer bei 100°C.
  • Page 31: Montage

    • Falls das Motorkabel versehentlich losgerissen wird, muss sich Für SV-B (180°C) mit Spezialdichtungen siehe Abbildung 32 der Schutzleiter als letzter von seiner Anschlussklemme lösen. Stellen Sie sicher, dass der Erdungsleiter länger ist als die Folgende Gleichung gilt, wenn ein Motor mit axial fixiertem Lager an der stromführenden Leiter.
  • Page 32 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4.2 Anlagenvoraussetzungen 4.2.2 Rohrleitungsanforderungen Vorsichtsmaßnahmen 4.2.1 Aufstellort der Pumpe WARNUNG: GEFAHR: Verwenden Sie diese Pumpe nicht in Atmosphären, in denen • Verwenden Sie Rohrleitungen, die für den maximalen Arbeits- entzündliche/explosive oder chemisch aggressive Gase oder Pul- druck der Pumpe geeignet sind.
  • Page 33 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Die Schalttafel-Checkliste 4.4 Montage der Pumpe HINWEIS: Die Schalttafel muss den elektrischen Kennwerten der Pumpe entsprechen. 4.4.1 Montieren der Pumpe auf einem Betonfundament Ungeeignete Kombinationen können dazu führen, dass Schutzfunktionen für den Motor nicht mehr wirksam sind. Weitere Informationen zu Pumpensockel und Ankerbohrungen entnehmen Sie bitte den Abbildung 13 Prüfen Sie, dass die folgenden Voraussetzungen erfüllt werden:...
  • Page 34: Inbetriebnahme, Anfahren, Betrieb Und Abfahren

    Tauschen Sie den Füll- und Entlüftungsstopfen (1) aus. Anstelle • Betreiben Sie die Pumpe nie ohne den ordnungsgemäß instal- von (1) kann ein Füllstopfen (3) verwendet werden. lierten Kupplungsschutz. 5.2 Lassen Sie die Pumpe ansaugen: SV-B VORSICHT: (Tmax. 180°C) • Die Außenflächen von Pumpe und MOTOR erreichen im Betrieb Temperaturen von mehr als 40ºC (104ºF).
  • Page 35: Wartung

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Wenn die Drehrichtung falsch ist, gehen Sie wie folgt vor: Modellreihe Anleitung Trennen Sie die Stromversorgung. 10, 15, 22: ≤ 4 Wenden Sie sich an die Vertriebs- und Kundendienstab- b) Vertauschen Sie an der Klemmenleiste des Motors oder an der teilung.
  • Page 36 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Ursache Abhilfemaßnahme Ursache Abhilfemaßnahme nicht für den Motorstrom ge- Die Drosselung an der Aus- Öffnen Sie das Ventil. eignet. lassseite ist zu stark. Der Elektromotor weist einen Prüfen Sie die Komponenten und tauschen Ventile haben sich in ge- Bauen Sie die Ventile aus und reinigen Sie sie.
  • Page 37: Traducción Del Manual Original

    Para ver instrucciones, situaciones o eventos no incluidos en este manual o el documento de venta, póngase en 1.1.1 Usuarios sin experiencia contacto con el centro de servicio de Lowara más próximo. ADVERTENCIA: 1.3 Desechado del paquete y el producto Este producto está...
  • Page 38: Transporte Y Almacenamiento

    • La versión SV-H emplea un dispositivo especial de aclarado para despla- no funciona correctamente. zar el agua a un sello mecánico específico. • La versión SV-B emplea un cámara de intercambio de calor para mante- ner el sello mecánico a 100ºC. 2.2 Directrices para el transporte...
  • Page 39: Instalación

    La siguiente fórmula es válida para motores provistos de cojinete en el extre- 4.2 Requisitos de la instalación mo del motor bloqueado axialmente (como los motores estándar Lowara pa- ra e-SV), consulte la Imagen 6. Para ver otras situacions, póngase en contacto 4.2.1 Ubicación de la bomba...
  • Page 40 es - Traducción del manual original • La humedad relativa del ambiente debe ser inferior al 50 % a +40 °C Lista de comprobación de las tuberías de aspiración y de descarga (+104 °F). Compruebe que se cumplen los siguientes requisitos: •...
  • Page 41 es - Traducción del manual original Compruebe que se cumplen los siguientes requisitos: 4.4.1 Instalación de la pump en una cimentación de hormigón • El panel de control eléctrico debe proteger el motor contra sobrecargas y cortocircuitos. Para obtener información acerca de la base de la bomba y los orificios de •...
  • Page 42: Puesta En Marcha, Arranque, Funcionamiento Y Apagado

    (3) en lugar del (1). nes graves. • No haga funcionar nunca la bomba sin un protector del aco- 5.2 Cebado de la bomba: SV-B (Tmax. 180°C) plamiento correctamente instalado. Para ver información sobre la colocación del tapón, consulte la Imagen 16.
  • Page 43: Mantenimiento

    es - Traducción del manual original 7 Resolución de problemas 5.4 Ponga en marcha la bomba Antes de poner en marcha la bomba, asegúrese de que: 7.1 Solución de problemas para los • La bomba está correctamente conectada a la fuente de alimentación. usuarios •...
  • Page 44 es - Traducción del manual original 7.4 La bomba eléctrica arranca, pero se Causa Solución activa el protector térmico o se funden los La dirección de rotación del Cambie la posición de las dos fases en el ta- fusibles un poco después impulsor es incorrecta (ver- blero de terminales del motor o en el panel sión trifásica).
  • Page 45: Tradução Do Manual Original

    1.6 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE são grave (TRADUÇÃO) LOWARA SRL UNIPESSOAL, COM SEDE EM VIA VITTORIO LOM- Uma situação perigosa que, se não ATENÇÃO: BARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALIA DECLA- for evitada, poderá...
  • Page 46: Transporte E Armazenamento

    • A versão SV-H utiliza um dispositivo especial de lavagem para mover a água para um vedante mecânico dedicado. • A versão SV-B utiliza uma câmara de permuta de calor para manter o ve- 2.2 Directrizes de transporte dante mecânico a 100°C.
  • Page 47: Instalação

    A fórmula seguinte é válida para motores que são fornecidos com os rola- mentos da extremidade do accionamento axialmente bloqueados (como os motores padrão Lowara para e-SV). Consulte Figura 6. Para outras situações, 4.2 Requisitos das instalações contacte o Departamento de vendas e assistência.
  • Page 48 pt - Tradução do manual original • A humidade relativa do ar ambiente deve ser menor que 50% a +40°C Lista de verificação da tubagem de sucção e de descarga (+104°F). Verifique se os requisitos seguintes são cumpridos: • Contacte o Departamento de vendas e assistência se: •...
  • Page 49 pt - Tradução do manual original Verifique se os requisitos seguintes são cumpridos: 4.4.1 Instalar a bomba numa fundação de betão • O painel de controlo deve proteger o motor contra sobrecargas e curto- Para obter informações sobre a base da bomba e os orifícios de ancoragem, -circuitos.
  • Page 50: Encerramento

    (4) para encher a bomba até a água fluir pelo orifício. Para obter informações sobre os níveis de ruído emitidos pelas unidades equipadas com um motor fornecido pela Lowara, consulte Tabela 10. b) Volte a colocar os tampões de enchimento e de ventilação (1). O tampão de enchimento (3) pode ser utilizado em vez de (1).
  • Page 51: Manutenção

    pt - Tradução do manual original 6 Manutenção Causa Solução Existem objectos estranhos (sub- Contacte o Departamento de vendas e stâncias sólidas ou fibrosas) dentro assistência. Precauções da bomba que obstruíram o impul- sor. ATENÇÃO: A bomba está sobrecarregada por- Verifique os requisitos de energia actu- Desligue e bloqueie a electricidade antes de instalar ou efectuar que está...
  • Page 52 pt - Tradução do manual original 7.5 A bomba eléctrica arranca, mas o 7.10 A bomba arranca com demasiada protector térmico é accionado de seguida frequência Causa Solução Causa Solução Existem objectos estranhos (sub- Contacte o Departamento de vendas e Existe uma fuga num dos, ou em ambos os, Repare ou substitua o com- stâncias sólidas ou fibrosas) dentro...
  • Page 53: Vertaling Van De Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

    (VERTALING) deze niet wordt vermeden, kan leiden tot licht of matig lichamelijk letsel. LOWARA SRL UNIPERSONALE, MET HET HOOFDKANTOOR IN VIA VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE • Een potentiële situatie die, indien VI - ITALIA, VERKLAART HIERBIJ DAT HET VOLGENDE PRO-...
  • Page 54: Transport En Opslag

    • De SV-H-uitvoering gebruikt een speciaal spoelapparaat om water naar een specifieke mechanische afdichting. • De SV-B-uitvoering gebruikt een warmte-overdrachtkamer om de mecha- 2.2 Richtlijnen voor transport nische afdichting op 100°C te houden. Serie...
  • Page 55: Installatie

    Voor SV-B (180°C) met speciale pakkingen, zie Afbeelding 32 De volgende formule is van toepassing op motoren waarvan de lagers aan 4.2.1 Locatie van de pomp het uiteinde van de aandrijving axiaal geblokkeerd zijn (zoals de Lowara- standaardmotoren voor e-SV), zie Afbeelding 6. Neem voor andere situaties GEVAAR: contact op met de afdeling Verkoop en Service.
  • Page 56 nl - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing • De omgevingstemperatuur moet liggen tussen de 0°C (+32°F) en +40°C Controlelijst voor aanzuig- en afvoerleidingen (+104°F). Controleer of aan de volgende vereisten is voldaan: • De relatieve vochtigheid van de omgevingslucht moet minder zijn dan •...
  • Page 57: In Bedrijf Stellen, Opstarten, Bedienen En Uitschakelen

    nl - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Controleer of aan de volgende vereisten is voldaan: 4.4.1 Installeer de pomp op een betonnen fundering • Het bedieningspaneel moet de motor beschermen tegen overbelasting en Voor meer informatie over de pompfundering en de ankergaten, zie Afbeel- kortsluiting.
  • Page 58: Onderhoud

    Voor informatie over het geluidsniveau dat wordt afgegeven door appara- b) Plaats zowel de vul- als ventilatiepluggen terug (1). Vulplug (3) tuur die uitgerust is met een motor van Lowara, zie Tabel 10. kan worden gebruikt in plaats van (1).
  • Page 59: Storingen Verhelpen

    nl - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Oorzaak Oplossing WAARSCHUWING: tact op met de afdeling Verkoop en • Alleen bevoegd en gekwalificeerd personeel mag onderhoud Service. plegen. De pomp loopt maar levert te weinig of geen water. • Neem de geldende regels ter voorkoming van ongelukken in acht.
  • Page 60 nl - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 7.10 De pomp start te vaak Oorzaak Oplossing achtige substanties) in de pump waardoor de waaier vastzit. De leversnelheid van de pomp is Sluit de aan-uitklep aan de afvoerzijde Oorzaak Oplossing hoger dan de limieten die op het van de pomp deels totdat de leversnel- gegevensplaatje vermeld stan.
  • Page 61: Oversættelse Af Den Originale Brugsanvisning

    1.6 EC-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FARE: dødsfald eller alvorlig personskade, (OVERSÆTTELSE) hvis den ikke undgås. LOWARA SRL UNIPERSONALE, MED HOVEDSÆDE I VIA VITTO- En farlig situation, som kan medføre RIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITA- ADVARSEL: dødsfald eller alvorlig personskade, LIA, ERKLÆRER HERVED, AT FØLGENDE PRODUKT:...
  • Page 62: Transport Og Opbevaring

    Hvis enheden er pakket i en trækasse, skal dækslet åbnes, mens du peget mekanisk plombering. er opmærksom på søm og hæfteklammer. Fjern sikringsskruerne eller remmene fra trækassen. • SV-B-versionen bruger et varmeudvekslingskammer til at holde den me- kaniske plombering på 100° C. Kontrol af enheden Serie Materiale Fjern al emballage fra produktet.
  • Page 63: Installation

    • Kontakt salgs- og serviceafdelingen, hvis: Maks. antal starter pr. time • Betingelserne for den relative luftfugtighed overskrider retningslinjer- Denne tabel viser antal starter pr. time for motorer, der leveres af Lowara: • Rumtemperaturen overskrider +40°C (+104°F). 0,25 - 4,00 -...
  • Page 64 da - Oversættelse af den originale brugsanvisning • Systemtryk (i et lukket system) • Rørmodstand ADVARSEL: • Pumpens egne indvendige gennemstrømningsmodstand Brug ikke tænd-sluk-ventilen på afladningssiden i lukket position for at drosle pumpen i mere end nogle få sekunder. Hvis pum- •...
  • Page 65: Idriftsættelse, Opstart, Drift Og Nedlukning

    Den automatiske luftventil skal fungere vertikalt. Se Tabel 10 For information om støjniveauer, der udsendes fra enheder, der Sæt røret ind i kompressionsarmaturet. er udstyret med en Lowara-forsynet motor. Spænd kompressionsarmaturet til 40 N∙m torque. Forbind et tømmerør til den højeste gevindskårne forbindelse for at 5.1 Prime pumpen: SV-H (Tmax.
  • Page 66: Vedligeholdelse

    • Vedligeholdelse og service må kun udføres at kvalificeret per- bruges i stedet for (1). sonale. • Sørg for at overholde alle gældende bestemmelser for at for- 5.2 Prime pumpen: SV-B (Tmaks. 180° C) hindre ulykker. • Anvend passende udstyr samt beskyttelse. SeFigur 16 for information om proppens placering.
  • Page 67 da - Oversættelse af den originale brugsanvisning Den elektriske pumpe starter, men den termiske afbryder udløses på et va- 7.5 Den elektriske pumpe starter, men den rierende tidspunkt derefter. termiske beskytter udløses en varierende tid efter Årsag Afhjælpning Der er fremmedlegemer (faste stof- Kontakt salgs- og serviceafdelingen.
  • Page 68 da - Oversættelse af den originale brugsanvisning 7.10 Pumpen starter for hyppigt. Årsag Afhjælpning Der er lækage i én eller begge af de følgende Reparér eller udskift fejl- komponenter: komponenten. • Indsugningsrøret • Fodventilen eller kontrolventilen Der er en brudt membran eller ingen luft-for- Se de relevante instruktio- ladning i tryktanken.
  • Page 69: Oversettelse Av Den Originale Bruksanvisningen

    Oppbevar denne håndboken for fremtidig referanse, og ha den lett tilgjenge- Instruksjonene og advarslene som finnes i denne håndboken gjelder pumpe- lig. ne som er spesielle utgaver. Kontakt det nærmeste Lowara-sevicesenteret når det gjelder instruksjoner, situasjoner eller hendelser som ikke er tatt med i denne håndboken eller i salgsdokumentet.
  • Page 70: Transport Og Oppbevaring

    (DIREKTØR FOR ENGINEERING OG R&D) rev.01 2.3 Retningslinjer om oppbevaring Lowara er et varemerke som tilhører Lowara srl Unipersonale, et dattersel- skap av Xylem Inc. Oppbevaringssted Pumpen må oppbevares på et tørt sted fritt for varme, skitt og vibrasjoner.
  • Page 71: Installasjon

    Se Figur 31 ved SV-H (150° C) med spesielle EPDM/pakninger Se Figur 32 ved SV-B (180° C) med spesielle pakninger Retningslinjer Følgende formel er gyldig når det gjelder motorer som leveres, der lageret i Overhold følgende retningslinjer når det gjelder plassering av produktet:...
  • Page 72 no - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Følgende ligning brukes for å beregne maks. høye over væskenivået som Se Figur 12 for å finne illustrasjoner som viser pumpekravene. pumpen kan monteres ved: 4.3 Elektriske krav *10,2 - Z) ≥ NPSH + H + 0,5 •...
  • Page 73: Igangsetting, Oppstart, Drift Og Avstenging

    Se Tabell 10 for å finne informasjon om støynivåer som avgis av enheter som Monter den automatiske luftventilen, og kople røret som i Figur 33 er utstyrt med en motor levert av Lowara. Den automatiske luftventilen må brukes vertikalt. Sett røret inn i trykkringskoplingen.
  • Page 74: Vedlikehold

    (1). • Ta hensyn til gjeldende ulykkes- og sikkerhetsforskrifter. • Bruk egnet utstyr og beskyttelse. 5.2 Prime pumpen: SV-B (Tmaks. 180° C) • Forviss deg om at den drenerte væsken ikke forårsaker øde- leggelser eller personskader. Se Figur 16 for å finne informasjon om å plassere pluggene.
  • Page 75 no - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Feilsøkningsinstruksjonene i tabellen nedenfor er beregnet kun på installatø- 7.6 Den elektrisk pumpen starter, men rer. systemets generelle beskyttelse ble aktivert 7.2 Hovedbryteren er på, men den elektriske pumpen starter ikke Årsak Løsning Kortslutning i det elektriske systemet.
  • Page 76 no - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Årsak Løsning skjell, strømningsmotstand, væsketemperatur, osv.) dersom problemet vedvarer. Motorlagrene er Kontakt Salgs og service-avdelingen. slitt. Det finnes frem- Kontakt Salgs og service-avdelingen. medlegemer inni pumpen. Kontakt Salgs- og service-avdelingen vedrørende eventuelle andre forhold. 7.12 Det skjer ingen automatisk utstrømning fra luftventilen Årsak...
  • Page 77: Översättning Av Bruksanvisning I Original

    Anvisningar och varningar som ges i denna handbok gäller pumpar av spe- Spara denna handbok och håll den enkelt tillgänglig där enheten är placerad. cialversion. Kontakta närmaste Lowara servicecentrum för anvisningar, situ- ationer eller händelser som inte behandlas i denna manual eller i säljkontrak- tet.
  • Page 78: Transport Och Förvaring

    Om enheten är förpackad i en kartong tar du bort klamrarna och dedikerad mekanisk tätning. öppnar kartongen. • SV-B-versionen använder en värmeväxlingskammare för att hålla den me- • Om enheten är förpackad i en trälåda öppnar du locket försiktigt kaniska tätningen vid 100 °C.
  • Page 79: Installation

    För SV-B (180 °C) med specialpackningar, se Figur 32 Riktlinjer Följande formel är giltig för motorer som är försedda med drivändslager som är axialt låst (t.ex. Lowara-standardmotorerna for e-SV), se Figur 6. Observera följande riktlinjer för placeringen av produkten: Kontakta försäljnings- och serviceavdelningen för alla övriga situationer.
  • Page 80 sv - Översättning av bruksanvisning i original • Rörmotstånd • Pumpens egna flödesmotstånd VARNING: • Höjdskillnader Använd inte på/av-ventilen på utloppssidan i den slutna positio- nen för att strypa pumpflödet i mer än ett par sekunder. Om Använd följande ekvation för att beräkna den maximala höjden ovan vätske- pumpen måste köras med utloppssidan stängd under mer än ett nivån som pumpen kan installeras: par sekunder måste det installeras en förbikopplingskrets för att...
  • Page 81: Drifttagning, Start, Drift Och Avstängning

    Bullernivå 4.4.2 Installera den automatiska luftventilen För information om bullernivåer som avges av enheter som är utrustade med en Lowara-försedd motor, se Tabell 10. Installera den automatiska luftventilen och anslutningsröret i enlighet med Figur 33 5.1 Evakuera pumpen: SV-H (Tmax. 150 °C) Den automatiska luftventilen måste operera vertikalt.
  • Page 82: Underhåll

    (3) i stället för (1). VARNING: • Underhåll och service får endast utföras av kunnig och kvalifi- 5.2 Evakuera pumpen: SV-B (Tmax. 180 °C) cerad personal. • Iaktta gällande förordningar för olycksförebyggande åtgärder. För information om pluggplacering, se Figur 16.
  • Page 83 sv - Översättning av bruksanvisning i original Orsak Åtgärd Orsak Åtgärd Främmande föremål (solider eller fi- Kontakta försäljnings- och service- Pumpens leveranshastighet är hög- Stäng delvis på/av-ventilen nedströms bersubstanser) inuti pumpen har gjort avdelningen. re än den angivna gränsen på tills leveranshastigheten är lika med el- att pumphjulet sitter fast.
  • Page 84 sv - Översättning av bruksanvisning i original Orsak Åtgärd • Sugledningen • Bottenventilen eller backventilen Ett membran har spruckit eller så saknas för- Se relevanta instruktioner i laddningstryck i trycktanken. handboken för trycktanken. 7.11 Pumpen vibrerar och genererar för högt buller Orsak Åtgärd Pumpkavitation...
  • Page 85: Alkuperäisten Ohjeiden Käännös

    Tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ja varoitukset koskevat pumppujen eri- Talleta tämä ohjekirja tulevaa käyttöä varten ja pidä se käsillä yksikön sijoi- koisversioita. Ota yhteys lähimpään Lowara-huoltokeskukseen, jos kyseessä tuspaikassa. ovat ohjeet, tilanteet tai tapahtumat, joita ei käsitellä tässä käyttöohjeessa tai myyntiasiakirjassa.
  • Page 86: Kuljetus Ja Säilytys

    (TEKNINEN JA TUTKIMUS- JA KEHITYSJOHTAJA) versio 01 Varastointipaikka Säilytä tuotetta katetussa ja kuivassa ympäristössä suojattuna kuumuudelta, Lowara on Xylem Inc:n tytäryhtiön Lowara srl Unipersonalen tavaramerkki. lialta ja tärinältä. 2 Kuljetus ja säilytys HUOMAUTUS: • Suojaa tuote kosteudelta, kuumuudelta ja mekaanisilta vaurioilta.
  • Page 87: Asennus

    SV-H (150 °C), jossa on EPDM-erikoistiivisteet: katso Kuva 31 Noudata seuraavia ohjeita tuotteen sijoittamisessa: SV-B (180 °C), jossa on EPDM-erikoistiivisteet: katso Kuva 32 • Varmista, että mikään ei estä moottorin tuulettimen tuottaman jäähdyty- Seuraava kaava koskee moottoreita, jotka on toimitettu käyttöpään laakeri silman normaalia virtausta.
  • Page 88 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös *10,2 - Z) ≥ NPSH + H + 0,5 4.3 Sähkövaatimukset • Voimassa olevat paikalliset määräykset ohittavat nämä määritetyt vaati- Ilmanpaine baareissa (suljetussa järjestelmässä järjestelmän paine) mukset. NPSH Pumpun sisäisen virtausvastuksen arvo metreinä • Tarkista palontorjuntajärjestelmien (palopostit ja/tai sprinklerit) osalta voimassa olevat paikalliset määräykset.
  • Page 89: Käyttöönotto, Käynnistys, Käyttö Ja Sammutus

    fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös 5 Käyttöönotto, käynnistys, Taajuus Hz Vaihe ~ UN [V] ± % 220 – 230 ± 6 käyttö ja sammutus 220/380 ± 5 380/660 ± 10 Varotoimenpiteet Käytä määräysten mukaista kaapelia, jossa on 3 johdinta (2 + maa) yksivai- VAROITUS: heisissa versioissa ja 4 johdinta (3 + maa) kolmivaiheisissa versioissa.
  • Page 90: Huolto

    • Noudata voimassa olevia turvallisuussääntöjä. daan käyttää tulpan (1) sijasta. • Käytä sopivaa laitetta ja suojausta. • Varmista, että poistuva neste ei voi aiheuttaa vahinkoja eikä 5.2 Esitäytä pumppu: SV-B (Tmax. 180 °C) loukkaantumisia. Lisätietoa tulpan sijoittamisesta on kohdassa Kuva 16. 6.1 Huolto 5.2.1 Asennukset, joissa nesteen pinta on pumpun...
  • Page 91 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös Alla olevien taulukoiden vianmääritysohjeet on tarkoitettu vain asentajille. 7.7 Sähköpumppu käynnistyy, mutta järjestelmän jäännösvirtalaite (RCD) 7.2 Pääkytkin on päällä, mutta aktivoituu sähköpumppu ei käynnisty Korjaustoimi Maavuoto. Tarkista sähköjärjestelmän komponenttien eristys. Korjaustoimi Ei virransyöttöä. • Palauta virransyöttö. 7.8 Pumppu toimii mutta syöttää...
  • Page 92 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös 7.12 Ei purkausta automaattisesta ilma-aukosta Korjaustoimi Työpaine ylittää rajan. Etsi ja poista liian suuren paineen syyt. Yhdysputken sisällä on kattilakiveä Irrota aukko ja puhdista putki. ja likaa. e-SV - Suomi...
  • Page 93: Is - Þýðing Á Upprunalegum Leiðbeiningum

    HÆTTA: er að gert, munu valda dauða eða al- varlegum slysum. 1.6 EB-SAMRÆMISYFIRLÝSING (SKÝRING) LOWARA SRL UNIPERSONALE, MEÐ AÐALSTÖÐVAR AÐ VIA Hættulegar aðstæður sem, ef ekkert VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - AÐVÖRUN: er að gert, geta valdið dauða eða al- ITALIA, LÝSA ÞVÍ...
  • Page 94: Flutningur Og Geymsla

    Fjarlægðu skrúfur eða ólar sem notaðar eru til að festa viðargrunninn. • SV-H útgáfan er með sérstaka skoltækni til að koma vatni í til þess gert ásþétti. Skoðaðu eininguna • SV-B útgáfan er með varmaskiptishólf til að halda ásþéttinu við 100°C. Fjarlægðu umbúðirnar. Raðir Efni Fargaðu öllum umbúðum í...
  • Page 95: Uppsetning

    Eftirfarandi formúla gildir fyrir vélar sem koma með endadrifslegu sem er Fylgið eftirfarandi leiðbeiningum varðandi staðsetningu vörunnar: læst í ásstefnu (eins og staðlaðar Lowara vélar fyrir (e-SV), sjá Mynd 6. Varð- andi aðrar aðstæður skal hafa samband við sölu- og þjónustudeild.
  • Page 96 is - Þýðing á upprunalegum leiðbeiningum Varðandi teikningar sem sýna pípulagnakröfur, sjá Mynd 12. Loftþrýstingur í börum (í lokuðum kerfum er kerfisþrýst- ingur) 4.3 Raftæknilegar kröfur NPSH [Net Gildi innri mótstöðu dælunnar gefin upp í metrum. • Reglur sem eru í gildi á staðnum eru æðri þessum sérkröfum. Positive Suc- •...
  • Page 97: Útfærsla, Ræsing, Rekstur Og Stöðvun

    Kannaðu samstillingu boltanna. Notaðu boltana til að festa pípurnar við dæluna. Hávaðastig Ekki neyða pípurnar í festingarnar. Varðandi upplýsingar um hávaðastig, sem samstæður með Lowara vél, gefa Festu dæluna vandlega með boltunum við steypugrunninn eða mál- frá sér, sjá Tafla 10. mgrunnvirki.
  • Page 98: Viðhald

    is - Þýðing á upprunalegum leiðbeiningum 5.2.1 Uppsetning þar sem vökvayfirborð er ofan við 6.1 Þjónusta dælu Þessi dæla þarfnast ekki reglulegs viðhalds. Ef notandi óskar að setja upp reglubundna viðhaldsáætlun skal hún miðuð við tegund dæluvökva og starfs- Til að sjá skýringarmynd með dæluhlutunum, sjá Mynd 18. skilyrði dælunnar.
  • Page 99 is - Þýðing á upprunalegum leiðbeiningum 7.8 Dælan gengur en flytur of lítið eða Orsök Lausn ekkert vatn Hitaálagsvörnin sem innbyggð Bíddu þar til dælan hefur kólnað. Hitaá- er í dæluna (ef við á) hefur slegið lagsvörnin endurstillist sjálfkrafa. út. Orsök Lausn Hitaliði eða vélarvörn í...
  • Page 100: Algupärase Kasutusjuhendi Tõlge

    Hoidke see kasutusjuhend seadme läheduses vabalt kättesaadavana tuleviku Selles juhendis antud juhised ja hoiatused kehtivad pumpade eriversioonide tarbeks alles. kohta. Kasutusjuhendis või müügidokumendis puuduvate juhiste, olukorda- de või sündmuste korral pöörduge lähima Lowara teeninduskeskuse poole. 1.1.1 Kogenematud kasutajad 1.3 Pakendi ja toote kasutuselt kõrvaldamine HOIATUS: Järgige sorditud jäätmete kasutuselt kõrvaldamisega seotud kohalikke määru-...
  • Page 101: Transport Ja Hoiustamine

    Vabanege pakkematerjalidest kooskõlas kohalike eeskirjadega. tihendisse erilist loputusseadet. Vaadake toode üle, et kindlaks määrata, kas mõni osa on saanud kah- • Versioon SV-B kasutab mehaanilise tihendi hoidmiseks 100 °C juures justada või kadunud. soojusvahetuskambrit. Võimalusel vabastage toode, eemaldades kruvid, poldid või rihmad.
  • Page 102: Paigaldus

    Spetsiaalsete tihenditega SV-B (180 °C) puhul vt Joonis 32 Järgmine valem kehtib mootoritele, mille ajamiotsa kurss on telje suunas lu- Suunised kustatud (nagu Lowara standardne mootor e-SV jaoks), vt Joonis 6. Muudel juhtudel pöörduge müügi- ja teenindusosakonna poole. Järgige toote asukoha suhtes neid suuniseid.
  • Page 103 et - Algupärase kasutusjuhendi tõlge Elektrilise juhtpaneeli kontrollkaart Maksimaalne kõrgus, kuhu saab paigaldada pumba (m) Täiendava teabe saamiseks lugege jaotist Joonis 7. MÄRKUS: *10,2 - Z) peab alati olema positiivne arv. Juhtpaneel peab säilitama elektripumba nimiandmed. Sobimatud ühendused ei pruugi mootorikaitset tagada. Lisateavet jõudluse kohta vt siit: Joonis 5.
  • Page 104: Kasutuselevõtmine, Käivitamine, Käitamine Ja Väljalülitamine

    Automaatset õhuventilaatorit tuleb kasutada vertikaalselt. Täitke toru rõhuliitmikuga. Müranivoo Pinguldage rõhuliitmikku 40 Nm pöördemomendini. Teavet Lowara tarnitud mootoriga varustatud toodete müranivoo kohta vt Ühendage tühjendustoru tihedama keermega ühendusega, et tühjenda- jaotisest Tabel 10. da võimalikud lekked selleks ettenähtud paaki. 5.1 Pumba ettevalmistamine: SV-H (T max 150 °C 4.4.3 Elektritööde tegemine...
  • Page 105: Hooldus

    et - Algupärase kasutusjuhendi tõlge Seeria 10, 15, 22, 33, 46, 66, 92, 125: 6.2 Pöördemomendi väärtused Eemaldage nii täite- kui ka ventilatsioonikork (1) ja avage ülesvoo- Teavet pöördemomendi väärtuste kohta vt siit: Tabel 21, Tabel 22 või Tabel lukoha sulgeklapp, kuni vesi voolab august välja. b) Sulgege nii täite- kui ka ventilatsioonikork (1).
  • Page 106 et - Algupärase kasutusjuhendi tõlge Põhjus Lahendus Põhjus Lahendus Kuivalt töötamise kaitseseade Kontrollige: • kontrollige mehaaniliste tihendite võima- on lahti tulnud. likke lekkeid; • veetaset mahutis või toruvõrgustikus; • kontrollige imitoru kinnitustugevust; • kaitseseadist ja selle ühenduskaableid. • vahetage kõik lekkivad klapid välja. Pumba kaitsmed või abivoolu- Vahetage kaitsmed välja.
  • Page 107: Instrukciju Tulkojums No Oriģinālvalodas

    1.6 EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA BĪSTAMI: iestāsies nāve vai radīsies būtiskas (TULKOJUMS) traumas. LOWARA SRL UNIPERSONALE, KURAS GALVENĀ MĪTNE ATRO- DAS VIA VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAG- Bīstama situācija, kuru nenovēršot UZMANĪBU: GIORE VI - ITALIA, AR ŠO APLIECINA, KA ŠIS RAŽOJUMS: var iestāties nāve vai rasties būtiskas...
  • Page 108: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Darbagaldu direktīvas 2006/42/EC prasībām. Personai, kas veic montāžu, jāuzņemas red.01 atbildība par jaunās ierīces drošību. Lowara ir of Lowara srl Unipersonale, of Xylem Inc meitasuzņēmuma tirdz- niecības zīme. 2.3 Norādījumi par uzglabāšanu 2 Transportēšana un Izstrādājuma uzglabāšanas vieta tā...
  • Page 109: Uzstādīšana

    Neizmantojiet šo sūkni vidē, kas satur uzliesmojošas un sprāgst- Paredzēts SV-H (150°C) ar speciālām EPDM paplāksnēm, sk. Skaitlis 31 ošas gāzes vai ķīmiski bīstams gāzes vai pulverus. Paredzēts SV-B (180°C) ar speciālām paplāksnēm, sk. Skaitlis 32 Sekojošā formula ir spēkā motoriem, kuriem piedziņas pusē vārpstas gultnis Vadlīnijas nostiprināts uz ass (piemēram, tipveida Lowara motoriem, kas paredzēti e-...
  • Page 110 lv - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas • Sūkņa paša plūsmas pretestība • Augstumu starpība UZMANĪBU: Lai aprēķinātu maksimālo augstumu virs šķidruma līmeņa, kādā var uzstādīt Neizmantojiet slēgvārstu, kas ir aizvērts izplūdes pusē, lai drose- sūkni, izmanto sekojošu formulu: lētu sūkņa plūsmu vairāk par dažām sekundēm. Ja sūknim jādar- bojas ar noslēgtu vārstu patēriņa pusē...
  • Page 111: Nodošana Ekspluatācijā, Palaišana, Ekspluatācija Un Izslēgšana

    Ievietojiet cauruli savelkamajā savienojumā. Trokšņu līmenis Nospriegojiet savienojumu ar spēku 40 Nm. Informāciju par trokšņu līmeni, ko izstaro ar Lowara piegādātajiem moto- Augšējam vītnes savienojumam pievienojiet drenāžas cauruli, lai nova- riem aprīkotas iekārtas, sk. Tabula 10. dītu pārplūdi šim nolūkam paredzētā tvertnē.
  • Page 112: Tehniskā Apkope

    Uzpildes aizgriezni (3) var izmantot aizgriežņa (1) vietā. • Tehnisko apkopi un kārtējos remontdarbus drīkst veikt tikai prasmīgi un kvalificēti darbinieki. 5.2 Uzpildiet sūkni: SV-B (Tmax. 180°C) • Ievērojiet spēkā esošo negadījumu novēršanas norādījumus. • Izmantojiet piemērotu aprīkojumu un aizsargierīces.
  • Page 113 lv - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 7.5 Elektriskais sūknis uzsāk darbu, bet Cēlonis Līdzeklis kādu brīdi vēlāk nostrādā termiskās Izsists sūknī iebūvētais termiskās Pagaidiet, līdz sūknis ir atdzisis. Pēc brī- aizsardzības relejs aizsardzības drošinātājs (ja tāds ža termiskais drošinātājs tiks automāti- ir).
  • Page 114 lv - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 7.10 Sūknis palaižas pārāk bieži Cēlonis Līdzeklis Noplūde vienā vai abos sekojošajos ele- Saremontējiet vai nomainiet bo- mentos: jāto elementu. • Iesūkšanas cauruļvadā • Noslēdzējvārstā vai kontrolvārstā Ir saplīsusi membrāna vai nav gaisa spie- Sameklējiet vajadzīgo informāci- diena spiedtraukā.
  • Page 115: Originalios Instrukcijos Vertimas

    Pasilikite šį vadovą naudoti ateityje ir laikykite jį lengvai pasiekiamoje vietoje, sijų siurbliais. Dėl šiame vadove ir pardavimo dokumentuose neaprašytų in- netoli bloko. strukcijų ar atvejų kreipkitės į artimiausią „Lowara“ techninės priežiūros centrą. 1.1.1 Patirties neturintys naudotojai 1.3 Pakuotės ir gaminio išmetimas PERSPĖJIMAS:...
  • Page 116: Transportavimas Ir Sandėliavimas

    • SV-H versijoje naudojamas specialus vandens nuleidimo įrenginys, kuriuo Pašalinkite apsauginius varžtus arba sąvaržas iš medinio pagrindo. vanduo supilamas į jam skirtą mechaninį sandariklį. • SV-B versijoje naudojama temperatūros keitimo kamera, kad būtų palai- Bloko tikrinimas koma 100 °C mechaninio sandariklio temperatūra.
  • Page 117: Montavimas

    Jei naudojate SV-H (150 °C) su specialiais EPDM tarpikliais, žr. Paveikslėlis 31 PAVOJUS: Nenaudokite šio siurblio aplinkoje, kurioje gali būti degių/spro- Jei naudojate SV-B (180 °C) su specialiais tarpikliais, žr. Paveikslėlis 32 gių ar chemiškai agresyvių dujų arba miltelių. Toliau pateikta formulė taikoma varikliams, kurių varomojo galo guolis blo- kuojamas pagal ašį...
  • Page 118 lt - Originalios instrukcijos vertimas • siurblio vidinis hidraulinis pasipriešinimas, • aukščio skirtumai. PERSPĖJIMAS: Naudojant toliau pateiktą lygtį galima apskaičiuoti maksimalų aukštį virš Nenaudokite uždaryto atidarymo / uždarymo vožtuvo išleidimo skysčio lygio, kuriame galima montuoti siurblį: pusėje, kad neužblokuotumėte siurblio srauto ilgiau nei kelias se- kundes.
  • Page 119: Parengimas Eksploatuoti, Paleidimas, Eksploatavimas Ir

    Triukšmo lygis Automatinės oro ventiliacijos sistema turi veikti vertikaliai. Pritvirtinkite vamzdį prie jungiamosios sklendės. Informacijos apie blokų, kuriuose įmontuoti „Lowara“ tiekiami varikliai, skleidžiamą triukšmo lygį žr. Lentelė 10. Priveržkite jungiamąją sklendę 40 Nm sukimo momentu. Prijunkite išleidimo vamzdį prie aukščiau esančios srieginės jungties, 5.1 Pripildykite siurblį: SV-H (maks.
  • Page 120: Techninė Priežiūra

    Priešingu atveju žr. Trikčių šalinimas. b) Vėl įkiškite užpildymo angos ir ventiliacijos angos kamštį (1). Vie- toje (1) galima naudoti užpildymo angos kamštį (3). 6 Techninė priežiūra 5.2 Pripildykite siurblį: SV-B (maks. temp. – 180 °C) Atsargumo priemonės PERSPĖJIMAS: Informacijos apie kamščių...
  • Page 121: Trikčių Šalinimas

    lt - Originalios instrukcijos vertimas Serija Instrukcija Priežastis Sprendimas 1, 3, 5 Kreipkitės į pardavimo ir techninės priežiūros skyrių. Variklis perkraunamas. Patikrinkite siurblio eksploatavimo sąlygas ir iš naujo nustatykite apsaugą. 10, 15, 22: ≤ 4 Kreipkitės į pardavimo ir techninės priežiūros skyrių. 7.4 Elektrinis siurblys įsijungia, bet praėjus 10, 15, 22: >...
  • Page 122 lt - Originalios instrukcijos vertimas Priežastis Sprendimas Netinkama sparnuotės suki- Pakeiskite dviejų fazių padėtį variklio gnybtų mosi kryptis (trifazė versija). skyde arba elektros valdymo skyde. Per didelis siurbimo aukštis Patikrinkite siurblio eksploatavimo sąlygas. arba siurbimo vamzdžiuose Jei reikia, atlikite šiuos veiksmus: yra per didelis hidraulinis pa- •...
  • Page 123: Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej

    Zalecenia i ostrzeżenia zamieszczone w tej instrukcji dotyczą specjalnych • Osoby o niższych kompetencjach nie powinny obsługiwać produktu bez wersji pompy. Zwrócić się do najbliższego Centrum serwisowego Lowara w zapewnienia nadzoru lub odpowiedniego przeszkolenia przez profesjona- celu uzyskania informacji dotyczących zaleceń, sytuacji lub zdarzeń, które listę.
  • Page 124: Transport I Przechowywanie

    Aby uniknąć obrażeń ciała, należy zachować ostrożność podczas ob- • W pompie w wersji SV-B stosuje się komorę wymiennika ciepła, przezna- chodzenia się z gwoźdźmi i taśmami. czona do utrzymywania temperatury uszczelnienia mechanicznego na po- Skontaktować...
  • Page 125: Instalacja

    Poniższy wzór jest ważny w przypadku silników wyposażonych w łożysko po stronie napędowej unieruchomione w kierunku osiowym (takich jak stan- dardowe silniki elektryczne Lowara dla s-SV), patrz Rysunek 6. W przypadku innych sytuacji należy kontaktować się z działem sprzedaży i serwisu.
  • Page 126 pl - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 4.2 Wymagania dotyczące obiektu 4.2.2 Wymagania dotyczące przewodów rurowych Środki ostrożności 4.2.1 Umiejscowienie pompy OSTRZEZENIE: NIEBEZPIECZENSTWO: Nie używać pompy w środowiskach, w których mogą występo- • Używać rur dostosowanych do maksymalnego ciśnienia robo- wać łatwopalne/wybuchowe lub agresywne chemicznie gazy czego pompy.
  • Page 127: Wyłączenie Z Ruchu

    pl - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Wykaz czynności kontrolnych tablicy połączeń elektrycznych Dławnica kablowa Zakres średnicy zewnętrznej kabla w mm UWAGA: M20 x 1,5, 6–12 M25 x 1,5, 13–18 M32 x 1,5, 18–25 Tablica połączeń elektrycznych musi odpowiadać parametrom znamiono- wym pompy elektrycznej. Nieprawidłowe kombinacje mogłyby nie gwaran- –...
  • Page 128: Przekazywanie Do Eksploatacji, Uruchomienie, Ekploatacja I

    Patrz Tabela 10, aby zapoznać się z danymi o poziomach hałasu emitowane- b) Zdjąć korek wlewu i odpowietrzenia (1) i za pomocą lejka napeł- go przez zespoły wyposażone w silniki dostarczone przez firmę Lowara. niać pompę wodą, aż zacznie wypływać przez otwór.
  • Page 129: Konserwacja

    pl - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 7 Rozwiązywanie problemów 5.4 Uruchamianie pompy Przed uruchomieniem pompy upewnić się, czy: 7.1 Wykrywanie i usuwanie usterek przez • pompa jest prawidłowo przyłączona do zasilania, użytkowników • pompa została prawidłowo zalana zgodnie z zaleceniami zawartymi w Główny wyłącznik jest ustawiony w położeniu włączenia, lecz po- podrozdziale Zalewanie pompy, mpa elektryczna nie uruchamia się.
  • Page 130 pl - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 7.4 Pompa elektryczna uruchamia się, lecz Przyczyna Rozwiązanie krótko po tym następuje zadziałanie Niewłaściwy kierunek obro- Zmienić położenia dwóch przewodów fazo- przekaźnika termoelektrycznego lub tów wirnika napędzanego wych na płytce zaciskowej silnika elektrycz- (wersja trójfazowa pompy). nego lub na tablicy połączeń...
  • Page 131: Cs - Překlad Původního Návodu K Používání

    NEBEZPEČÍ: usmrcení nebo vážnému zranění, po- kud se jí nevyhnete 1.6 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES (PŘEKLAD) SPOLEČNOST LOWARA SRL UNIPERSONALE, S HLAVNÍM SÍ- Nebezpečná situace, která by mohla DLEM V VIA VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO UPOZORNĚNÍ: vést k usmrcení nebo vážnému zra- MAGGIORE VI - ITALIA, PROHLAŠUJE, ŽE VÝROBEK:...
  • Page 132: Přeprava A Skladování

    V zájmu vlastní bezpečnosti buďte opatrní při manipulaci s hřebíky a specializovaným mechanickým ucpávkám. pásy. • Verze SV-B používá komoru pro tepelnou výměnu, která udržuje mecha- V případě problémů kontaktujte oddělení prodeje a servisu. nické ucpávky na teplotě 100 °C.
  • Page 133: Instalace

    Informace o SV-H (150 °C) se speciálními těsněními EPDM naleznete v 4.2.1 Umístění čerpadla části Obrázek 31 Informace o SV-B (180 °C) se speciálními těsněními EPDM naleznete v čás- NEBEZPEČÍ: ti Obrázek 32 Nepoužívejte toto čerpadlo v prostředích, která by mohla obsa- hovat hořlavé/výbušné...
  • Page 134 cs - Překlad původního návodu k používání Instalace nad zdroj kapaliny (sací výška) • Ventily odpovídající velikosti jsou nainstalovány na sacím potrubí a na vý- tlačném potrubí (směrem po proudu k pojistnému ventilu) a umožňují re- Teoretická maximální sací výška všech čerpadel je 10,33 m. V praxi ovlivňuje gulaci výkonu čerpadla, kontrolu čerpadla a jeho údržbu.
  • Page 135: Uvedení Do Provozu, Spuštění, Provoz A Zastavení

    Informace o hluku vydávaném jednotkami vybavenými dodávaným moto- 4.4.2 Nainstalujte automatický odvzdušňovací ventil rem Lowara naleznete v oddílu Tabulka 10. Nainstalujte automatický odvzdušňovací ventil a připojené potrubí 5.1 Příprava čerpadla: SV-H (Tmax. 150 °C) podle obrázku Obrázek 33 Automatický...
  • Page 136: Údržba

    • Dodržujte platné předpisy pro prevenci nehod. • Používejte vhodné vybavení a ochranné prostředky. 5.2 Příprava čerpadla: SV-B (Tmax. 180 °C) • Ujistěte se, že čerpaná kapalina nezpůsobí škody ani úraz. Informace o umístění zátky naleznete v oddílu Obrázek 16.
  • Page 137 cs - Překlad původního návodu k používání 7.5 Elektrické čerpadlo se spustí, ale po Příčina Nápravné opatření uplynutí rozdílně dlouhých časových Uvnitř čerpadla se nachází cizí Obraťte se na oddělení prodeje a slu- intervalů se spouští tepelná ochrana předměty (pevné nebo vláknité lát- žeb.
  • Page 138 cs - Překlad původního návodu k používání 7.10 Čerpadlo se spouští příliš často. Příčina Nápravné opatření Dochází k prosakování v jedné nebo obou Opravte nebo vyměňte vad- těchto součástech: nou součástku. • sací potrubí, • patní ventil nebo pojistný ventil. Došlo k protržení...
  • Page 139: Preklad Pôvodného Návodu Na Použitie

    NEBEZPEČENSTVO: zabránite, spôsobí smrť alebo závaž- ný úraz 1.6 PREHLÁSENIE O ZHODE - EÚ (PREKLAD) LOWARA SRL UNIPERSONALE, S ÚSTREDIAMI V VIA VITTORIO Nebezpečná situácia, ktorá, ak jej ne- VAROVANIE: LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALIA, zabránite, môže spôsobiť smrť alebo TÝMTO VYHLASUJE, ŽE PRODUKT::...
  • Page 140: Preprava A Skladovanie

    Skontrolujte pohľadom výrobok a zistite, či niektoré diely neboli po- určeného mechanického tesnenia. škodené alebo či nechýbajú. • Verzia SV-B používa výmenníkovú tepelnú komoru na uchovanie mecha- Podľa potreby uvoľnite výrobok vybratím skrutiek, svorníkov alebo nického tesnenia na teplote 100 °C.
  • Page 141: Inštalácia

    Pre SV-H (150 °C) so špeciálnym tesnením EPDM, pozrite si Obrázok 31 NEBEZPEČENSTVO: Pre SV-B (180 °C) so špeciálnym tesnením, pozrite si Obrázok 32 Nepoužívajte toto čerpadla v prostredí, ktoré môže obsahovať Nasledujúci vzorec je platný pre motory s ložiskom na strane pohonu horľavé...
  • Page 142 sk - Preklad pôvodného návodu na použitie Ohľadom informácií o tom, akú hodnotu je potrebné odpočítať od menovi- • Ak sa čerpadlo nachádza pod hladinou kvapaliny, na koniec sacieho po- tého výkonu motora, si pozrite: Tabulka 8. trubia je sa namontuje pätkový ventil. •...
  • Page 143: Uvedenie Do Prevádzky, Spustenie, Prevádzka A Vypnutie

    Automatické odvzdušňovanie musí pracovať vo zvislej polohe. Hladina hluku Rúrku pripojte ku kompresnej prípojke. Informácie o hlučnosti zariadení vybavených motorom Lowara Tabulka Kompresnú prípojku utiahnite momentom 40 N∙m. 10nájdete v časti . Odtokovú rúrku pripojte k vyššiemu závitovému spoju, aby všetky priesaky odtiekli do príslušnej nádrže.
  • Page 144: Údržba

    Namontujte späť plniacu a ventilačnú zátku (1). Namiesto (1) mô- žete použiť plniacu zátku (3). VAROVANIE: Odpojte a uzamknite elektrické napájanie pred inštalovaním ale- 5.2 Naplnenie čerpadla: SV-B (Tmax. 180 °C) bo servisom čerpadla. Informácie o umiestnení zátky nájdete v časti Obrázok 16. VAROVANIE: •...
  • Page 145: Riešenie Problémov

    sk - Preklad pôvodného návodu na použitie 7.4 Elektrické čerpadlo sa spustí, ale Pokyn aktivuje sa tepelná ochrana alebo sa krátko 10, 15, 22: ≤ 4 Kontaktujte Oddelenie predaja a servisu. po spustení vypáli poistka. 10, 15, 22: > 4 Pozrite si pokyny v časti Obrázok 27.
  • Page 146 sk - Preklad pôvodného návodu na použitie 7.9 Elektrické čerpadlo sa zastaví a začne sa otáčať nesprávnym smerom Príčina Spôsob odstránenia Aspoň jeden diel presakuje: Chybný diel opravte alebo vymeňte. • Sacie potrubie • Pätkový ventil alebo spätná klapka V sacom potrubí je vzduch. Vysajte tento vzduch.
  • Page 147: Eredeti Használati Utasítás Fordítása

    (FORDÍTÁS) Olyan veszélyes helyzet, amely halált FIGYELMEZTETÉS: vagy súlyos sérülést okozhat A LOWARA SRL UNIPERSONALE, KÖZPONTI IRODÁJÁNAK CÍ- ME: VIA VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAG- GIORE VI - ITALIA, EZENNEL KIJELENTI, HOGY AZ ALÁBBI TERMÉK: Olyan veszélyes helyzet, amely enyhe VIGYÁZAT:...
  • Page 148: Szállítás És Tárolás

    2006/42/EC ajánlás szerint új berendezésnek minősül. Az összeszerelt egységgel kapcsolatos minden biztonsá- rev.01 gi vonatkozású felelősség az összeszerelést végző személyt terhe- A Lowara a Lowara srl Unipersonale, az Xylem Inc. leányvállalatának a véd- jegye. 2.3 Tárolási útmutató 2 Szállítás és tárolás Tárolás helye...
  • Page 149: Beszerelés

    Óránkénti indítások maximális száma • Amennyiben lehetséges, a szivattyút valamivel a padló szintje fölé kell he- Ez a táblázat a Lowara által szállított motorok megengedett óránkénti indítá- lyezni. sainak számát ismerteti • A környezeti hőmérsékletnek 0 °C (+32 °F) és +40 °C (+104 °F) között kell lennie.
  • Page 150 hu - Eredeti használati utasítás fordítása • A környezeti levegő relatív páratartalmának +40 °C (+104 °F) hőmérsék- A szívó- és nyomócsővezetékekkel kapcsolatos ellenőrzőlista leten 50% alatt kell maradnia. Ellenőrizze, hogy a következő feltételek teljesülnek-e: • Forduljon az Értékesítési és Szervizszolgálathoz a következők esetében: •...
  • Page 151: Próbaüzemeltetés, Elindítás, Működtetés És Leállítás

    4.4.2 Az automatikus légtelenítőegység felszerelése Szerelje fel az automatikus légtelenítőegységet, lásd: Ábra 33 Zajszint Az automatikus légtelenítőegységnek függőleges helyzetben kell mű- A Lowara motorral felszerelt egységek által kibocsátott zajszintekkel kapcso- ködnie. latban lásd: Táblázat 10. Szerelje be a csövet a kompressziós szerelvénybe.
  • Page 152: Karbantartás

    Szerelje vissza a feltöltő-/légtelenítődugót (1). A feltöltődugó (3) Óvintézkedések is használható az (1) jelű helyett. FIGYELMEZTETÉS: 5.2 Végezze el a szivattyú feltöltését: SV-B Karbantartási és beszerelési műveletek végzése előtt a szivattyút áramtalanítsa, és biztosítja véletlen elindulás ellen. (Tmax. 180 °C) A dugó...
  • Page 153: Hibaelhárítás

    hu - Eredeti használati utasítás fordítása Ha a kalibrált villa alakú távtartó nem áll rendelkezésre, használjon 5 ± 7.3 Az elektromos szivattyú beindul, de a 0,1 mm-es (0,2 ± 0,004 hüvelyk) távtartót. termikus védelem azonnal aktiválódik vagy kiolvadnak a biztosítékok 6.4 A mechanikus tömítés cseréje Megoldás Sérült a tápkábel.
  • Page 154 hu - Eredeti használati utasítás fordítása Megoldás • Ellenőrizze a mechanikus tömítések megfe- lelő tömítettségét. • Ellenőrizze a szívó csővezeték tökéletes tö- mítettségét. • Cserélje ki az összes szivárgó szelepet. Túl nagy mértékű a nyo- Nyissa ki a szelepet. móoldali fojtás. A szelepek zárt, vagy rész- Szerelje szét és tisztítsa meg a szelepeket.
  • Page 155: Traducere A Instrucţiunilor Originale

    DIRECTIVE EUROPENE: • DIRECTIVA 2006/42/CE PRIVIND ECHIPAMENTELE TEHNICE • O situaţie potenţială care, dacă nu NOTĂ: (FIŞA TEHNICĂ ESTE DISPONIBILĂ DE LA LOWARA SRL UNI- este evitată, poate conduce la si- PERSONALE) tuaţii nedorite • 2004/108/CE PRIVIND COMPATIBILITATEA ELECTROMAGNE- •...
  • Page 156: Transportul Şi Depozitarea

    • Versiunea SV-B utilizează o cameră de schimb de căldură pentru a menţi- Dacă este aplicabil, demontaţi produsul îndepărtând orice şurub, bulon ne elementul de etanşare mecanic la 100°C.
  • Page 157: Instalarea

    Presiune de lucru maximă Pentru SV-H (150°C) cu garnituri EPDM speciale, consultaţi Figură 31 4.2 Cerinţe privind instalarea Pentru SV-B (180°C) cu garnituri speciale, consultaţi Figură 32 4.2.1 Amplasarea pompei Formula următoare este valabilă pentru motoare dotate cu lagăr final blocat axial (precum motoarele standard Lowara pentru e-SV), consultaţi Figură...
  • Page 158 ro - Traducere a instrucţiunilor originale Pentru informaţii privind valoarea de reducere a performanţelor motorului, • Dacă pompa se utilizează într-un circuit deschis, diametrul conductei de consultaţi Tabel 8. aspiraţie este corespunzător condiţiilor de instalare. Conducta de aspiraţie nu trebuie să fie mai mică decât diametrul orificiului de aspiraţie. Poziţiile pompei şi spaţiul liber •...
  • Page 159: Punerea În Funcţiune, Pornirea, Exploatarea Şi Oprirea

    ro - Traducere a instrucţiunilor originale • Se recomandă următoarele dispozitive pentru utilizare pe partea de aspi- Montaţi conducta în garnitura de compresie. raţie a pompei: Strângeţi garnitura de compresie cu un cuplu de 40 N∙m. • Când se pompează apă de la un sistem de alimentare cu apă, utilizaţi Conectaţi o conductă...
  • Page 160: Întreţinerea

    Pentru informaţii despre nivelurile de zgomote emise de unităţile dotate cu Scoateţi buşoanele de umplere şi aerisire (1) şi utilizaţi o pâlnie (4) un motor furnizat de Lowara, consultaţi Tabel 10. pentru a umple pompa până când apa curge prin orificiu.
  • Page 161: Depanarea

    ro - Traducere a instrucţiunilor originale Dacă lamela calibrată în formă de furcă nu este disponibilă, utilizaţi o 7.3 Pompa electrică porneşte, dar se lamelă de 5 ± 0,1 mm (0,2 ± 0,004 in.). declanşează protecţia termică sau sar siguranţele imediat după aceea 6.4 Înlocuiţi etanşarea mecanică...
  • Page 162 ro - Traducere a instrucţiunilor originale Cauză Remediu • Verificaţi dacă garnitura mecanică prezintă scurgeri. • Verificaţi dacă este strânsă perfect conduc- ta de aspiraţie. • Înlocuiţi orice supapă care prezintă scurge- Sarcina pe partea de evacua- Deschideţi supapa. re este prea mare. Supapele sunt blocate în po- Demontaţi şi curăţaţi supapele.
  • Page 163: Превод На Оригиналната Инструкция

    ОТГОВАРЯ НА СЪОТВЕТНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ НА СЛЕДНИТЕ ЕВРОПЕЙСКИ ДИРЕКТИВИ: Категории риск • ДИРЕКТИВА ЗА МАШИНИ: 2006/42/ЕС (ТЕХНИЧЕСКИЯТ ФАЙЛ Е НАЛИЧЕН В LOWARA SRL UNIPERSONALE). Категориите риск могат да бъдат разделени на различни степени или означени със специфични символи. • ЕЛЕКТРОМАГНИТНА СЪВМЕСТИМОСТ: 2004/108/ЕС...
  • Page 164: Транспорт И Съхранение

    правят нова машина по Директивата за машини 2006/42/ ревизия 01 EC. Лицето, извършило монтажа, носи отговорност за всич- Lowara е търговска марка на Lowara Unipersonale, филиал на Xylem Inc. ки аспекти на безопасността на комбинирания комплект. 2.3 Препоръки за съхранение...
  • Page 165: Инсталиране

    Следната формула е валидна за мотори, които се доставят с краен лагер датчик (30 mA) [датчик на остатъчен ток ДОТ]. аксиално блокиран (като стандартните мотори Lowara за e-SV), вж. Фи- гура6 За други ситуации, свържете се с отдел Продажба и сервиз.
  • Page 166 bg - Превод на оригиналната инструкция • Относителната влажност на околния въздух трябва да бъде под 50% Списък на тръбите за всмукване и изхвърляне при +40°C (+104°F). Проверете дали са изпълнени следните изисквания: • Свържете се с отдел Продажба и сервиз: •...
  • Page 167 bg - Превод на оригиналната инструкция Проверете дали са изпълнени следните изисквания: Кабелна втулка Диапазон на външен диаметър на кабела в мм Тип • Контролното табло трябва да пази мотора от претоварване и къси съединения. M20 x 1,5, 6–12 M25 x 1,5, 13–18 M32 x 1,5, 18–25 •...
  • Page 168: Подготовка, Стартиране, Работа И Изключване

    За информация относно нивата на шум, излъчен от устройства, обо- d) Затегнете винта на пробката за изпускане (2). рудвани с мотор, доставен от Lowara, вж. Таблица10. Серии 10, 15, 22, 33, 46, 66, 92, 125: Отстранете пробките за пълнене и вентилация (1) и използ- 5.1 Подгответе...
  • Page 169: Обслужване

    bg - Превод на оригиналната инструкция Постепенно отворете клапата за вкл/изкл. от страната за изхвър- Причина Решение ляне на помпата. Термичната защита, вградена в Изчакайте, докато помпата се охлади. При очаквани работни условия помпата трябва да работи плавно помпата, се е изключила авто- Термичната...
  • Page 170 bg - Превод на оригиналната инструкция 7.9 Електрическата помпа спира и след Причина Решение това се завърта в погрешна посока Напрежението на захранването не Проверете работните условия на е в работните граници на мотора. мотора. Липсва фаза за мощност. Проверете Причина...
  • Page 171: Prevod Izvirnih Navodil

    NEVARNO: prečiti, ker lahko povzroči smrt ali 1.6 ES-IZJAVA O SKLADNOSTI (PREVOD) hudo poškodbo. LOWARA SRL UNIPERSONALE, S SEDEŽEM V VIA VITTORIO Nevarna situacija, ki jo morate pre- LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALIA, S OPOZORILO: prečiti, ker lahko povzroči smrt ali TEM IZJAVLJA, DA JE NASLEDNJI IZDELEK: hudo poškodbo.
  • Page 172: Prevoz In Skladiščenje

    • Če je enota zapakirana v leseno gajbo, odprite pokrov, pri tem pa • Različica SV-B uporablja komoro za toplotno izmenjavo, da mehansko pazite na žeblje in trakove. tesnilo ohrani pri temperaturi 100 °C.
  • Page 173: Namestitev

    Naslednja formula velja za motorje, ki imajo pogonske ležaje osno zaklenje- Pri namestitvi izdelka upoštevajte naslednje smernice: ne (kot so standardni motorji Lowara za e-SV), glejte Slika 6. V drugih pri- merih se obrnite na Oddelek za prodajo in servis.
  • Page 174 sl - Prevod izvirnih navodil Naslednja enačba se uporablja za izračun maksimalne višine za namestitev 4.3 Električne zahteve črpalke nad ravnjo tekočine: • Veljavni lokalni predpisi prevladajo nad navedenimi zahtevami. *10,2 - Z) ≥ NPSH + H + 0,5 • V primeru gasilnih sistemov (hidranti in/ali pršilniki) preverite veljavne lokalne predpise.
  • Page 175: Priprava Na Zagon, Zagon, Delovanje In Zaustavitev

    Za več informacij o ravneh emisij hrupa, ki jih oddajajo enote z motorjem Namestite cev na kompresijsko armaturo Lowara, glejte Tabela 10. Zategnite kompresijsko armaturo z zateznim momentom 40 N∙m. Priključite izpustno cev na priključek z višjim navojem, da se morebit- 5.1 Prednapolnite črpalko: SV-H (Tmax.
  • Page 176: Vzdrževanje

    čep za polnjenje (3). • Upoštevajte veljavne predpise o preprečevanju nesreč. • Uporabite ustrezno opremo in zaščito. 5.2 Prednapolnite črpalko: SV-B (Tmax. 180 °C) • Poskrbite, da odtočena tekočina ne bo povzročala škode ali poškodb. Za informacije o namestitvi čepa glejte Slika 16.
  • Page 177 sl - Prevod izvirnih navodil Navodila za odpravljanje težav v spodnjih tabelah so namenjene samo inšta- 7.7 Električna črpalka se zažene, vendar je laterjem. sistemsko zaščitno stikalo na diferenčni tok (RCD) aktivirano 7.2 Glavno stikalo je vklopljeno, vendar se črpalka ne zažene Vzrok Rešitev Pri ozemljitvi uhaja tok.
  • Page 178 sl - Prevod izvirnih navodil 7.12 Iz avtomatske odprtine za zračenje ni izpustov Vzrok Rešitev Delovni tlak je nad omejitvijo. Poiščite in odstranite vzrok dodatnega tlaka. Priključna cev ima vodni kamen Odstranite ventilator in očistite cev. in je umazana. e-SV - Slovenščina...
  • Page 179: Prijevod Originalnih Uputa

    Upute i upozorenja koje se nalaze u ovom priručniku odnose se na posebne verzije pumpi. Za upute, situacije ili događaje koji nisu uzeti u obzir u ovom priručniku ili kupoprodajnom ugovoru, obratite se najbližem Lowara servis- nom centru. 1.1.1 Neiskusni korisnici 1.3 Odlaganje pakiranja i proizvoda...
  • Page 180: Transport I Skladištenje

    Pregledajte proizvod kako bi se utvrdilo da li postoje dijelovi koji su • Verzija SV-B koristi komoru za razmjenu topline kako bi se mehanički za- oštećeni ili nedostaju. tvarač držao na 100°C. Ako je moguće, oslobodite proizvod uklanjanjem bilo kojih vijaka,...
  • Page 181: Instalacija

    Za SV-H (150°C) s posebnim EPDM brtvama, pogledajte Slika 31 [sklopka na diferencijalnu struju RCD]. Za SV-B (180°C) s posebnim brtvama, pogledajte Slika 32 4.2 Zahtjevi u vezi objekta Sljedeća formula vrijedi za motore koji se isporučuju s aksijalno zaključanim ležajem pogonskog kraja (poput Lowara standardnih motora za e-SV).
  • Page 182 hr - Prijevod originalnih uputa • Relativna vlažnost okolnog zraka mora biti manja od 50% na +40°C • Koristite široke zavoje, izbjegavajte korištenje koljena koja uzrokuju (+104°F). prekomjernu otpornost na protok. • Obratite se odjelu prodaje i servisa u sljedećim slučajevima: •...
  • Page 183: Puštanje U Rad, Pokretanje, Rad I Isključenje

    Za informacije o razinama buke koje emitiraju jedinice opremljene s mot- Automatski zračni odušak mora biti postavljen okomito da bi radio. orom Lowara, pogledajte Tablica 10. Postavite cijev u priključak za kompresiju. Zategnite priključak za kompresiju do momenta od 40 Nm 5.1 Napunite pumpu: SV-H (Tmax.
  • Page 184: Održavanje

    (3) može se koristi namjesto (1). • Održavanje i servisiranje mora obavljati samo iskusno i struč- no osoblje. 5.2 Napunite pumpu: SV-B (Tmax. 180°C) • Obratite pažnju da li se poštivaju propisi za sprječavanje ne- zgoda. Za informacije o postavljanju priključaka pogledajte Slika 16.
  • Page 185: Rješavanje Problema

    hr - Prijevod originalnih uputa 7 Rješavanje problema Uzrok Rješenje Nedostaje faza napajanja. Provjerite • napajanje, 7.1 Otklanjanje problema za korisnike • električni spoj Glavna sklopka je uključena, ali se električna pumpa ne pokreće. 7.5 Električna pumpa se pokreće, ali se Uzrok Rješenje toplinska zaštita isključuje nakon različitog...
  • Page 186 hr - Prijevod originalnih uputa Uzrok Rješenje U usisnoj cijevi postoji zrak. Odzračite. 7.10 Pumpa se pokreće previše često Uzrok Rješenje Jedna ili obje sljedeće komponente cure: Popravite ili zamijenite neisprav- nu komponentu. • Usisna cijev • Nožni ventil ili kontrolni ventil Postoji raspuknuta membrana ili nema Pogledajte odgovarajuće upute u zraka u tlačnom spremniku.
  • Page 187: Sr - Prevod Originalnih Uputstava

    OPASNOST: begne, dovesti do smrti ili ozbiljne 1.6 EZ IZJAVA O USKLAĐENOSTI (PREVOD) povrede LOWARA SRL UNIPERSONALE, SA SEDIŠTEM U VIA VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALIA, Opasna situacija koja, ako se ne iz- UPOZORENJE: OVIME IZJAVLJUJE DA SLEDEĆI PROIZVOD: begne, može dovesti do smrti ili oz-...
  • Page 188: Transport I Skladištenje

    Pregledajte proizvod da biste utvrdili da li postoje delovi koji su ošte- • Verzija SV-B koristi komoru za razmenu toplote da bi se mehanički zatva- ćeni ili nedostaju. rač držao na temperaturi od 100°C. Ako je moguće, oslobodite proizvod uklanjajući bilo koje zavrtnje, reze ili trake.
  • Page 189: Instalacija

    4.2 Zahtevi u vezi objekta Sledeća formula važi za motore koji su opremljeni aksijalno blokiranim 4.2.1 Lokacija pumpe ležajem na pogonskom kraju (kao što su Lowara standardni motori ua e-SV). Pogledajte Slika 6. Za ostale zahteve kontaktirajte Službu prodaje i servisa. OPASNOST: ≤...
  • Page 190 sr - Prevod originalnih uputstava • Relativna vlažnost okolnog vazduha mora biti manja od 50% na +40°C • Koristite široke zavoje, izbegavajte upotrebu kolena koja uzrokuju pre- (+104°F). veliku otpornost na protok. • Kontaktirajte Službu prodaje i servisa u sledećim slučajevima: •...
  • Page 191: Puštanje U Rad, Pokretanje, Rad I Isključenje

    4.4.2 Instalirajte automatski vazdušni odušak Nivo buke Za informacije o nivoima buke koje emituju jedinice opremljene Lowara Instalirajte automatski vazdušni odušak i priključenu cev kao što je da- motorom, pogledajte Tabela 10. to u Slika 33 Automatski vazdušni odušak mora da radi pod pravim uglom.
  • Page 192: Održavanje

    (3) može da se koristi umesto (1). UPOZORENJE: • Održavanje i servisiranje mora obavljati samo iskusno i struč- 5.2 Napunite pumpu: SV-B (Tmax. 180°C) no osoblje. • Obratite pažnju da li se poštuju propisi za sprečavanje nezgo- Za informacije o postavljanju priključaka pogledajte Slika 16.
  • Page 193: Rešavanje Problema

    sr - Prevod originalnih uputstava Serija Uputstvo Uzrok Rešenje 33, 46, 66, 92, 125 Pogledajte uputstva u Slika 27. Za čišćenje i podmazi- Napon napajanja nije unutar radnih Proverite uslove rada motora. vanje koristite alkohol. ograničenja motora. Nedostaje faza napajanja. Proverite: 7 Rešavanje problema •...
  • Page 194 sr - Prevod originalnih uputstava Uzrok Rešenje • Usisna cev • Nožni ventil ili kontrolni ventil U usisnoj cevi postoji vazduh. Ispustite vazduh. 7.10 Pumpa se pokreće previše često Uzrok Rešenje Jedna ili obe navedene komponente cure: Popravite ili zamenite neisprav- nu komponentu.
  • Page 195: El - Μετάφραση Του Πρωτοτύπου Των Οδηγιών Χρήσης

    ρούν την ειδική έκδοση αντλιών. Για οδηγίες, καταστάσεις ή περιστατικά που νο προσωπικό. δεν υπάρχουν σε αυτό το εγχειρίδιο ή στο παραστατικό αγοράς, επικοινωνήστε με τo κοντινότερο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Lowara. Να έχετε υπόψη σας τις ακόλουθες προφυλάξεις: • Άτομα με μειωμένες ικανότητες δεν πρέπει να χειρίζονται το προϊόν, εκτός...
  • Page 196: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    κινεί το νερό σε ειδική μηχανική στεγανοποίηση. Επιθεωρήστε το προϊόν για να εξακριβώσετε εάν υπάρχουν εξαρτήματα • Η έκδοση SV-B χρησιμοποιεί θάλαμο εναλλάκτη θερμότητας ώστε να δια- που λείπουν ή που έχουν υποστεί ζημιά. τηρεί τη μηχανική στεγανοποίηση στους 100°C.
  • Page 197: Εγκατάσταση

    Για SV-H (150°C) με ειδικές στεγανωτικές φλάντζες EPDM, βλ. Σχήμα 31 ξία. Εγκαταστήστε ένα διακόπτη διαφορικού υψηλής ευαισθη- σίας (30 mA) [μηχανισμός προστασίας από διαρροή ρεύματος Για SV-B (180°C) με ειδικές στεγανωτικές φλάντζες, βλ. Σχήμα 32 RCD]. Η ακόλουθη φόρμουλα ισχύει για κινητήρες που παρέχονται με το ρουλεμάν...
  • Page 198 el - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Βασικές οδηγίες Τηρήστε πιστά τις ακόλουθες βασικές οδηγίες σχετικά με τη θέση του προϊό- ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ντος: Τηρείτε όλους τους κανονισμούς που εκδίδονται από τις τοπικές δημοτικές αρ- χές, εάν η αντλία είναι συνδεδεμένη σε δημοτικό σύστημα ύδρευσης. Εάν απαι- •...
  • Page 199: Λειτουργίας

    el - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Ελέγξτε ότι ισχύουν οι ακόλουθες απαιτήσεις: Στυπιοθλίπτης καλωδίου Εύρος εξωτερικής διαμέτρου καλωδίου σε mm Τύπος • Ο πίνακας ελέγχου πρέπει να προστατεύει τον κινητήρα από υπερφόρτωση και βραχυκύκλωμα. M20 x 1,5, 6–12 M25 x 1,5, 13–18 M32 x 1,5, 18–25 •...
  • Page 200: Θέση Σε Λειτουργία, Εκκίνηση, Λειτουργία Και Τερματισμός

    Για πληροφορίες σχετικά με τα επίπεδα θορύβου που εκπέμπονται από μονά- τα προς τη φορά κίνησης της αντλίας και κλείστε τη βαλβίδα διακοπής δες εξοπλισμένες με παρεχόμενο κινητήρα Lowara, βλ. Πίνακας 10. λειτουργίας (on-off) που βρίσκεται προς τη φορά κίνησης της αντλίας.
  • Page 201: Συντήρηση

    el - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Εάν η κατεύθυνση περιστροφής είναι σωστή, κάντε τα εξής: Σειρά Οδηγία Αποσυνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία. 10, 15, 22: ≤ 4 Επικοινωνήστε με το Τμήμα Πωλήσεων και Εξυπηρέτησης. b) Στον τερματικό πίνακα του κινητήρα ή στον ηλεκτρικό πίνακα ελέγ- χου, ανταλλάξτε...
  • Page 202 el - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Αιτία Διορθωτική ενέργεια Αιτία Διορθωτική ενέργεια Η θερμική προστασία ή οι ασφά- Ελέγξτε τα εξαρτήματα και αντικαταστή- • Ελέγξτε ότι το σημείο μηχανικής στεγανο- λειες δεν είναι κατάλληλες για το στε, εφόσον απαιτείται. ποίησης...
  • Page 203: Tr - Orijinal Kullanma Talimatının Tercümesi

    Bu kullanım kılavuzunda belirtilen talimatlar ve uyarılar özel versiyon pom- bulundurun. palar için geçerlidir. Bu kılavuzda veya satış belgesinde yer almayan talimat- lar, durumlar ya da olaylar için en yakın Lowara Servis Merkezi'ne başvurun. 1.1.1 Deneyimsiz kullanıcılar 1.3 Ambalaj ve ürünün atılması...
  • Page 204: Taşıma Ve Depolama

    • SV-H versiyonu suyu özel bir mekanik keçeye aktarmak için özel bir yıka- ma cihazı kullanır. • Ünite ahşap sandıkta ise, çivilere ve şeritlere dikkat etmek suretiyle kapağını açın. • SV-B versiyonu, mekanik keçeyi 100°C'de tutabilmek için bir ısı değişim Sabitleme vidalarını veya şeritleri ahşap tabandan çıkarın. odası kullanır. Seriler Malzeme Üniteyi kontrol etme...
  • Page 205: Montaj

    Özel contalı SV-B (180°C) için, bkz. Şekil 32 Aşağıdaki formül, eksenel kilitli tahrik sonu rulmanı olan motorlar için ge- Yönergeler çerlidir (e-SV için Lowara'nın standart motorları gibi), bkz. Şekil 6. Diğer du- Ürünün konumuyla ilgili olarak aşağıdaki yönergelere uyun: rumlar için lütfen Satış ve Servis Bölümüne başvurun.
  • Page 206 tr - Orijinal kullanma talimatının tercümesi *10,2 - Z) ≥ NPSH + H + 0,5 4.3 Elektriksel gereklilikler • Yürürlükteki yerel yönetmelikler bu özel gerekliliklerin yerine geçer. Bar olarak barometrik basınç (kapalı sistemde sistem basıncıdır) • Yangın sistemleri için (hidrantlar ve/veya fıskiyeler), geçerli yerel yönet- NPSH Pompanın asıl akış...
  • Page 207: Devreye Alma, Başlatma, Çalıştırma Ve Kapatma

    Boruyu yerine zorla itmeyin. Pompayı cıvatalarla beton kaideye veya metal yapıya sabit bir şekilde Gürültü seviyesi tutturun. Bir Lowara motoruyla donatılmış ünitelerin verdiği gürültü düzeyleri hakkın- da bilgi için, bkz. Tablo 10. 4.4.2 Otomatik havalandırmayı takın 5.1 Pompayı besleyin: SV-H (Tmaks. 150°C) Şekil 33 kısmındaki gibi otomatik havalandırmayı...
  • Page 208: Bakım

    tr - Orijinal kullanma talimatının tercümesi Pompanın aşağı akış yönündeki açma kapama valfını kapatın. İlgili 6.1 Servis adımları seçin: Pompa programlı rutin bakım gerektirmez. Kullanıcı düzenli bakım tarihleri Seri 1, 3, 5: planlamak istiyorsa, bunlar pompalanan sıvının türüne ve pompanın çalışma Tahliye tapası...
  • Page 209 tr - Orijinal kullanma talimatının tercümesi 7.2 Ana şalter açılır, fakat elektrikli pompa 7.7 Elektrikli pompa çalışır, fakat sistemin çalışmaz. kalan akım aygıtı (RCD) etkinleştirilir Sebep Çözüm Sebep Çözüm Güç yoktur. Toprak (şase) sızıntısı vardır. Elektrik sistemi bileşenlerinin yalıtımını kon- •...
  • Page 210 tr - Orijinal kullanma talimatının tercümesi 7.12 Otomatik hava çıkışından deşarj yok Sebep Çözüm Çalışma basıncı limitin üstünde. Ekstra basıncın nedenlerini bulun ve or- tadan kaldırın. Bağlantı borusu içinde pislik var- Kanalı sökün ve boruyu temizleyin. dır. e-SV - Türkçe...
  • Page 211: Ru - Перевод Оригинала Инструкций

    1.6 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС которой может привести к легкой травме или травме средней тяже- (ПЕРЕВОД) сти LOWARA SRL UNIPERSONALE, С ГОЛОВНЫМ ОФИСОМ В VIA • Возможная ситуация. Если не VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ПРИМЕЧАНИЕ: предотвратить эту ситуацию, ITALIA, ЗАЯВЛЯЕТ...
  • Page 212: Транспортирование И Хранение

    ред. 01 пакет крыльчатки в правильном осевом положении. Чтобы предотвра- тить повреждения во время транспортировки, вал также удерживается Lowara является торговой маркой компании Lowara srl Unipersonale, до- на месте с помощью ремней из полистирола и пластика. черней компании Xylem Inc.
  • Page 213: Установка

    шипниками конца ведущего вала, блокированными по оси (например, При покупке насоса без двигателя убедитесь в том, что используемый стандартные двигатели Lowara для e-SV), см. рисунок 6. В прочих ситуа- двигатель подходит для соединения с насосом. циях обращайтесь в отдел продаж и обслуживания.
  • Page 214 ru - ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИЙ 4.1 Заземление Давление пара в метрах, соответствующее температуре жид- кости Т °C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рекомендуемый предел безопасности (м) • Прежде чем устанавливать электрические соединения, обязательно подключайте внешний защитный провод- Максимальная высота, на которой можно установить насос ник...
  • Page 215 ru - ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИЙ Иллюстрации требований к трубопроводу см. в рисунок 12. ПРИМЕЧАНИЕ: 4.3 Требования к электрооборудованию • Используйте только динамически сбалансированные двигатели со шпонкой половинной высоты (полушпонкой) на конце вала (IEC • Действующие местные нормативы преобладают над данными требо- 60034-14) и...
  • Page 216: Ввод В Эксплуатацию, Запуск, Эксплуатация И Останов

    Отвинтите штифт сливной пробки (2). Информацию об уровнях шума, выделяемых блоками, оборудованны- b) Снимите пробку заливки и вентиляции (1) и используйте во- ми двигателями, поставляемыми Lowara см. в таблица 10. ронку для заполнения насоса, пока вода не станет вытекать из отверстия.
  • Page 217: Техническое Обслуживание

    ru - ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИЙ Серия 10, 15, 22, 33, 46, 66, 92, 125: • См. инструкции о замене двигателя в рисунок 26. Снимите пробку заливки и вентиляции (1) и используйте во- Если откалиброванная вилкообразная регулировочная прокладка ронку (4) для заполнения насоса, пока вода не станет вытекать отсутствует, используйте...
  • Page 218 ru - ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИЙ 7.8 Насос работает, но подает слишком Причина Устранение мало воды или вообще не подает воду. Перегорели предохранители Замените предохранители. или вспомогательные контуры насоса. Причина Устранение Присутствует воздух внутри 7.3 Электрический насос запускается, но • Обезвоздушьте. насоса...
  • Page 219 ru - ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИЙ 7.12 Из автоматического воздушного клапана давление не сбрасывается Причина Устранение Рабочее давление выше нор- Найдите и устраните причины повы- мы. шения давления. Соединительная труба забита Снимите вентиляционную решетку и пылью·и грязью. очистите трубу. e-SV - Русский...
  • Page 220: Переклад З Оригіналу

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ: (ПЕРЕКЛАД) не уникнути, може призвести до смерті або серйозної травми. LOWARA SRL UNIPERSONALE, З ГОЛОВНИМ ОФІСОМ В VIA VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - Небезпечна ситуація, яка, якщо її ITALIA, ЗАЯВЛЯЄ ЦИМ, ЩО НАСТУПНИЙ ВИРІБ: ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: не...
  • Page 221: Транспортування Та Зберігання

    для переміщення води до спеціального механічного ущільнення. його від них. Будьте обережні, працюючи з ременями та цвяхами. • В версії SV-B використовується камера теплообмінника для підтри- мування температури механічного ущільнення на рівні 100 °C. У випадку виявлення несправностей, зверніться до відділу прода- жу...
  • Page 222: Встановлення

    Наступна формула дійсна для двигунів, які оснащено підшипниками 4.2.1 Розташування насоса кінця повідного вала, блокованими по осі (наприклад, стандартні двигу- ни Lowara для e-SV), див. Рисунок 6 В інших ситуаціях звертайтеся у від- діл продажу та сервісу. НЕБЕЗПЕЧНО: Не використовувати насос в середовищі, що може містити...
  • Page 223 uk - Переклад з оригіналу Вказівки Список перевірок всмоктувального та випускного трубопроводу Дотримуйтеся наступних вказівок стосовно розташування виробу: Дотримуйтеся наступних правил: • Переконайтеся, що ніякі перешкоди не заважають нормальному по- • У всього трубопроводу є незалежна опора, трубопровід не створює току...
  • Page 224: Вимкнення

    uk - Переклад з оригіналу Дотримуйтеся наступних правил: Сальник Діапазон зовнішнього діаметра кабелю в міліметрах Тип • Панель керування має захищати двигун від перевантаження та корот- кого замикання. M20 x 1,5; 6–12 M25 x 1,5; 13–18 M32 x 1,5; 18–25 •...
  • Page 225: Пусконалагоджувальні Роботи, Запуск, Експлуатація Та

    Встановіть на місце пробку заливки і вентиляції (1). Заливну пробку (3) можна використовувати замість (1). Застережні заходи 5.2 Заповніть насос: SV-B (Tmax. 180 °C) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Переконайтеся, що рідина, яка зливається, не спричиняє Інформацію про розташування пробок див. у Рисунок 16 травм...
  • Page 226: Технічне Обслуговування

    uk - Переклад з оригіналу Плавно відкрийте двухпозиційний клапан на стороні випуску на- Причина Спосіб усунення соса. Спрацював термозахист, вбудо- Зачекати, поки насос охолоне. Тер- В очікуваних робочих умовах насос повинен працювати рівно і ваний в насос (якщо є). мозахист буде скинутий автоматич- тихо.
  • Page 227 uk - Переклад з оригіналу 7.9 Електричний насос зупиняється, а Причина Спосіб усунення потім обертається у неправильному • електроживлення. напрямку. • електричне з'єднання Причина Спосіб усунення 7.5 Електричний насос запускається, але Існує теча в одному або кількох наступних Відремонтувати або замі- компонентах: нити...
  • Page 228: التعليمات‬ ‫ترجمة

    ‫الأوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫مع‬ ‫التوافق‬ ‫بالمنتج‬ ‫خلل‬ ‫حدوث‬ • ‫في‬ ‫الرئيسي‬ ‫مقرها‬ ‫مع‬ ، VIA VITTORIO LOWARA SRL UNIPERSONALE ‫الخطورة‬ ‫مستويات‬ ‫تعلن‬ ، LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALIA ‫التالي‬ ‫المنتج‬ ‫أن‬ ‫الوثيقة‬ ‫هذه‬ ‫بموجب‬ ‫الدلالة‬ ‫الخطر‬ ‫مستوى‬...
  • Page 229: وصف

    ‫تنظيف‬ ‫جهاز‬ SV-H ‫النوع‬ ‫يستخدم‬ • ‫المخصص‬ ‫الوحدة‬ ‫فحص‬ ‫عند‬ ‫الميكانيكي‬ ‫التسرب‬ ‫مانع‬ ‫بحرارة‬ ‫للاحتفاظ‬ ‫حراري‬ ‫تبادل‬ ‫غرفة‬ ‫النوع‬ ‫يستخدم‬ SV-B • ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫المنتج‬ ‫من‬ ‫والتغليف‬ ‫التعبئة‬ ‫مواد‬ ‫بفك‬ ‫قم‬ ‫المحلية‬ ‫للوائح‬ ‫وفقا‬ ‫والتغليف‬ ‫التعبئة‬ ‫مواد‬ ‫جميع‬ ‫من‬ ‫تخلص‬...
  • Page 230: التركيب

    ‫تسرب‬ ‫أي‬ ‫من‬ ‫محمية‬ ‫التركيب‬ ‫منطقة‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ • ‫شكل‬ ‫انظر‬ ،‫خاصة‬ ‫جوانات‬ ‫مع‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ SV-B (180 ‫لمضخات‬ ‫الأرضية‬ ‫مستوى‬ ‫من‬ ً ‫قلي لا‬ ‫أعلى‬ ‫مكان‬ ‫في‬ ‫المضخة‬ ‫ضع‬ ،‫أمكن‬ ‫إذا‬ • ‫مواتير‬ ‫مثل‬ ‫محور ي ًا‬ ‫مثبت‬...
  • Page 231 ‫الأصلية‬ ‫التعليمات‬ ‫ترجمة‬ ‫والتفريغ‬ ‫الشفط‬ ‫بمواسير‬ ‫الخاصة‬ ‫التحقق‬ ‫قائمة‬ ‫التالية‬ ‫بالمتطلبات‬ ‫الوفاء‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫ملاحظة‬ ‫العمود‬ ‫امتداد‬ ‫في‬ ‫نصفي‬ ‫بمفتاح‬ ‫مزودة‬ ‫ديناميك ي ًا‬ ‫متوازنة‬ ‫موتورات‬ ‫فقط‬ ‫استخدم‬ • ‫الوحدة‬ ‫على‬ ً ‫حم لا‬ ‫الأنابيب‬ ‫تمثل‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫ولا‬ ،‫مستقل‬ ‫بشكل‬...
  • Page 232: وبدء‬ ‫التجهيز

    ‫من‬ ‫تيار‬ ‫بكماشة‬ ‫على‬ ‫الحراري‬ ‫المرحل‬ ‫فاضبط‬ ،‫دلتا‬ ‫نجمة‬ ‫بطريقة‬ ‫تشغيل‬ ‫نظام‬ ‫بالمضخة‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ • ‫درجة‬ ‫قصوى‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ SV-B ‫المضخة‬ ‫بتحضير‬ ‫قم‬ ‫فقط‬ ‫الأطوار‬ ‫ثلاثية‬ ‫للمواتير‬ ‫التشغيل‬ ‫تيار‬ ‫أو‬ ‫الاسمي‬ ‫التيار‬ ‫من‬ ‫مئوية‬ ‫وإيقاف‬ ‫والتشغيل‬ ‫التشغيل‬ ‫وبدء‬ ‫التجهيز‬...
  • Page 233: الصيانة

    ‫الأصلية‬ ‫التعليمات‬ ‫ترجمة‬ ‫الصيانة‬ ‫تشغيل‬ ‫يبدأ‬ ‫لم‬ ‫ذلك‬ ‫ومع‬ ،‫التشغيل‬ ‫وضع‬ ‫في‬ ‫الرئيسي‬ ‫المفتاح‬ ‫الكهربائية‬ ‫المضخة‬ ‫الاحتياطات‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫تحذير‬ ‫للطاقة‬ ‫مصدر‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫الطاقة‬ ‫مصدر‬ ‫استرجاع‬ • ‫صيانتها‬ ‫أو‬ ‫المضخة‬ ‫تركيب‬ ‫قبل‬ ‫وفصلها‬ ‫الكهربائية‬ ‫الطاقة‬ ‫بقطع‬ ‫قم‬ ‫لمصدر‬ ‫التوصيلات‬ ‫كافة‬...
  • Page 234 ‫الأصلية‬ ‫التعليمات‬ ‫ترجمة‬ ‫لا‬ ‫أو‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫القليل‬ ‫بتوصيل‬ ‫تقوم‬ ‫ولكنها‬ ‫المضخة‬ ‫تعمل‬ ‫الإطلاق‬ ‫على‬ ‫شيء‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫أو‬ ‫المضخة‬ ‫داخل‬ ‫هواء‬ ‫يوجد‬ ‫الهواء‬ ‫تصفية‬ • ‫الأنابيب‬ ‫إذا‬ ‫التحضير‬ ‫إجراءات‬ ‫وتكرار‬ ‫المضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ ‫بشكل‬ ‫المضخة‬ ‫تحضير‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫المشكلة‬...
  • Page 235: Appendice Tecnica - Technical Appendix - Annexe Technique

    it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Appendice tecnica — Technical appendix — Annexe technique — Technischer Anhang — Apéndice técnico — Anexo técnico — Technische bijlage — Teknisk bilag —...
  • Page 236 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Drehzahl Velocidad Velocidade Frequenz Frecuencia Frequência Maximaler Betriebsdruck Presión máxima de funcionamiento Pressão máxima de funcionamento Leistungsaufnahme der elektrischen Pum- Potencia absorbida por la bomba eléctrica...
  • Page 237 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Minimalna wysokość podnoszenia (IEC Minimální dopravní výška (IEC 60335–2– Rýchlosť 60335–2–41) Frekvencia Prędkość...
  • Page 238 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Англійська ‫العربية‬ ‫الميكانيكي‬ ‫التسرب‬ ‫مانع‬ ‫مواد‬ ‫تعريف‬ ‫كود‬ Ідентифікаційний код матеріалу ‫السعة‬...
  • Page 239 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1.4401 (AISI 316) 1,4401 (AISI 316) 1.4401 (AISI 316) Andere o-ringpakkingen Andre O-ringspakninger Andre o-ring-pakninger EPDM...
  • Page 240 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Slovenščina Hrvatski Srpski Mehansko tesnilo Mehanički zatvarač Mehanički zatvarač Kovinsko impregniran ogljik Metalom impregnirani grafit Metalom impregnirani grafit Ogljik, impregniran z umetno smolo...
  • Page 241 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1, 3, 5, 10, 15, 22 1, 3, 5, 10, 15, 22 1, 3, 5, 10, 15, 22 F AISI 304, flange tonde (PN25) F AISI 304, round flanges (PN25)
  • Page 242 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1, 3, 5, 10, 15, 22 1, 3, 5, 10, 15, 22 1, 3, 5, 10, 15, 22 Leer Standardausführung Versión estándar...
  • Page 243 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Nominaal motorvermogen (kW x 10) Vurderet motorkraft (kW x 10) Blank 50 Hz Leeg 2–polig...
  • Page 244 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1, 3, 5, 10, 15, 22 1, 3, 5, 10, 15, 22 1, 3, 5, 10, 15, 22 F AISI 304, ümaräärikud (PN25) F AISI 304, apaļi atloki (PN25)
  • Page 245 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1, 3, 5, 10, 15, 22 1, 3, 5, 10, 15, 22 1, 3, 5, 10, 15, 22 Wersja standardowa Prázdné...
  • Page 246 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1, 3, 5, 10, 15, 22 1, 3, 5, 10, 15, 22 Номинална...
  • Page 247 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1, 3, 5, 10, 15, 22 1, 3, 5, 10, 15, 22 Nazivna snaga motora (kW x 10) Prazno 2-polni...
  • Page 248 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1, 3, 5, 10, 15, 22 1, 3, 5, 10, 15, 22 Boş...
  • Page 249 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ‫وات‬ ‫كيلو‬ ‫المقدرة‬ ‫الموتور‬ ‫طاقة‬ x 10 33, 46, 66, 92, 125 ‫قطب‬...
  • Page 250 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 50 Hz ~ 2900 [rpm] 60 Hz ~ 3500 [rpm] e-SV...
  • Page 251 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 50 Hz ~ 1450 [rpm] 60 Hz ~ 1750 [rpm] SV1125_M0002_A_sc e-SV...
  • Page 252 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar °C T [C] Hv [m] 10.1 14.3 19.9 27.0 36.1 47.3 61.8 1max 1max...
  • Page 253 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar P2 (kW) dB ± 2 180R 180R 22,00 30,00 37,00 45,00 55,00 *Livello di pressione acustica misurato in campo libero a 1 m di distanza dall'elettropompa.
  • Page 254 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar --- - --- - SV1125_M0012_A_sc Italiano English Français Sostegno della tubazione Piping support Support de canalisations Valvola di intercettazione...
  • Page 255 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Plaats de ellebogen niet in de buurt van de Installér ikke vinkelrør tæt på pumpen. Ikke monter bøy i nærheten av pumpen pomp Bypass-kredsløb...
  • Page 256 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Slovenščina Hrvatski Srpski Cevna podpora Potpora cijevi Potpora pumpe Vklopni ventil On-off ventil On-off ventil Gibljive cevi ali spoji...
  • Page 257 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar CH 24 CH 10/24 CH 10/24 CH 16 CH 24 CH 24 CH 24 SV1125_M0019_C_sc e-SV...
  • Page 258 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar CH 10/24 CH 10/24 CH 24 CH 16 CH 16 CH 24 CH 24 CH 24 SV1125_MHB19_A_sc...
  • Page 259 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Deutsch Español Português Füll- und Entlüftungsstopfen (a: Entlüftung Tapón de ventilación y llenado (a: ventila- Tampão de enchimento e ventilação (a: venti- offen, b: Entlüftung geschlossen) ción abierta, b: ventilación cerrada)
  • Page 260 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Täitekork Trumuļa aizgrieznis, ja tāds ir (neizskrūvē- Cilindro kamštis, jei yra (neatsukite) jiet) Matuoklio jungties kamštis, tik 33, 46, 66, 92, •...
  • Page 261 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Ελληνικά Türkçe Русский Τάπα πλήρωσης και αέρα (α: αέρας ανοικτός, Dolum ve hava tapası (a: hava açık, b: hava Пробка...
  • Page 262 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 10, 15, 22, 33, 46, 66, 92, 125SV 1, 3, 5SV SV1125_MHB14_A_sc SV1125_M0015_A_sc SV1125_M0015_A_sc...
  • Page 263 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Deutsch Español Português Füll- und Entlüftungsstopfen Tapón de ventilación y llenado Tampão de enchimento e ventilação Ablassschraube Tapón de vaciado...
  • Page 264 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar A Vite bloccaggio giranti — Impeller locking screws — Vis d'arrêt de roue — Laufrad-Sicherungsschrauben — Tornillos de bloqueo del impulsor —...
  • Page 265 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Plniace alebo vypúšťacie zátky — Feltöltő- vagy ürítődugók — Buşoane de umplere şi golire — Пробки за наливане или изпускане — Čep za polnjenje in praznjenje —...
  • Page 266 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar vienojuma skrūve — Movos varžtas — Śruba sprzęgła stałego — Šroub spojky — Skrutka spojky — Összekapcsoló csavar — Şurub de cuplare —...
  • Page 267 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar SV1125_M5926_A_sc e-SV...
  • Page 268 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 11.1 11.2 SV1125_M0044_B_SC e-SV...
  • Page 269 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar SV-H 1-22 e-SV...
  • Page 270 SV-B 1-22 e-SV...
  • Page 271 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar SV-H 33-92 e-SV...
  • Page 272 SV-B 33-92 e-SV...
  • Page 273 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar SV-H 125 e-SV...
  • Page 274 SV-B 125 Motore — Motor — Adaptateur de moteur — Motor — Motor — Motor — Motor — Motor — Motor — Motor — Moottori —...
  • Page 275 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Lanterna — Adapter — — Passstück — Adaptador — Adaptador — Adapter — Adapter — Adapter — Adapter — Sovitin — Millistykki —...
  • Page 276 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar — Horný lisovaný držiak s pripojeniami — Felső nyomott tartó csatlakozókkal — Suport presat superior cu conectori — Горен пресован държач...
  • Page 277 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Anello di sollevamento — Lifting ring — Bague de levage — Hebeöse — Anillo de elevación — Anel de içamento — Hijsring — Løfte- ring —...
  • Page 278 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar mehaničkog zatvarača — Κιτ εδράνων μηχανικής στεγανοποίησης — Mekanik keçe burcu kiti — Комплект втулки механического уплотнения —...
  • Page 279 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar износване — Komplet obrabnih delov — Komplet potrošnih dijelova — Komplet potrošnih delova — Κιτ για εξαρτήματα με φθορά — Aşınma parçaları...
  • Page 280 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar X [mm] Y [mm] 0,37÷ 0,55 0,75÷ 1,1 1-3-5 1,5÷ 2,2 3÷...
  • Page 282 LOWARA S.r.l. UNIPERSONALE Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia Tel. (+39) 0444 707111 Fax (+39) 0444 492166 www.xylem.com/lowara © 2012 Xylem Inc...

This manual is also suitable for:

Sv-h

Table of Contents