Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Stainless Steel Conveyors
Transportadores de acero inoxidable
Convoyeurs en acier inoxydable
DORNER MFG. CORP.
P.O. Box 20 • 975 Cottonwood Ave.
Hartland, WI 53029-0020 USA
851-704 Rev. A
Installation Manual
Manual de instalación
Manuel d'installation
Edelstahl-Förderer
Montagehandbuch
For other service manuals visit our website at:
www.dorner.com/service_manuals.asp
INSIDE THE USA
TEL: 1-800-397-8664
FAX: 1-800-369-2440
OUTSIDE THE USA
TEL: 262-367-7600
FAX: 262-367-5827

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7400 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dorner 7400 Series

  • Page 1 Installation Manual Transportadores de acero inoxidable Manual de instalación Convoyeurs en acier inoxydable Manuel d’installation Edelstahl-Förderer Montagehandbuch DORNER MFG. CORP. INSIDE THE USA OUTSIDE THE USA P.O. Box 20 • 975 Cottonwood Ave. TEL: 1-800-397-8664 TEL: 262-367-7600 Hartland, WI 53029-0020 USA...
  • Page 3 Stainless Steel Conveyors Installation Manual DORNER MFG. CORP. INSIDE THE USA OUTSIDE THE USA P.O. Box 20 • 975 Cottonwood Ave. TEL: 1-800-397-8664 TEL: 262-367-7600 Hartland, WI 53029-0020 USA FAX: 1-800-369-2440 FAX: 262-367-5827 For other service manuals visit our website at: www.dorner.com/service_manuals.asp...
  • Page 4: Table Of Contents

    CAUTION Dorner 7400 Series conveyors have patents pending. CAUTION Some illustrations may show guards Dorner reserves the right to make changes at any time removed. DO NOT operate equipment without without notice or obligation. guards. Dorner has convenient, pre-configured kits of Key Service Parts for all conveyor products.
  • Page 5: Warnings - General Safety

    • Failure to comply could result in serious injury. SEVERE HAZARD! WARNING • Dorner cannot control the physical installation and application of conveyors. Taking protective measures is the responsibility of the user. • When conveyors are used in conjunction...
  • Page 6: Description

    Description Refer to (Figure 1) for typical conveyor components. Typical Components Conveyor Gearmotor Belt (Flat Belt Shown) Return Support Stands Motor Controller Drive End Tension End Figure 1 7400 Series End Drive Conveyors Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 7: Assemble

    Assemble Standard Conveyors CAUTION Typical Connection Components (Figure 3). CAUTION Dorner recommends cleaning all the “food M10 x 1.5 mm hex head cap screws (x4) zones” prior to placing conveyor into service. Connector hex rods (x2) Ensure adequate access is provided for...
  • Page 8: Assemble Lpz Conveyors

    (Figure 6, item 2) with hex rods (Figure 6, item 3) and wear strips. bolts (Figure 6, item 4). Figure 8 Figure 6 Install wear strips (Figure 6, item 5). 7400 Series End Drive Conveyors Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 9: Guides

    (Figure 10, item 2). Figure 11 Position the stands on a flat, level surface. Attach the stands to the frame (Figure 12). Figure 10 Figure 12 7400 Series End Drive Conveyors 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 10: Lifter Installation

    (Figure 14, item 1). Make sure the hooked ends of the lifter bars are facing down when resting against the frame. Attach the lifter handle (Figure 14, item 3) to the belt lift pivot rod. 7400 Series End Drive Conveyors Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 11: Belt Installation

    Up to 4" (102 mm) Figure 21 CAUTION CAUTION Belt sag should not exceed 4" (102 mm) from the top of the returns. 7400 Series End Drive Conveyors 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 12: Belt Return Installation

    Attach the chain return shoes (Figure 23, item 1) to the See Step 7 of Belt Installation to check for proper belt return shaft (Figure 23, item 2). sag. Figure 23 7400 Series End Drive Conveyors Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 13: Preventive Maintenance And Adjustment

    CAUTION DO NOT submerge or soak bearing assemblies. This will reduce the life of the Dorner recommends cleaning the inside and the outside of the conveyor on a daily basis. Refer to the following steps to bearing. access the inside of the conveyor.
  • Page 14: Lubrication

    • Surface cuts or wear Conveyor Bearings • Skipping Damage to belt links or rods, surface cuts and / or Conveyor bearing lubrication is required. Dorner wear indicate: recommends using an H-1 food grade grease. • Sharp or heavy parts impacting belt NOTE •...
  • Page 15: Standard Belts

    (Figure 31, item 1) for 1" pitch belts. For all other belts, position the section of belt so that it is braced by the flanged puck (Figure 31, item 2). Figure 33 Figure 31 7400 Series End Drive Conveyors 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 16: Specialty Intralox 1600 Series Belts

    Installation” on page 9. If belt has excessive sag, remove one or more belt links to take up the tension. Refer to “Replacing a Section of Belt” on page 13. Figure 35 7400 Series End Drive Conveyors Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 17: Notes

    NOTES NOTES 7400 Series End Drive Conveyors 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 18: Return Policy

    RMA will automatically close 30 days after being issued. To get credit, items must be new and undamaged. There will be a return charge on all items returned for credit, where Dorner was not at fault. It is the customer’s responsibility to prevent damage during return shipping.
  • Page 19 Transportadores de acero inoxidable Manual de instalación DORNER MFG. CORP. EN EE. UU FUERA DE EE. UU P.O. Box 20 • 975 Cottonwood Ave. TEL: 1-800-397-8664 TEL: 262-367-7600 Hartland, WI 53029-0020 USA FAX: 1-800-369-2440 FAX: 262-367-5827 Para consultar otros manuales de servicio visite nuestro sitio web: www.dorner.com/service_manuals.asp...
  • Page 20 Es posible que no se muestren las protecciones en algunas ilustraciones. NO Dorner se reserva el derecho de realizar cambios en maneje el equipo sin las protecciones. cualquier momento sin previo aviso u obligación. Dorner dispone de kits pre-configurados adecuados de Al recibir el envío:...
  • Page 21: Advertencias - Seguridad General

    • El incumplimiento podría causarle lesiones graves. ¡GRAVE RIESGO! ADVERTENCIA • Dorner no puede controlar la instalación física ni la utilización de los transportadores. Es responsabilidad del usuario tomar medidas de protección. • Cuando los transportadores se emplean junto con otros equipos o como parte de un ¡RIESGO DE APLASTAMIENTO!
  • Page 22: Descripción

    Componentes habituales Transportador Motorreductor Cinta (se muestra una cinta plana) Retorno Soportes de apoyo Controlador del motor Extremo de la transmisión Extremo de tensión Figura 1 Transportadores de transmisión de extremo serie 7400 Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 23: Montaje

    Montaje PRECAUCIÓN Componentes de conexión habituales (Figura 3). PRECAUCIÓN Dorner recomienda limpiar todas las "zonas de Tornillos con cabeza hexagonal M10 x 1,5 mm (x4) alimentación" antes de poner en funcionamiento Varillas conectoras hexagonales (x2) el transportador. Asegúrese de que se pueda...
  • Page 24: Monte Los Transportadores Lpz

    (Figura 6, item 2) con las varillas hexagonales (Figura 6, item 3) y los tornillos (Figura 6, item 4). Figura 8 Figura 6 Instale las bandas de desgaste (Figura 6, item 5). Transportadores de transmisión de extremo serie 7400 Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 25: Guías

    (Figura 10, item 2). Figura 11 Coloque los soportes en una superficie lisa y nivelada. Sujete los soportes al transportador (Figura 12). Figura 10 Figura 12 Transportadores de transmisión de extremo serie 7400 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 26: Instalación Del Elevador

    Sujete la manivela del elevador (Figura 14, item 3) a la varilla de pivote de elevación de la cinta. Transportadores de transmisión de extremo serie 7400 Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 27: Instalación De La Cinta

    (102 mm) Figura 21 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN La holgura de la cinta no debe ser mayor de 102 mm (4 pulgadas) desde la parte superior de los retornos. Transportadores de transmisión de extremo serie 7400 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 28: Instalación De Retorno De La Cinta

    (Figura 23, item 1) al eje de retorno (Figura 23, item 2). Consulte el paso 7 de la instalación de la cinta para comprobar si la holgura de la cinta es adecuada. Figura 23 Transportadores de transmisión de extremo serie 7400 Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 29: Mantenimiento Y Ajuste Preventivo

    PRECAUCIÓN NO sumerja o empape los montajes de cojinetes. Esto reducirá la vida del cojinete. Dorner recomienda limpiar el interior y el exterior del transportador diariamente. Consulte los siguientes pasos para acceder al interior del transportador. Limpieza periódica Retire las guías, si corresponde, retirando los pasadores...
  • Page 30: Lubricación

    Es necesaria la lubricación de los cojinetes del transportador. Los daños en los enlaces o varillas de la cinta, cortes Dorner recomienda utilizar una grasa de grado alimenticio H-1. superficiales y /o desgaste, son indicadores de: • Piezas afiladas o pesadas que impactan contra la cinta NOTA •...
  • Page 31: Cintas Estándar

    Para el resto de cintas, sitúe la sección de cinta de modo que se ensamble por el disco de brida (Figura 31, item 2). Figura 33 Figura 31 Transportadores de transmisión de extremo serie 7400 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 32: Cintas Especiales Intralox Serie 1600

    Si la cinta está demasiado holgada, retire uno o más Figura 35 enlaces de cinta para aumentar la tensión. Consulte “Sustitución de una sección de cinta” en la página 13. Transportadores de transmisión de extremo serie 7400 Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 33: Notas

    NOTAS NOTAS Transportadores de transmisión de extremo serie 7400 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 34: Política De Devoluciones

    Dorner sin autorización no se reembolsarán ni se devolverán al remitente. Cuando llame para solicitar autorización, tenga a mano la siguiente información, que le será solicitada por el representante de la fábrica Dorner o por su distribuidor local. 1. Nombre y dirección del cliente.
  • Page 35 Convoyeurs en acier inoxydable Manuel d’installation DORNER MFG. CORP. DEPUIS LES ÉTATS-UNIS DEPUIS TOUT AUTRE PAYS P.O. Box 20 • 975 Cottonwood Ave. TEL: 1-800-397-8664 TEL: 262-367-7600 Hartland, WI 53029-0020 USA FAX: 1-800-369-2440 FAX: 262-367-5827 Pour tout autre manuel d'entretien, veuillez visiter notre site web à l'adresse : www.dorner.com/service_manuals.asp...
  • Page 36 Politique de retour ............16 Nettoyage de routine ..........11 Introduction La garantie limitée de Dorner est applicable. PRÉCAUTION Des convoyeurs de série Dorner 7400 sont en attente PRÉCAUTION de brevetage. Certaines illustrations ne font pas figurer les protections. NE PAS faire fonctionner Dorner se réserve le droit d'effectuer des modifications à...
  • Page 37: Avertissements - Sécurité Générale

    • Ne pas s'y conformer peut provoquer des blessures graves. ATTENTION EXTRÊMEMENT DANGEREUX ! • Dorner ne peut pas contrôler l'installation physique et l'application des convoyeurs. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que des mesures protectrices soient prises.
  • Page 38: Description

    Composants ordinaires Convoyeur Moteur à engrenages Courroie (à bande plate représentée) Retour Pieds de support Contrôleur du moteur Extrémité de l'entraînement Extrémité de tension Figure 1 Convoyeurs de fin de chaîne de la série 7400 Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 39: Assemblage

    Assemblage PRÉCAUTION Composants de connexion ordinaires (Figure 3). PRÉCAUTION Dorner recommande de nettoyer toutes les Vis CHC M10 x 1,5 mm (x4) "zones alimentaires" avant de mettre le Tiges hexagonales du connecteur (x2) convoyeur en service. Faites en sorte qu'un accès adéquat soit prévu pour l'équipement...
  • Page 40: Assemblage Des Convoyeurs Lpz

    (Figure 6, item 3) et aux boulons (Figure 6, item 4). Figure 8 Figure 6 Installez les bandes d'usure (Figure 6, item 5). Convoyeurs de fin de chaîne de la série 7400 Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 41: Guides

    (Figure 10, item 2). Figure 11 Positionnez les pieds sur une surface plane et horizontale. Fixez les pieds au cadre (Figure 12). Figure 10 Figure 12 Convoyeurs de fin de chaîne de la série 7400 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 42: Installation Des Crochets

    à crochet soient tournées vers le bas lorsqu'elles se trouvent contre le cadre. Fixez la manette à crochets (Figure 14, item 3) à la tige pivotante de soulèvement de la courroie. Convoyeurs de fin de chaîne de la série 7400 Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 43: Installation De La Courroie

    4" dans la courroie. (102 mm) Figure 21 PRÉCAUTION PRÉCAUTION La flèche de courroie ne devrait pas dépasser 102 mm depuis le haut des retours. Convoyeurs de fin de chaîne de la série 7400 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 44: Installation Du Retour De Courroie

    à l'arbre de retour (Figure 23, item 2). face au cadre. Voir l'étape 7 d'installation de la courroie pour vérifier que la flèche de courroie soit correcte. Figure 23 Convoyeurs de fin de chaîne de la série 7400 Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 45: Entretien Préventif Et Réglage

    PRÉCAUTION peuvent causer des blessures graves. PRÉCAUTION NE PAS submerger ou tremper les Dorner recommande le nettoyage de l'intérieur et de assemblages de palier. Ceci risquerait de l'extérieur du convoyeur quotidiennement. Reportez-vous diminuer la durée de vie du palier. aux étapes suivantes pour accéder à l'intérieur du convoyeur.
  • Page 46: Lubrification

    • Refer to “Installation du retour de courroie” on page 10. Entretien de la courroie du convoyeur Dépannage REMARQUE Visitez www.dorner.com pour une liste complète des solutions de dépannage. Figure 29 Convoyeurs de fin de chaîne de la série 7400 Dorner Mfg.
  • Page 47: Courroies Standard

    à ce qu'elle soit calée par le palet à bride (Figure 31, item 2). Figure 33 Figure 31 Convoyeurs de fin de chaîne de la série 7400 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 48: Courroies De Série Specialty Intralox 1600

    Si la flèche de la courroie est excessive, retirez un Figure 35 ou deux chaînons afin d'augmenter la tension de la courroie. Reportez-vous à “Remplacement d'une section de courroie” page 13. Convoyeurs de fin de chaîne de la série 7400 Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 49: Remarques

    REMARQUES REMARQUES Convoyeurs de fin de chaîne de la série 7400 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 50: Politique De Retour

    être neufs et ne présenter aucun dommage. Des frais de retour seront appliqués sur tous les articles retournés pour crédit, là où Dorner n'est pas fautif. Il appartient au client de prévenir tout dommage lors de l'expédition de retour.
  • Page 51 Edelstahl- Förderer Montagehandbuch DORNER MFG. CORP. IN DEN USA AUßERHALB DER USA P.O. Box 20 • 975 Cottonwood Ave. TEL: 1-800-397-8664 TEL: 262-367-7600 Hartland, WI 53029-0020 USA FAX: 1-800-369-2440 FAX: 262-367-5827 Für andere Wartungshandbücher besuchen Sie bitte unsere Website: www.dorner.com/service_manuals.asp 851-704 Rev.
  • Page 52 Die Förderer der Dorner 7400 Serie haben bevorstehende VORSICHT Patentanmeldungen. In einigen Abbildungen können die Schutzvorrichtungen entfernt worden sein. Dorner behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen ohne Ausrüstung NIEMALS ohne Vorankündigung oder Verpflichtung vorzunehmen. Schutzeinrichtungen betreiben. Dorner hat zweckmäßige, vorkonfigurierte Sets mit den wichtigsten Ersatzteilen für alle Förderer.
  • Page 53: Warnungen - Allgemeine Sicherheit

    Förderer verfangen. • Eine Nichtbefolgung kann zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG ERNSTE GEFAHR! • Dorner kann die physikalische Installation, sowie den Einsatz des Förderer nicht überwachen. Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen liegt im Verantwortungsbereich des Benutzers. • Wenn Förderer im Zusammenhang mit QUETSCHGEFAHR! anderen Geräten oder als Teil eines...
  • Page 54: Beschreibung

    Beschreibung Typische Komponenten des Förderer finden Sie unter (Abbildung 1). Typische Komponenten Förderer Getriebemotor Fördergurt (Flachgurt wird dargestellt) Zurück Stützständer Motorregler Antriebsende Spannungsende Abbildung 1 7400 Serie Endförderer Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 55: Montage

    Montage Zusammenbau der Standard-Förderer Montage VORSICHT Typische Verbindungskomponenten (Abbildung 3). VORSICHT Dorner empfiehlt die Reinigung aller M10 x 1,5 mm Sechskantschrauben (x4) „Lebensmittelbereiche“ vor der Sechskant-Verbindungsstäbe (x2) Inbetriebnahme des Förderers. Stellen Sie sicher, dass ein passender Zugang zur Rahmen des Förderers Reinigung und Wartung der Ausrüstung...
  • Page 56: Zusammenbau Der Lpz-Förderer

    (Abbildung 6, item 2) mit Sechskantstäben über die Bögen auf die Verschleißstreifen. (Abbildung 6, item 3) und Schrauben (Abbildung 6, item 4). Abbildung 8 Abbildung 6 Montage der Verschleißstreifen (Abbildung 6, item 5). 7400 Series End Drive Conveyors Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 57: Führungen

    Ziehstiften (Abbildung 10, item 2). Abbildung 11 Positionieren Sie die Ständer auf einer flachen, ebenen Oberfläche. Befestigen Sie die Ständer am Rahmen (Abbildung 12). Abbildung 10 Abbildung 12 7400 Serie Endförderer 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 58: Montage Der Hebevorrichtung

    (Abbildung 14, item 1). Stellen Sie sicher, dass die hakenförmigen Enden der Stangen nach unten gerichtet sind, während Sie sie gegen den Rahmen lehnen. Befestigen Sie den Haltegriff der Hebevorrichtung (Abbildung 14, item 3) am Schwenkträger. 7400 Series End Drive Conveyors Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 59: Montage Des Fördergurts

    Sie dabei sicher, dass die Ritzelzähne in den Fördergurt eingerastet sind. bis zu 4" (102 mm) Abbildung 21 VORSICHT VORSICHT Der Durchhang des Fördergurts sollte nicht mehr als 102 mm ab dem obersten Bereich der Rückläufe betragen. 7400 Serie Endförderer 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 60: Montage Der Gurtrückführung

    Ende des Schafts durch den kleinen Schlitz auf (Abbildung 23, item 2). der entgegengesetzten Seite des Rahmens. Siehe Schritt 7 der Montage des Fördergurts, um auf einen angemessenen Durchhang des Fördergurts zu prüfen. Abbildung 23 7400 Series End Drive Conveyors Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 61: Vorbeugende Wartung Und Einstellungen

    UNTERBRECHEN. Freiliegende, sich Abbildung 27 bewegende Teile können ernsthafte Verletzungen hervorrufen. VORSICHT Dorner empfiehlt eine tägliche Reinigung des Inneren und ACHTUNG Äußeren des Förderers. Siehe die folgenden Schritte, um Lagerbaugruppen NICHT in Wasser tauchen Zugang zum Inneren des Förderers zu erlangen.
  • Page 62: Schmierung

    • Springen Beschädigung der Fördergurtverbindungen oder -stäbe, Es ist eine Schmierung der Fördergurtlager erforderlich. Oberflächeneinschnitte und / oder Verschleiß deutet darauf hin: Dorner empfiehlt dazu ein H-1 Food Grade Fett. • dass scharfe oder schwere Teile gegen den Fördergurt stoßen ANMERKUNG •...
  • Page 63: Standardfördergurte

    (Abbildung 31, item 1) für Fördergurte mit einem Abstand von 1". Positionieren Sie bei allen anderen Fördergurten den Abschnitt des Fördergurtes so, dass er von der geflanschten Scheibe (Abbildung 31, item 2) verspannt wird. Abbildung 33 Abbildung 31 7400 Serie Endförderer 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 64: Einen Abschnitt Des Fördergurts Ersetzen

    Sollte der Fördergurt einen übermäßig hohen Durchhang aufweisen, entfernen Sie eine oder mehr Fördergurtverbindungen, um die Spannung zu erhöhen. Siehe „Einen Abschni tt des Fördergurts ersetzen“ Abbildung 35 auf Seite 13. 7400 Series End Drive Conveyors Dorner Mfg. Corp. 851-704 Rev. A...
  • Page 65: Anmerkungen

    ANMERKUNGEN ANMERKUNGEN 7400 Serie Endförderer 851-704 Rev. A Dorner Mfg. Corp.
  • Page 66: Rücksendungen

    Dorner ist weltweit vertreten. Wenden Sie sich an Dorner, um den Namen Ihres örtlichen Vertreters zu erhalten. Unser Kundendienstteam wird Ihnen gerne bei Ihren Fragen zu Dorner-Produkten weiterhelfen. Um eine Kopie der Garantie von Dorner zu erhalten, wenden Sie sich an das Werk, den Lieferanten, das Kundenzentrum oder besuchen Sie unsere Website unter www.dorner.com.

Table of Contents