Download Table of Contents Print this page
JVC GC-PX10AA Basic User's Manual

JVC GC-PX10AA Basic User's Manual

Memory camera

Advertisement

Quick Links

Memory Camera
GC­PX10AA/AH/AS
Basic User Guide
Thank you for purchasing this JVC product.
Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on p. 2 and p. 13 to ensure safe
use of this product.
Detailed User Guide
For detailed operating instructions of this unit, refer to the "Detailed User Guide"
(PDF) in the CD­ROM.
A Insert the provided CD­ROM into your computer.
Windows Vista / Windows 7
Click "LoiLoScope FX Install and User Guide" in the auto play dialog box.
B Click "Detailed User Guide".
Mac Computer
Double­click "start.pdf" in the "PX10_guide" folder.
C Select the desired language.
Content in the Detailed User Guide (PDF)
o
Continuous Shooting/Recording with Varying Brightness
Slow­motion Recording
Capturing Subjects Clearly
Copying Files to an SD Card
Deleting Unwanted Files
Copying to Computer
and more
LYT2386-001A-M
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Manuals for JVC GC-PX10AA

Summary of Contents for JVC GC-PX10AA

  • Page 1 LYT2386-001A-M Memory Camera GC­PX10AA/AH/AS Basic User Guide Thank you for purchasing this JVC product. Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on p. 2 and p. 13 to ensure safe use of this product. Detailed User Guide For detailed operating instructions of this unit, refer to the “Detailed User Guide” (PDF) in the CD­ROM. A Insert the provided CD­ROM into your computer. Windows Vista / Windows 7 Click “LoiLoScope FX Install and User Guide” in the auto play dialog box. B Click “Detailed User Guide”. Mac Computer Double­click “start.pdf” in the “PX10_guide” folder. C Select the desired language. Content in the Detailed User Guide (PDF) Continuous Shooting/Recording with Varying Brightness Slow­motion Recording Capturing Subjects Clearly Copying Files to an SD Card Deleting Unwanted Files Copying to Computer and more...
  • Page 2: Safety Precautions

    Continue using the unit or incorrectly replaced. AC Adapter under these conditions could lead to • Dispose of used battery promptly. fire or electric shock. Contact your JVC dealer. • Keep away from children. Do not attempt to repair the malfunction yourself. •...
  • Page 3 Make a backup of important recorded data children. Using the flash at drivers may cause temporary JVC will not be responsible for any lost data. It is blindness and result in accidents. recommended to copy your important recorded data to a disc or other recording media for storage.
  • Page 4: Verifying The Accessories

    Verifying the Accessories AC Adapter Battery Pack USB Cable Power Cord* AP­V20M BN­VF815U (Type A ­ Mini Type B) AV Cable Shoulder Strap CD­ROM Core Filter SD cards are sold separately. For details on the types of cards that can be used on this unit, refer to p. 7. When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available converter plug for the country or region of visit. * Two power cords are supplied depending on the region. Attaching the Shoulder Strap Caution Be careful not to drop this unit during transportation. Do not place the shoulder strap within the reach of young children. Guardians should pay close attention when this unit is being used by children. Shoulder Strap Attaching the Core Filter Attach a core filter to the end of the USB cable that is connected to this unit. The core filter reduces interference when this unit is connected to other devices. Release the stopper 3 cm Wind once To be connected to this unit...
  • Page 5: Charging The Battery Pack

    Slide the switch in the direction of A and slide open the cover in the direction of B. (Base) Connect the AC adapter to the DC connector. Charging starts and the POWER/ CHARGE appears blinking. Push and slide the battery in until it Detaching the Battery Pack clicks into place. A Press and hold the lever. B Slide out the battery. Align the mark on the cover with this unit. Caution Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and performance cannot be guaranteed. Charging cannot be performed while the power is turned on. Turn Align here off the power before charging the battery. Charging time: Approx. 2 h 40 m (using supplied battery pack) The charging time is when the unit is used at 25°C. If the battery pack is charged outside the room temperature range of 10°C to 35°C, charging may take a longer time or it may not start. The recordable and playable time may also be shortened under some...
  • Page 6 Clock Setting Select the region where you live and Press the M button to turn on the tap “SAVE”. power. CLOCK/AREA SETTING SAVE The city name and time difference are displayed. Tap “YES” when “SET DATE/TIME!” Tap “<” or “>” to select the city name. is displayed. Memo SET DATE/TIME! When using this unit overseas, you can set it to the local time for recording. “SET DATE/TIME!” is displayed when you turn on this unit after it has not been used for a prolonged period. Connect the AC adapter for more Set the date and time. than 24 hours to charge the internal clock battery of this unit before CLOCK SETTING setting the clock. DATE TIME 2011 Resetting the Clock A Press the MENU button. B Tap “Q”. When the year, month, day, hour, or C Tap “CLOCK ADJUST”. minute item is tapped, “∧” and “∨” will be D Tap “CLOCK SETTING”.
  • Page 7: Inserting An Sd Card

    Inserting an SD Card Precautions with SD Cards Removing the Card Make use of an SD card with operations Push the SD card inward once, then pull it confirmed. out straight. Turn off the power of this unit before inserting or removing a card. Turn off the power if it is turned on. SD Cards with Operations Confirmed Using cards from manufacturers other than those specified below may result in recording failure or data loss. Open the cover. Manufacturer Panasonic, TOSHIBA, (Base) SanDisk, ATP *1, Eye­Fi *2 Video Class 4 or higher compatible SD card (2 GB), Class 4 or higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB), Class 4 or higher compatible Insert an SD card. SDXC card (48 GB to 64 GB) (When recording with image Label quality “UHR”, a card of Class 6 or higher is required.) Still SD card (256 MB to 2 GB), SDHC card (4 GB to 32 GB), Image B SDXC card (48 GB to 64 GB) Eye­Fi Eye­Fi Connect X2, Eye­Fi Explore X2, Eye­Fi Pro X2...
  • Page 8: Taking Still Images In Intelligent Auto Mode

    Recording/Playback Taking Still Images in Intelligent Auto Mode You can record without worrying about the Memo setting details by using the Intelligent Auto mode. To return to the recording mode from Before recording an important scene, it is the playback mode, press the recommended to conduct a trial recording. SNAPSHOT button during still image playback. Press the M button to turn on the This unit turns on immediately if the power. power button is pressed within 5 minutes after the power is turned off. (when “QUICK RESTART” is set to Press the A/B button to select the “HIGH SPEED 2”) still image mode. When “AUTO POWER OFF” is set to “ON”, this unit turns itself off automatically to conserve power when it is not operated for 5 minutes. (only when using the battery pack) MENU Zooming Set the recording dial to “i.AUTO”. The angle of view can be adjusted using zoom. Use the W end (wide angle end) to shoot a wider field of view. Use the T end (telephoto end) to magnify the subject for shooting. Press the SNAPSHOT button halfway. Wide Angle Telephoto Press halfway Memo...
  • Page 9: Taking Videos In Intelligent Auto Mode

    Taking Videos in Intelligent Auto Mode You can record without worrying about the Memo setting details by using the Intelligent Auto mode. Settings such as exposure and focus This unit turns on immediately if the will be adjusted automatically to suit the power button is pressed within 5 shooting conditions. minutes after the power is turned In case of specific shooting scenes such off. (when “QUICK RESTART” is as person etc., its icon is displayed on set to “HIGH SPEED 2”) the screen. When “AUTO POWER OFF” is set Before recording an important scene, it to “ON”, this unit turns itself off is recommended to conduct a trial automatically to conserve power recording. when it is not operated for 5 minutes. (only when using the Press the M button to turn on the battery pack) power. Recording stops automatically as it cannot be performed for 12 or more consecutive hours according to Press the A/B button to select the specifications. video mode. Long periods of continuous shooting are automatically split into files of 30 minutes or up to 4 GB. Do not remove the battery pack while recording is in progress. MENU Zooming Set the recording dial to “i.AUTO”. The angle of view can be adjusted using zoom.
  • Page 10: Playing Back Still Images

    Playing Back Still Images You can select and play back the recorded Use the zoom lever to switch pages. still images from an index screen (thumbnail Tap I/J to select the media for playback. display). Tap u to return to the index screen. Press the A/B button to select the The W button on the index screen is still image mode. only displayed during still image playback. Still images that are recorded continuously within 2 seconds or with the continuous shooting mode will be grouped together and displayed with a green frame on a separate index screen. MENU The index screen changes between the normal index screen and group index Press the L button to select the screen with every tap of the W playback mode. button. Magnifying an Image (Playback Zoom) Tap 2 during still image playback. MENU The last captured image appears. Use the zoom lever to move to the previous/next image. Tap u. Tap on the area to magnify. Tap 4 to zoom in. You can perform the same operation The index screen appears. with the zoom lever (T). To zoom out, tap 5. Tap on the file to start playback. You can perform the same operation with the zoom lever (W).
  • Page 11: Playing Back Videos

    Playing Back Videos Capturing a Still Image in the Video During Press the A/B button to select the Playback video mode. You can capture still images of the scenes you like in the recorded videos. During video playback, press the START/STOP button at the scene MENU to capture a still image. Press the L button to select the playback mode. MENU Playback pauses. (You can perform the same operation Tap on the file to start playback. by tapping e on the screen.) To continue playback, press the START/STOP button again. (You can perform the same operation 2011 by tapping d on the screen.) Use the zoom lever (T/W) to play back in forward/reverse slow­motion. (You can perform the same operation by tapping l / k on the screen.) Tap I/J to select the media for Press the SNAPSHOT button. playback. Tap e to pause. Tap u to return to the index screen. Press fully Still images are captured with a size of “1920x1080”. Captured still images are stored in the media where the video is being played back from.
  • Page 12: Operating The Menu

    Further Information Operating the Menu Operating the Menu Operating the Common Menu Press the MENU button. Press the MENU button. Tap “Q”. The menu differs according to the mode in use. Tap the desired menu. Tap the desired menu. VIDEO COMMON LANGUAGE Tap the desired setting. Tap the desired setting. LANGUAGE ON(A.I.S.) ENGLISH Memo Memo To exit the screen To return all the settings to their Tap “L” (quit). default values, select “FACTORY To return to the previous screen PRESET” in the common menu. Tap “J” (return).
  • Page 13 Cautions Battery Pack Recording Medium • Terminals The supplied battery pack is a Be sure to follow the guidelines below lithium-ion battery. Before using to prevent corruption or damage to your the supplied battery pack or an recorded data. • optional battery pack, be sure Do not bend or drop the recording medium, to read the following cautions:...
  • Page 14 Main Unit • To prevent the unit from dropping, • For safety, DO NOT • Fasten the shoulder strap securely..open the camcorder’s chassis. • When using the camcorder with a tripod, ... disassemble or modify the unit. attach the camcorder to the tripod securely..
  • Page 15: Specifications

    Specifications General Power Supply Using AC adapter: DC 11 V Using battery pack: DC 7.2 V Power Consumption 4.8 W (when MONITOR BRIGHTNESS is set to “3”) Dimensions (mm) 131 x 67 x 122 (W x H x D) (excluding shoulder strap) Mass Camera: Approx. 435 g During recording: Approx. 520 g (including supplied battery pack) Operating Environment Allowable operating temperature: 0°C to 40°C Allowable storage temperature: ­20°C to 50°C Allowable relative humidity: 35 % to 80 % AC Adapter (AP­V20M) Power Supply AC 110 V ­ 240 V, 50 Hz/60 Hz Output DC 11 V, 1 A Allowable Operating 0°C to 40°C Temperature (10°C to 35°C during charging) Dimensions (mm) 50 x 29 x 100 (W x H x D) (excluding cord and AC plug) Mass Approx. 105 g...
  • Page 16: Troubleshooting

    Turn off the power. Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them, and turn on this unit. If the above do not solve the problem, consult your nearest JVC dealer or JVC service center. *LYT2386-001A-M* © 2011 Victor Company of Japan, Limited...
  • Page 17 LYT2386-001A-M 摄像机 GC­PX10AA/AH/AS 基本⽤户使⽤指南 感谢您购买此 JVC 产品。 使⽤之前,请阅读 p. 2 和 p. 13 上的安全注意事项和注意事项以确 保安全使⽤本产品。 详细⽤户使⽤指南 如需本机的详细操作说明,请查阅 CD­ROM 内的“详细⽤户使⽤指南” (PDF) 。 A 将随附的 CD­ROM 装⼊电脑。 Windows Vista / Windows 7 点击⾃动播放对话框中的“LoiLoScope FX Install and User Guide”。 B 单击“Detailed User Guide”。 Mac 电脑 双击“PX10_guide”⽂件夹中的“start.pdf”。 C 选择所需语⾔。 详细⽤户使⽤指南(PDF)的内容 连拍/以不同亮度录制 慢动作录制 清楚地捕捉被摄体 把⽂件复制⾄ SD 卡 删除不需要的⽂件...
  • Page 18 安全注意事项...
  • Page 20 核对附件 USB 电缆 交流电适配器 电池 电源线* (A 型 ­ 迷你 B 型) AP­V20M BN­VF815U AV 电缆 CD­ROM 肩带 核⼼过滤器 SD 卡另售。 有关可⽤于本机的插卡类型, 详见 p. 7。 在海外使⽤交流电适配器时, 请准备⼀个市售的转换器插头, 便于在到访国或 地区使⽤。 * 根据区域随附两条电源线。 装上肩带 ⼩⼼ 在⾛动过程中注意不要掉落本机。 勿将肩带放置在⼩孩伸⼿可及的地⽅。 孩⼦使⽤本机时, 监护⼈应密切留⼼。 连接核⼼过滤器 把核⼼过滤器安装⾄连接本机的 USB 电缆的末端。 本机与其他设备相连时, 核⼼过滤器会减少⼲扰。 3 cm...
  • Page 21 ⼝。 充电开始⽽且 POWER/CHARGE 会闪烁。 推⼊并滑动电池, 直⾄咔哒⼀ 取出电池 声卡进。 A 按住拉杆。 B 滑动取出电池。 将盖上的标记与本机对齐。 ⼩⼼ 请务必使⽤ JVC 电池。 如果使⽤ JVC 电池以外的任何 其他电池, 则⽆法保证安全和 性能。 电源开着时⽆法进⾏充电。  充 电前先将电源关闭。 充电时间 : 约 2 ⼩时 40 分钟 (使⽤随附的电池) 充电时间是在 25 °C 的条件下 使⽤本机时的时间。  如果电池 在 10 ℃到 35 ℃室温范围以外...
  • Page 22 时钟设定 选择您居住的区域, 并轻按 “保 按 M 键, 接通电源。 存”。 显⽰城市名称和时差。 显⽰ “请设定⽇期/时间!”时, 轻按 “<”或 “>”, 选择城市名称。 轻按 “是”。 注 在海外使⽤本机时, 您可以按当 地时间设置录制时钟。 本机如果长期不⽤, 再次打开时 会显⽰ “请设定⽇期/时间!”。 设置时钟前, 连接交流电适配器 24 ⼩时以上, 给本机的内置时钟 电池充电。 设定⽇期和时间。 重设时钟 A 按 MENU 键。 2011 B 轻按 “Q”。 C 轻按...
  • Page 23 插⼊ SD 卡 使⽤ SD 卡的注意事项 取出卡 使⽤已确认操作的 SD 卡。 把 SD 卡向内推⼀次, 然后径直拉出。 插⼊或取出卡之前, 先关掉本机的电 源。 电源开着时将电源关闭。 已确认操作的 SD 卡 使⽤其他制造商的卡⽽不使⽤以下指定 的卡, 可导致录制失败或数据丢失。 Panasonic, 制造商 打开盖⼦。 TOSHIBA, SanDisk, ATP *1, Eye­Fi *2 Class 4 或以上兼容 SD 卡 视频 (2 GB) , Class 4 或以上兼容 SDHC 卡...
  • Page 24 录 制 / 播 放 在智能⾃动模式下拍摄静像 使⽤智能⾃动模式, 您在录制时不必考虑 注 设置细节。 录制重要场景之前, 建议进⾏试录。 如要从播放模式返回录制模式, 可在静像播放中按 SNAPSHOT 按 M 键, 接通电源。 键。 如果在电源关闭后的5分钟内按 电源键, 本机会⽴即打开。   (当 “快 按 A/B 键选择静像模式。 速重启”设为 “⾼速 2”时) 当 “⾃动关机”设为 “开”时, 本 机有 5 分钟不⼯作, 就会⾃动关 闭,...
  • Page 25 在智能⾃动模式下拍摄视频 使⽤智能⾃动模式, 您在录制时不必考 虑设置细节。  曝光和聚焦等设置将按拍 注 摄条件⾃动调整。 如果在电源关闭后的5分钟内 按电源键, 本机会⽴即打开。   (当 在特定拍摄场景下, 如⼈物等, 其图 “快速重启”设为 “⾼速 2”时) 标会在画⾯上显⽰。 录制重要场景之前, 建议进⾏试录。 当 “⾃动关机”设为 “开”时, 本 机有 5 分钟不⼯作, 就会⾃动关 按 M 键, 接通电源。 闭, 以便省电。   (仅在使⽤电池 时) 按 A/B 键选择视频模式。 录制会⾃动停⽌,...
  • Page 26 播放静像 您可以通过索引画⾯ (缩略图显⽰) 选择 ⽤变焦杆切换页⾯。 和播放已录制的静像。 轻按 I/J 选择要播放的媒体。 轻按 u, 返回索引画⾯。 按 A/B 键选择静像模式。 索引画⾯上的 W 键仅在播放静 像时显⽰。  在 2 秒钟内连续录制的 静像或⽤连拍模式录制的静像将放 在同⼀个组⾥, 并在另⼀个索引画 ⾯上⽤绿⾊⽅框显⽰。 每次轻按 W 键, 索引画⾯就在 MENU 正常索引画⾯和组索引画⾯之间变 换。 按 L 键选择播放模式。 放⼤图像 (播放变焦) 在静像播放时轻按 2。 MENU 出现最后捕捉到的图像。...
  • Page 27 播放视频 在播放过程中, 在视频中捕捉静像 按 A/B 键选择视频模式。 您可以在录好的视频中捕捉您喜欢的场 景静像。 视频播放过程中, 在要捕捉静 像的场景按 START/STOP MENU 键。 按 L 键选择播放模式。 MENU 播放暂停。 轻按⽂件开始播放。 (您也可轻按画⾯上的 e 来进⾏ 同样操作。 ) 如要继续播放, 再次按 START/ 2011 STOP 键。 (您也可轻按画⾯上的 d 来进⾏ 同样操作。 ) ⽤变焦杆 (T/W) 播放向前慢放/向 后慢放。 (您也可轻按画⾯上的...
  • Page 28 进 ⼀ 步 信 息 操作菜单 操作菜单 操作共⽤菜单 按 MENU 键。 按 MENU 键。 轻按 “Q”。 菜单因所⽤模式⽽异。 轻按需要的菜单。 轻按需要的菜单。 LANGUAGE 轻按需要的设置。 轻按需要的设置。 LANGUAGE ENGLISH 注 注 退出画⾯ 轻按 “L” (退出) 。 如果要把所有设置恢复到默认 返回前⼀个画⾯ 值, 选择共⽤菜单中的 “出⼚前预 轻按 “J” (返回) 。 设值”。...
  • Page 29 注意事项...
  • Page 31 规格 ⼀般信息 使⽤交流电适配器 : 直流电 11 V 电源 使⽤电池 : 直流电 7.2 V 4.8 W (当监视器亮度设为 “3”时) 电源消耗 131 x 67 x 122 ( 宽 x ⾼ x 深) ( 不包括肩带) 尺⼨ (mm) 相机 : 约 435 克 重量 录制过程中 : 约 520 克 (包括附带电池) 允许的⼯作温度 : 0 °C ⾄ 40 °C ⼯作环境 允许的贮存温度...
  • Page 32 *LYT2386-001A-M* © 2011 Victor Company of Japan, Limited 0811AJH­SW­VM...
  • Page 33: Guide De L'utilisateur

    LYT2386-001A-M CAMESCOPE A MEMOIRE GC­PX10AA/AH/AS Guide de l’utilisateur Merci d’avoir acheté ce produit JVC. Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et p. 13 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité. Manuel d’utilisation Les instructions de fonctionnement détaillées de cette appareil se trouvent sur le CD­ ROM “Manuel d’utilisation” (PDF). A Insérez le CD­ROM fourni dans votre ordinateur. Windows Vista / Windows 7 Cliquez sur “LoiLoScope FX Install and User Guide” dans la boîte de dialogue de lecture automatique. B Cliquez sur “Manuel d’utilisation”. Ordinateur Mac Cliquez deux fois sur “start.pdf” dans le dossier “PX10_guide”. C Sélectionnez la langue souhaitée. Contenu dans le Manuel d’utilisation (PDF) Prises de vue en rafale/Enregistrement avec luminosité variée Enregistrement au ralenti Capture claire des sujets Copier des fichiers sur une carte SD Supprimer des fichiers inutiles Copier vers un ordinateur et plus...
  • Page 34: Précautions De Sécurité

    Placer hors de la portée des enfants. choc électrique. Prenez contact avec votre • Ne pas démonter ni jeter au feu. revendeur JVC. N’essayez pas de réparer la panne vous-même. • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas Si le matériel est installé dans un coffret ou sur ouvrir le boîtier.
  • Page 35 Il est recommandé de les copier sur un DVD ou problèmes de vision. un autre support d’enregistrement pour stockage. Gardez une distance d’au moins 1 m lorsque vous JVC décline toute responsabilité pour toute perte prenez des clichés d’enfants. de données. L’utilisation du flash sur des coducteurs peut causer une cécité...
  • Page 36: Vérifier Les Accessoires

    Vérifier les accessoires Adaptateur Cordon Batterie Câble USB secteur d’alimentation* BN­VF815U (Type A ­ Mini Type B) AP­V20M Câble AV Bandoulière CD­ROM Filtre à noyau de ferrite Les cartes SD sont vendues séparément. Pour plus de détails concernant les types de cartes utilisables avec cette unité, veuillez vous reportez à p. 7. Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e). * Deux cordons d’alimentation sont fournis en fonction de la région. Fixation de la bandoulière Attention Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant. Ne placez pas la bandoulière à portée de main des jeunes enfants. Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est Bandoulière utilisé par des enfants. Fixer le filtre à noyau de ferrite Attachez un filtre central à l’extrémité du câble USB qui est connecté à cet appareil. Le filtre à noyau de ferrite diminue l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres dispositifs. 3 cm Ouvrez le fermoir. Faire un tour Il doit être connecté...
  • Page 37: Charger La Batterie

    (Basique) Raccordez l’adaptateur secteur au connecteur CC. Le chargement commence et POWER/CHARGE apparaît clignotant. Poussez et mettez la batterie en place Détacher la batterie en la glissant jusqu’à entendre un A Appuyez sur le levier en le maintenant déclic. enfoncé. B Faites coulisser la batterie. Alignez la marque sur le volet de protection avec cet appareil. Attention Assurez­vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties. La charge ne peut se faire pendant que l’appareil est sous tension. Mettez l’appareil hors tension avant de charger la batterie. Durée de chargement : Environ 2 h 40 m (avec la batterie fournie) Le temps de chargement est lorsque l’appareil Alignez ici est utilisé à 25°C. Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
  • Page 38: Régler L'horloge

    Régler l’horloge Sélectionnez votre région puis tapez Appuyez sur la touche M pour sur “ENREG.”. allumer. REGLAGE HORLOGE/ZONE ENREG. Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent. Tapez sur “OUI” lorsque “REGLER Tapez sur “<” ou “>” pour régler le nom DATE/HEURE !” est affiché. de la ville. REGLER DATE/HEURE ! Remarque Lorsque vous utilisez cet appareil à l’étranger, vous pouvez le régler sur l’heure locale pour l’enregistrement. “REGLER DATE/HEURE !” est affiché lorsque vous allumez cet appareil après une longue période pendant laquelle il n’a pas été utilisé. Réglez la date et l’heure. Raccordez l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour charger la batterie REGLAGE DE L'HORLOGE de l’horloge interne de cet appareil avant de DATE HEURE régler l’horloge. 2011 Réinitialiser l’horloge A Appuyez sur la touche MENU. REGLER B Tapez sur “Q”.
  • Page 39 Insérer une nouvelle carte SD Précautions avec les cartes SD Retirer la carte Faites usage d’une carte SD avec les Poussez la carte SD vers l’intérieur puis opérations confirmées. tirez­la vers vous. Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte. Coupez l’alimentation si l’appareil est sous tension. Cartes SD avec opérations confirmées Toute utilisation de cartes de fabricants autres que celles indiquées ci­dessous risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données. Ouvrez le volet de protection. Fabricant Panasonic, (Basique) TOSHIBA, SanDisk, ATP *1, Eye­Fi *2 Vidéo Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go), Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go), Carte SDXC compatible Classe 4 Insérez une carte SD. ou supérieure (de 48 Go à 64 Go) (Pour l’enregistrement d’une Étiquette qualité d’image “UHR”, une carte de Classe 6 ou supérieure est nécessaire.) Photo B Carte SD (de 256 Mo à 2 Go), Carte SDHC (de 4 Go à 32 Go), Carte SDXC (de 48 Go à 64 Go) Eye­Fi Eye­Fi Connect X2,...
  • Page 40 Enregistrement/Lecture Capturer des photos en mode Auto intelligent Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à Remarque vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Pour retourner au mode Avant d’enregistrer une scène importante, il est d’enregistrement à partir du mode de recommandé d’effectuer un enregistrement test. lecture, appuyez sur la touche SNAPSHOT pendant la lecture des Appuyez sur la touche M pour allumer. photos. Cet appareil s’allume immédiatement si la touche Appuyez sur la touche A/B pour d’alimentation est enfoncée au cours sélectionner le mode photo. des 5 minutes qui suivent la mise hors tension. (Lorsque “REDEMARRAGE RAPIDE” est réglé sur “HAUTE VITESSE 2”) Lorsque “ARRET AUTOMATIQUE” est réglé sur “MARCHE”, cet MENU appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 Réglez la molette d’enregistrement sur minutes, afin d’économiser de “i.AUTO”. l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement) Effectuer un zoom L’angle de de vue peut être ajusté au moyen du zoom. Utilisez l’embout W (Grand angle) pour Appuyez sur la touche SNAPSHOT à effectuer une prise de vue grand angle. moitié. Utilisez l’embout T (Téléobjectif) pour grossir le sujet lors de la prise de vue.
  • Page 41 Enregistrer des vidéos en mode Auto Intelligent Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir Remarque à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les Cet appareil s’allume réglages comme l’exposition et la mise au point immédiatement si la touche seront ajustés automatiquement pour s’adapter d’alimentation est enfoncée au cours des 5 minutes qui suivent la aux conditions de prises de vue. mise hors tension. (Lorsque Dans le cas de prises de vue spécifiques “REDEMARRAGE RAPIDE” est comme une personne etc. son icône est réglé sur “HAUTE VITESSE 2”) affichée à l’écran. Lorsque “ARRET AUTOMATIQUE” Avant d’enregistrer une scène importante, il est réglé sur “MARCHE”, cet est recommandé d’effectuer un appareil s’éteint automatiquement enregistrement test. s’il n’est pas utilisé pendant 5 Appuyez sur la touche M pour minutes, afin d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie allumer. uniquement) L’enregistrement s’arrête Appuyez sur la touche A/B pour automatiquement car il ne peut pas sélectionner le mode vidéo. tourner 12 heures consécutives ou plus en fonction des spécifications. Les longues périodes de prise de vues en continu sont automatiquement divisées en fichiers de 30 minutes ou d’une taille allant jusqu’à 4 Go.
  • Page 42 Lire des photos Vous pouvez sélectionner et lire les photos Utilisez la commande de zoom pour enregistrées à partir d’un écran d’index changer de page. Tapez sur I/J pour sélectionner le (affichage miniature). support à lire. Appuyez sur la touche A/B pour Tapez sur u pour retourner à l’écran d’index. sélectionner le mode photo. La touche W sur l’écran d’index est affichée uniquement pendant la lecture des photos. Les photos qui sont enregistrées en rafale en 2 secondes ou en mode rafale seront groupées ensemble et affichées avec un cadre vert sur un écran d’index séparé. MENU L’écran d’index bascule entre l’écran d’index normal et l’écran d’index de groupe à chaque Appuyez sur la touche L pour pression de la touche W. sélectionner le mode de lecture. Agrandissement d’une image (lecture zoom) Tapez 2 pendant la lecture des photos. MENU La dernière image capturée apparaît. Utilisez la commande de zoom pour déplacer à l'image précédente/suivante. Tapez sur u. Tapez sur la partie à agrandir. Tapez 4 pour agrandir cette zone. L’écran d’index apparaît. Vous pouvez effectuer la même opération avec la commande de zoom (T). Tapez sur le fichier pour commencer Pour faire un zoom arrière, tapez 5. la lecture.
  • Page 43: Lire Des Vidéos

    Lire des vidéos Capturer une photo pendant la lecture Appuyez sur la touche A/B pour d’une vidéo sélectionner le mode vidéo. Vous pouvez capturer des photos de scènes que vous aimez dans des vidéos enregistrées. Pendant la lecture d’une vidéo, MENU appuyez sur la touche START/ STOP au cours d’une scène pour Appuyez sur la touche L pour en capturer une photo. sélectionner le mode de lecture. MENU Tapez sur le fichier pour Pauses en cours de lecture. commencer la lecture. (Vous pouvez effectuer la même opération en tapant e sur l’écran.) Pour continuer la lecture, appuyez à 2011 nouveau sur la touche START/STOP. (Vous pouvez effectuer la même opération en tapant d sur l’écran.) Utilisez la commande zoom (T/W) pour une lecture au ralenti avant/ arrière. (Vous pouvez effectuer la même Tapez sur I/J pour sélectionner le opération en tapant l / k sur support à lire. l’écran.) Tapez sur e pour interrompre. Tapez sur u pour retourner à l’écran Appuyez sur la touche d’index. SNAPSHOT. Appuyez entièrement Les photos sont capturées avec une dimension de “1920x1080”.
  • Page 44 Détails complémentaires Se familiariser avec le menu Se familiariser avec le menu Se familiariser avec le menu commun Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche MENU. Tapez sur “Q”. Le menu varie en fonction du mode que vous utilisez. Tapez sur le menu désiré. Tapez sur le menu désiré. VIDEO COMMUN STABILISATEUR NUM. LANGUAGE Tapez sur le réglage désiré. Tapez sur le réglage désiré. STABILISATEUR NUM. LANGUAGE ARRET MARCHE MARCHE(A.I.S.) ENGLISH Remarque Remarque Pour quitter l’écran Pour rétablir toutes les valeurs par Tapez sur “L” (quitter). défaut des réglages, sélectionnez Pour revenir à l’écran précédent “REGLAGES D'USINE” dans le Tapez sur “J” (retour). menu commun.
  • Page 45 Mises en garde Batteries Support d’enregistrement Bornes • La batterie fournie est Veiller à suivre les directives ci-dessous une batterie au lithiumion. pour éviter d’altérer ou d’endommager les Avant d’utiliser données enregistrées. la batterie fournie ou • Ne pas déformer ou laisser tomber le support une batterie en option, d’enregistrement, ou le soumettre à...
  • Page 46 le balancer inutilement par la dragonne. Appareil principal trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur. • Pour votre sécurité, NE PAS stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux ouvrir le boîtier du caméscope. ou avec du sable. démonter ou modifi er l’appareil.
  • Page 47: Spécifications

    Spécifications Generalites Alimentation Avec un adaptateur secteur : CC 11 V Avec une batterie : CC 7,2 V Consommation 4,8 W (lorsque LUMINOSITE MONITEUR est réglé sur “3”) Dimensions (mm) 131 x 67 x 122 (L x H x P) (sans la bandoulière) Masse Caméra : Environ 435 g Pendant l’enregistrement : environ 520 g (avec la batterie fournie) Environnement Température d’opération autorisée : 0°C à 40°C d’exploitation Température de stockage autorisée : ­20°C à 50°C Humidité relative autorisée : 35 % à 80 % Adaptateur secteur (AP­V20M) Alimentation CA 110 V ­ 240 V, 50 Hz/60 Hz Sortie CC 11 V, 1 A Température d’opération 0°C à 40°C autorisée (10°C à 35°C pendant le chargement) Dimensions (mm) 50 x 29 x 100 (L x H x D) (sans le cordon et la prise secteur) Masse Environ 105 g...
  • Page 48: Dépannage

    Enlevez l’ adaptateur secteur et la batterie de l’ unité, replacez-les, et mettez l’ unité sous tension. Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche. *LYT2386-001A-M* © 2011 Victor Company of Japan, Limited...
  • Page 49: Краткое Руководство Пользователя

    LYT2386-001A-M ВИДЕОКАМЕРА ВЫСОКОГО РАЗРЕШЕНИЯ С ЗАПИСЬЮ НА КАРТУ ПАМЯТИ GC­PX10AA/AH/AS Краткое руководство пользователя Благодарим вас за покупку данного продукта JVC. Перед использованием прочитайте информацию по технике безопасности и мерам предосторожности, которая изложена на стр. 2 и стр. 13, чтобы гарантировать безопасное использование данного продукта. Подробное руководство пользователя Для получения подробных инструкций по эксплуатации данного аппарата обратитесь к „Подробное руководство пользователя“ (PDF) на CD­ROM. A Вставьте прилагающийся CD­ROM в дисковод компьютера. Windows Vista / Windows 7 Щелкните на „LoiLoScope FX Install and User Guide“ в диалоговом окне автозапуска. B Щелкните „Detailed User Guide“. Компьютер Macintosh Дважды щелкните „start.pdf“ в папке „PX10_guide“. C Выберите желаемый язык. Содержание Подробное руководство пользователя (PDF) Непрерывная съемка/запись с различной яркостью Замедленная съемка Четкое запечатление объектов Копирование файлов на SD­карту Удаление ненужных файлов Копирование на компьютер и многое другое...
  • Page 50: Техника Безопасности

    Правильно утилизируйте использованные привести к пожару или поражению батареи. электрическим током. Обратитесь к вашему • Храните батареи в недоступном для детей дилеру JVC. Не пытайтесь самостоятельно месте. устранить неисправность. • Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь. • Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo yдapa нe oткpывaйтe кopпyc.
  • Page 51 привести к возникновению проблем со зрением. записанные данные на DVD-диск или на другой При съемке детей держитесь на расстоянии как носитель записи для хранения. Компания JVC минимум 1 м. не несет ответственности за утрату данных. Использование вспышки при съемке людей, управляющих...
  • Page 52 Проверка комплектующих Адаптер Аккумуляторный USB­кабель переменного тока Шнур питания* блок (Тип A ­ Тип Mini B) AP­V20M BN­VF815U Аудио/видео Плечевой ремень CD­ROM Ферритовый фильтр кабель SD­карты не прилагаются. Для получения подробной информации о видах карт, которые могут быть использованы с данным аппаратом, см. стр. 7. Для использования адаптера переменного тока в других странах необходимо иметь вилку­адаптер, соответствующую стране посещения. * Прилагаются два шнура питания в зависимости от региона. Прикрепление наплечного ремня ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Будьте осторожны с аппаратом при транспортировке, чтобы не уронить его. Берегите плечевой ремень от маленьких детей. Если аппарат используется детьми, одни должны находиться под руководством взрослых. Плечевой ремень Присоединение ферритового фильтра Подсоедините ферритовый фильтр к концу USB­кабеля, подключенному к данному аппарату. Ферритовый фильтр снижает помехи, когда аппарат подключен к другим устройствам. 3 cm Снимите Обмотайте один раз заглушку. Подсоединяется...
  • Page 53: Зарядка Аккумуляторного Блока

    Переместите переключатель в положение A, после чего для открытия крышки сдвиньте в направлении B. (Низ камеры) Подключите адаптер переменного тока к разъему подключения к сети постоянного тока. Начнется зарядка, и POWER/ CHARGE замигает. Нажмите на аккумуляторную батарею и Снятие аккумуляторного блока сдвиньте ее на место, пока не A Нажмите и удерживайте рычажок. раздастся щелчок. B Извлеките батарею. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Совместите отметку на крышке с Всегда используйте аккумуляторные блоки JVC. отметкой на корпусе камеры. Если вы будете использовать другие аккумуляторные блоки, отличные от JVC, безопасность и эксплуатационные характеристики не могут гарантироваться. При включенном питании зарядка аккумуляторной батареи невозможна. Перед началом зарядки отключите питание. Время зарядки: около 2 час 40 мин (при использовании прилагающегося Отметка совмещения аккумуляторного блока) Время зарядки рассчитано на использование аппарата при температуре 25°C. Если зарядка производится не при комнатной  т емпературе  ( 10°C  д о  3 5°C),  о на...
  • Page 54: Настройка Часов

    Настройка часов Чтобы включить камеру, нажмите Выберите место, где вы живете, и нажмите „СОХР.“. кнопку M. НАСТ. ЧАСОВОГО ПОЯСА СОХР. Отображаются название города и разница во времени. Нажмите „ДА“, когда отобразится Нажмите „<“ или „>“, чтобы выбрать „УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!“. название города. УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ! ПРИМЕЧАНИЕ При использовании аппарат в другой ДА НЕТ стране, вы можете установить местное время для записи. „УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!“ отображается, когда вы включаете аппарат после того, как он не Установите дату и время. использовался на протяжении длительного времени. Аппарат должен быть подключен к сети НАСТРОЙКА ЧАСОВ с помощью адаптера переменного тока ДАТА ВРЕМЯ более 24 часов до того, как будут установлены часы, чтобы зарядить 2011 внутреннюю батарею часов. Переустановка часов УСТАН.
  • Page 55: Установка Sd­карты

    Установка SD­карты Меры предосторожности при использовании Извлечение карты SD­карт. Слегка нажмите на SD­карту один раз, а Используйте SD­карту для затем вытяните ее из разъема. подтвержденных операций. Устанавливайте и извлекайте SD­ карту только когда аппарата выключена. Отключите питание, если оно включено. SD­карты с подтвержденными операциями Использование карт памяти производителей, отличных от приведенных ниже, может привести к ошибкам записи или потере данных. Производитель Panasonic, Откройте крышку. TOSHIBA, SanDisk, (Низ камеры) ATP *1, Eye­Fi *2 Видео Совместимые SD­карты класса 4 или выше (2 ГБ), Совместимые SDHC­карты класса 4 или выше (от 4 ГБ до 32 ГБ), Совместимые SDXC­карты класса 4 или выше (от 48 ГБ до 64 ГБ) Вставьте SD­карту. (При записи в режиме качества „UHR“ необходимо Наклейка...
  • Page 56 Запись/Воспроизведение Фотографирование в интеллектуальном автоматическом режиме Вы можете производить съемку, не устанавливая настройки, используя ПРИМЕЧАНИЕ интеллектуальный автоматический режим. Для возврата в режим записи во Перед записью важной сцены рекомендуется время отображения фотографии сделать пробную запись. нажмите кнопку SNAPSHOT. Чтобы включить изделие, нажмите Камера включится немедленно, кнопку M. если в течение 5 минут после отключения питания будет Для выбора режима фотосъемки нажата кнопка включения нажмите кнопку A/B. питания. (когда для „БЫСТРЫЙ ПОВТ. ЗАПУСК“ установлено „ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ 2“) Если „АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ“ установлено на „ВКЛ“, аппарата автоматически выключится для MENU экономии питания, если она не используется в течение 5 минут. Установите дисковый регулятор записи в (только при использовании положение „i.AUTO“. аккумуляторного блока) Трансфокация Угол обзора может регулироваться с помощью трансфокации. Используйте шир. конец (конец широкого угла) для съемки более Наполовину нажмите кнопку широкого угла обзора. SNAPSHOT.
  • Page 57 Съемка видео в интеллектуальном автоматическом режиме Вы можете производить съемку, не устанавливая настройки, используя ПРИМЕЧАНИЕ интеллектуальный автоматический режим. Камера включится немедленно, Такие настройки, как экспозиция и фокус если в течение 5 минут после будут автоматически отрегулированы в отключения питания будет соответствии с условиями съемки. нажата кнопка включения В случае особых условий съемки, питания. (когда для „БЫСТРЫЙ например съемки человека и т.д., ПОВТ. ЗАПУСК“ установлено соответствующий символ „ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ 2“) отображается на экране. Если „АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ“ Перед записью важной сцены установлено на „ВКЛ“, аппарата рекомендуется сделать пробную автоматически выключится для запись. экономии питания, если она не Чтобы включить изделие, используется в течение 5 минут. нажмите кнопку M. (только при использовании аккумуляторного блока) Запись останавливается Для выбора режима автоматически, т.к. в видеосъемки нажмите кнопку соответствии с техническими A/B. характеристиками она не может продолжаться 12 или более часов без остановки.
  • Page 58 Воспроизведение фотографий Вы можете выбрать и начать воспроизведение Для выбора страниц используйте записанных фотографий с экрана указателя рычажок трансфокатора. (отображаются эскизы). Нажмите I/J, чтобы выбрать носитель, с которого нужно Для выбора режима фотосъемки осуществить воспроизведение. нажмите кнопку A/B. Нажмите u, чтобы вернуться к экрану указателя. Кнопка W на экране указателя отображается только во время воспроизведения фото. Фотографии, снятые непрерывно в течение 2 секунд, MENU или в режиме непрерывной съемки, будут сгруппированы вместе и Для выбора режима воспроизведения отображены с зеленой рамкой на нажмите кнопку L. отдельном экране указателя. С каждым нажатием кнопки W экран указателя переключается со стандартного на групповой или наоборот. MENU Отобразится фотография, снятая Увеличение изображения последней. (трансфокация при воспроизведении) Для перемещения к предыдущему/ следующему снимку используйте Нажмите 2 во время воспроизведения рычажок трансфокатора. изображения. Нажмите u. Нажмите область для увеличения. Появится экран указателя.
  • Page 59: Воспроизведение Видео

    Воспроизведение видео Для выбора режима Создание фотографии из видео во видеосъемки нажмите кнопку время воспроизведения Вы можете делать фотографии из A/B. понравившихся вам сцен в записанных видео. Во время воспроизведения видео нажмите кнопку START/ STOP на сцене, чтобы сохранить изображение. MENU Для выбора режима воспроизведения нажмите кнопку L. Воспроизведение MENU приостанавливается. (Эту же операцию можно Нажмите на файл, чтобы начать выполнить, нажав e на экране). воспроизведение. Для возобновления воспроизведения повторно нажмите кнопку START/STOP. (Эту же операцию можно 2011 выполнить, нажав d на экране). Используйте рычажок трансфокации (Тел./Шир.) для замедленного воспроизведения вперед/назад. (Эту же операцию можно Нажмите I/J, чтобы выбрать выполнить, нажав l / k на носитель, с которого нужно экране). осуществить воспроизведение. Нажмите e, чтобы приостановить. Нажмите кнопку SNAPSHOT.
  • Page 60: Управление Меню

    Дополнительная информация Управление меню Управление меню Управление общим меню Нажмите кнопку MENU. Нажмите кнопку MENU. Нажмите „Q“. Меню выглядит по­разному в зависимости от используемого режима. Нажмите желаемое меню. Нажмите желаемое меню. ОБЩЕЕ ВИДЕО LANGUAGE ЦСИ Нажмите желаемую настройку. Нажмите желаемую настройку. LANGUAGE ЦСИ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ(A.I.S.) ENGLISH ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Для возврата значений по Выход из экрана умолчанию для всех настроек в Нажмите „L“ (завершить). общем меню выберите пункт Возврат к предыдущему экрану „ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ“. Нажмите „J“ (возврат).
  • Page 61 Внимание Аккумуляторный блок Носитель записи • Во избежание повреждения носителя Прилагаемый аккумуляторный Контакты записи следуйте рекомендациям, блок является ионно- указанным ниже. литиевой батареей. Перед • использованием прилагаемого Не сгибайте и не роняйте носитель записи, не или дополнительного подвергайте его сдавливанию, толчкам или аккумуляторного...
  • Page 62 Основной блок • • Для обеспечения безопасности НЕ Для защиты устройства, НЕ открывайте корпус камеры. допускайте намокания устройства. разбирайте и не модифицируйте роняйте устройство и не ударяйте им по устройство. твердым предметам. допускайте попадания в устройство подвергайте камеру ударам воспламеняющихся веществ, воды или или...
  • Page 63: Технические Характеристики

    Технические характеристики Общие Источник питания При использовании адаптера переменного тока: 11 В постоянного тока При использовании аккумуляторного блока: 7,2 В постоянного тока Потребляемая мощность 4,8 Вт (когда РЕГ. ЯРКОСТИ ДИСПЛЕЯ установлен на „3“) Размеры (мм) 131 x 67 x 122 (ширина x высота x глубина) (не включая плечевой ремень) Масса Камера: около 435 г Во время записи: около 520 г (включая прилагающийся аккумуляторный блок) Среда эксплуатации Допустимая температура эксплуатации: от 0°C до 40°C Допустимая температура хранения: от ­20°C до 50°C Допустимая относительная влажность: от 35 % до 80 % Адаптер переменного тока (AP­V20M) Источник питания AC 110 В ­ 240 В, 50 Гц/60 Гц Выход 11 В постоянного тока, 1 А Допустимая температура от 0°C до 40°C эксплуатации (от 10°C до 35°C во время зарядки) Размеры (мм) 50 x 29 x 100 (ширина x высота x глубина) (не включая шнур или вилку) Масса Около 105 г...
  • Page 64: Устранение Неисправностей

    Перезапустите аппарат, выполнив следующие шаги. Выключите питание. Выньте адаптер переменного тока и аккумуляторный блок из аппарата, переустановите их, и снова включите аппарат. Если с помощью данной процедуры не удалось устранить проблему, обратитесь к ближайшему дилеру JVC или в сервисный центр JVC. *LYT2386-001A-M* © 2011 Victor Company of Japan, Limited 0811AJH­SW­VM...
  • Page 65 LYT2386-001A-M BELLEK KAMERA GC­PX10AA/AH/AS Temel Kullanım Kılavuzu Bu JVC ürününü satınaldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu ürününün güvenlikli kullanımını temin etmek için sayfa. 2 ve sayfa. 13’daki Güvenlik Önlemleri ve Uyarıları bölümünü okuyunuz. Ayrıntılı Kullanım Kılavuzu Bu birimin ayrıntılı çalıştırma talimatları için, CD­ROM içindeki “Ayrıntılı Kullanım Kılavuzu„ (PDF) bakın. A Sağlanan CD­ROM’u bilgisayarınıza yerleştirin. Windows Vista / Windows 7 Otomatik oynatma iletişim kutusu içindeki “LoiLoScope FX Install and User Guide„ üzerine tıklayın. B“Detailed User Guide„ üzerine tıklatın. Mac Bilgisayar “PX10_guide„ klasörü içindeki “start.pdf„ ikonu üzerine çift tıklayın. C İstediğiniz dili seçin. Ayrıntılı Kullanım Kılavuzu (PDF) içindeki içerik Değişen Parlaklık ile Sürekli Çekim/Kayıt Yavaş devinimde Kayıt Süjelerin Açıkça Yakalanması Dosyaların bir SD Karta Kopyalanması İstenmeyen Dosyaların Silinmesi Bilgisayara Kopyalama ve daha fazlası...
  • Page 66: Güvenlik Önlemleri

    • Parçalarına ayırmayın ve ateşe maruz yangın veya elektrik çarpmasına neden bırakmayın. olabilir. JVC satıcınızla bağlantı kurun. Arızayı kendiniz gidermeye çalışmayın. • Elektrik çarpmasını önlemek için kapalı Aygıt bir dolaba veya rafa yerleştirildiğinde bölmeyi açmayın. Bu bölmede kullanıcı...
  • Page 67 Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Kaydedilmiş önemli verilerin yedeğini Yönetmeliğe uygunSınırlandırılmasına Dair alın Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir. JVC herhangi bir veri kaybından sorumlu değildir. Kaydedilmiş önemli verilerinizi bir DVD’ye veya başka bir kayıt ortamına kopyalamanız önerilir. UYARI Flaşın AF yardımcı ışınını yakın mesafeden gözlere doğru yöneltmeyin (birkaç...
  • Page 68 Aksesuarların Tamlığının Kontrol Edilmesi AC Adaptörü Pil Takımı USB Kablosu Güç Kablosu * AP­V20M BN­VF815U (Tip A ­ Mini Tip B) AV Kablosu Omuz Kayışı CD­ROM Parazit Filtresi SD kartları ayrı olarak satılır. Bu birim üzerinde kullanılabilecek kartların tipleri hakkında ayrıntılı bilgi için, sayfa. 7’ye bakınız. AC adaptörünü yurtdışında kullanıyorken, lütfen ziyaret edilen ülke ya da bölge için ticari olarak mevcut bir çevirici fiş hazır ediniz. * Bölgeye göre iki güç kablosu sağlanır. Omuz Kayışının Takılması UYARI Nakliye sırasında bu birimi düşürmemeye dikkat edin. Omuz kayışını/askısını, küçük çocukların ulaşabileceği yerlere koymayın. Bu birim çocuklar tarafından kullanılıyorken velilerin yakın dikkat göstermesi gereklidir. Omuz Kayışı Parazit Filtresinin Takılması Bu birime takılı USB kablosunun ucuna bir parazit filtresi takın. Parazit Filtresi, diğer aygıtlar bu birime takılı olduğunda karışmayı azaltır. Bir kez döndürün 3 cm Durdurucuyu serbest bırakın. Bu birime takılması için...
  • Page 69 Pil takımını, satınalmanızdan hemen sonra Yerine tam olarak oturuncaya kadar ve pil gücü düşük olduğunda şarj edin. kapağı kaydırın. Anahtarı A yönünde kaydırın ve B yönünde kapağı kaydırarak açın. (Taban) AC adaptörü DC konektöre takın. Şarj etme başlar ve POWER/ CHARGE yanıp söner halde belirir. Yerine tam olarak oturuncaya kadar pili iterek kaydırın. Pil Takımının Çıkarılması A Kola basıp ve öyle tutun. B Pili dışarı kaydırın. Kapak üzerindeki işaretli bu birimle UYARI hizalayın. JVC pil takımlarını kullandığınızdan emin olun. Eğer JVC pil takımları dışında başka herhangi bir pil takımı kullanırsanız, güvenlik ve emniyet garanti edilemez. Eğer güç kaynağı açık ise, şarj etme yerine getirilemez. Pili şarj etmeden önce güç kaynağını kapatın. Burada hizala Şarj etme süresi: Yaklaşık 2 s 40 d (sağlanan pil takımını kullanarak) Şarj zamanı, birim 25°C’de kullanıldığı zamandır. Eğer pil takımı, 10°C ­ 35°C’lik oda sıcaklıklığı aralığı dışında şarj edilirse, şarj işlemi daha uzun zaman alabilir ya da hiç...
  • Page 70: Saat Ayarı

    Saat Ayarı Yaşadığınız bölgeyi seçip “KAYDET„ Güç kaynağını açmak için M üzerine dokunun. düğmesine basınız. SAAT/BÖLGE AYARI KAYDET Şehir adı ve saat farkı görüntülenirler. Şehir adını seçmek için “<„ ya da “>„ “TARİH/SAAT AYARLAYIN!„ üzerine dokunun. görüntülendiğinde “EVET„ üzerine dokunun. Yurtdışında bu birimi kullanıyorken, TARİH/SAAT AYARLAYIN! onu kayıt için yerel saate ayarlayabilirsiniz. Uzun süreyle kullanmadıktan sonra EVET HAYIR bu birimi yeniden açtığınızda “TARİH/SAAT AYARLAYIN!„ görüntülenir. Saati ayarlamadan önce, bu birimin dahili saat pilini şarj etmek için, 24 Tarih ve saati ayarlayın. saatten daha uzun süreyle AC adaptörü takın. SAAT AYARI TARİH SAAT Saatin Yeniden Ayarlanması 2011 A MENU düğmesi üzerine basın. B “Q„ üzerine dokunun. AYARLA C “SAAT AYARI„ üzerine dokunun.
  • Page 71 Bir SD Kartın Takılması SD Kartları ile ilgili uyarılar Kartın Çıkarılması Onaylanan işlemler ile bir SD kartı SD kartı içeriye doğru bir kez itip daha sonra kullanın. düz dışarıya doğru çekin. Kartı takmadan ya da çıkartmadan önce bu birimin güç kaynağını kapatın. Güç kaynağı açıksa kapatın. Onaylanan İşlemler ile SD Kartlar Yukarıda belirtilenlerin dışındaki kartların kullanılması, başarısız kayıt işlemine ya da veri kaybına yol açabilir. Kapağı açın. Üretici Panasonic, TOSHIBA, (Taban) SanDisk, ATP *1, Eye­Fi *2 Video Sınıf 4 veya daha üst sürümleri ile uyumlu bir SD kartı (2 GB) Sınıf 4 veya daha üst sürümleri ile uyumlu SDHC kartı (4 GB ila 32 GB) Bir SD kart takın. Sınıf 4 veya daha üst sürümleri ile uyumlu SDXC kart (48 GB Etiket ila 64 GB) (“UHR„ Görüntü kalitesi ile kayıt yaparken, Sınıf 6 veya daha yüksek bir kart tavsiye edilir.) Hareketsiz SD kart (256 MB ila 2 GB), Görüntü SDHC kart (4 GB ila 32 GB), SDXC kart (48 GB ila 64 GB) Kapağını kapatın.
  • Page 72 Kayıt/Yeniden oynatma Akıllı Otomatik Modda Hareketsiz Görüntülerin Çekilmesi Akıllı Otomatik modunu kullanarak ayar ayrıntıları ile uğraşmadan kayıt yapabilirsiniz. Önemli bir sahneyi kaydetmeden önce, bir deneme kayıt işlemi yapmanız tavsiye edilir. Yeniden oynatma modundan kayıt moduna geri dönmek için, hareketsiz Güç kaynağını açmak için M görüntü yeniden oynatması düğmesine basınız. esnasında SNAPSHOT düğmesine basın. Hareketsiz görüntü modunu seçmek Bu birim, güç kapatıldıktan sonra 5 için A/B düğmesine basınız. dakika içinde güç düğmesine basılırsa hemen açılır. (“HIZLI BAŞLATMA„; “YÜKSEK HIZLI 2„’a ayarlı iken) “OTOM. KAPANMA„“AÇIK„’a ayarlı iken, 5 dakika süreyle MENU çalıştırılmadığında güç tasarrufunda bulunmak üzere bu birim otomatik olarak kendini kapatır. (sadece Kayıt kadranını “i.AUTO„’e ayarlayın. zaman pil takımı kullanıyorken) Yakınlaştırma Görüş açısı yakınlaştırmayı kullanarak ayarlanabilir. Daha geniş görüş açısını çekmek için W ucunu (geniş açı ucunu) kullanın. Çekim için süjeyi büyütmede T ucunu SNAPSHOT düğmesi üzerine yarım (telefoto ucunu) kullanın. basın. Yarısına kadar basın Geniş...
  • Page 73 Akıllı Otomatik Modda Videoların Çekilmesi Akıllı Otomatik modunu kullanarak ayar ayrıntıları ile uğraşmadan kayıt yapabilirsiniz. Pozlama ve odak gibi ayarlar Bu birim, güç kapatıldıktan sonra 5 çekim koşullarına uydurmak üzere otomatik dakika içinde güç düğmesine olarak ayarlanacaktır. basılırsa hemen açılır. (“HIZLI Kişi vb. gibi belirli çekim sahneleri BAŞLATMA„; “YÜKSEK HIZLI 2„’a durumunda, onun ikonu ekranda ayarlı iken) görüntülenir. “OTOM. KAPANMA„“AÇIK„’a Önemli bir sahneyi kaydetmeden önce, ayarlı iken, 5 dakika süreyle bir deneme kayıt işlemi yapmanız çalıştırılmadığında güç tavsiye edilir. tasarrufunda bulunmak üzere bu birim otomatik olarak kendini Güç kaynağını açmak için M kapatır. (sadece zaman pil takımı düğmesine basınız. kullanıyorken) Kayıt; teknik özelliklere göre 12 ya da daha fazla aralıksız saat için Video modunu seçmek için A/B yerine getirilmediğinde otomatik düğmesine basınız. olarak durur. Sürekli çekimin uzun zaman dilimleri, 30 dakikalık ya da 4 GB’ye kadar dosyalara otomatik olarak bölünür. Kayıt işlemi devam ediyorken, pil MENU takımını çıkarmayın. Kayıt kadranını “i.AUTO„’e Yakınlaştırma ayarlayın.
  • Page 74 Hareketsiz Görüntülerin Yeniden Oynatılması Bir dizin ekranından kaydedilen hareketsiz Sayfaları değiştirmek için yakınlaştırma görüntüleri seçip yeniden oynatabilirsiniz kolunu kullanın. (simgeleşmiş resimli gösterim). Yeniden oynatma için ortamı seçmek üzere I/J üzerine dokunun. Hareketsiz görüntü modunu seçmek Dizin ekrana geri dönmek için u için A/B düğmesine basınız. üzerine dokunun. Dizin ekranı üzerindeki W düğmesi, sadece hareketsiz görüntü yeniden oynatması esnasında görüntülenir. 2 saniye içinde sürekli olarak veya sürekli çekim modu ile kaydedilmiş hareketsiz MENU görüntüler; birlikte gruplanmış olacaktır ve ayrı bir dizin ekranı üzerinde yeşil bir Yeniden oynatma modunu seçmek için kare ile gösterilecektir. L düğmesine basınız. Dizin ekranı; W düğmesine her dokunuşla, normal dizin ekranı ile grup dizin ekranı arasında değişir. Bir Görüntünün Büyütülmesi (Yeniden Oynatma Yakınlaştırması) MENU Son yakalanan görüntü belirir. Hareketsiz görüntü yeniden oynatması Önceki ya da sonraki görüntüyü esnasında 2 üzerine dokunun. taşımak için yakınlaştırma kolunu kullanın. u üzerine dokunun. Büyültülecek alanın üzerine dokunun. Yakınlaştırmak için 4 üzerine Dizin ekranı belirir. dokunun. Yeniden oynatmayı başlatmak için Aynı işlemi yakınlaştırma kolu (T) ile de dosya üzerine dokunun.
  • Page 75 Videoların Yeniden Oynatılması Yeniden Oynatma esnasında Video Video modunu seçmek için A/B içindeki bir Hareketsiz Görüntünün düğmesine basınız. Yakalanması Kaydedilen videolar içinde sevdiğiniz sahnelerin hareketsiz görüntülerini yakalayabilirsiniz. Video yeniden oynatımı sırasında, MENU hareketsiz bir görüntüyü yakalamak için sahne içinde START/STOP Yeniden oynatma modunu seçmek düğmesine basın. için L düğmesine basınız. MENU Yeniden oynatmayı başlatmak için dosya üzerine dokunun. Yeniden oynatma duraklar. (Aynı işlemi ekran üzerindeki e üzerine dokunarak yapabilirsiniz.) Yeniden oynatmaya devam etmek için 2011 START/STOP düğmesine yeniden basın. (Aynı işlemi ekran üzerindeki d üzerine dokunarak yapabilirsiniz.) İleriye/geriye yavaş devinimde yeniden oynatmak için zumlama Yeniden oynatma için ortamı seçmek kolunu (T/W) kullanın. üzere I/J üzerine dokunun. (Aynı işlemi ekran üzerindeki l / Ara vermek için e üzerine dokunun. k üzerine dokunarak yapabilirsiniz.) Dizin ekrana geri dönmek için u üzerine dokunun. SNAPSHOT düğmesi üzerine basın. Tamamen basın Hareketsiz görüntüler; “1920x1080„...
  • Page 76 Ek Bilgiler Menünün Çalıştırılması Menünün Çalıştırılması Ortak Menünün Çalıştırılması MENU düğmesi üzerine basın. MENU düğmesi üzerine basın. “Q„ üzerine dokunun. Menü, kullanımdaki moda göre farklılık gösterir. İstenen menü üzerine dokunun. İstenen menü üzerine dokunun. VİDEO ORTAK DİJİTAL GÖR. STABİL. LANGUAGE İstenen ayar üzerine dokunun. İstenen ayar üzerine dokunun. DİJİTAL GÖR. STABİL. LANGUAGE KAPAT AÇIK AÇIK(A.I.S.) ENGLISH Ekrandan çıkmak için Ayarların tümünü varsayılan “L„ üzerine dokunun (çık). değerlerine geri döndürmek için, Önceki ekrana geri dönmek için ortak menü içindeki “FABRİKA “J„ üzerine dokunun (geridön). AYARI„’nı seçin.
  • Page 77 Uyarılar Pil Blokları Kayıt Ortamı • Kaydettiğiniz verilerin bozulmasını veya Birlikte verilen pil bloğu Terminaller zarar görmesini önlemek için aşağıdaki lityum iyon pildir. Birlikte yönergelere mutlaka uyun. verilen pil bloğunu veya isteğe bağlı bir pil bloğunu • Kayıt ortamını bükmeyin veya düşürmeyin kullanmadan önce aşağıdaki ya da aşırı...
  • Page 78 Ana Birim • Birimin düşmesini önlemek için, • Güvenliğiniz için aşağıdakileri YAPMAYIN: • Tutma kayışını sıkıca takın..kameranın kasasını açmayın. • Kamerayı üçayakla kullanırken kamerayı birimi parçalarına ayırmayın veya birimde üçayağa sağlam şekilde takın. değişiklik yapmayın. birime yanıcı madde, su veya metal nesnelerin Kamera düşerse yaralanabilirsiz ve kamera girmesini önleyin.
  • Page 79: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Genel Güç Kaynağı AC adaptörü kullanarak: DC 11 V Pil takımını kullanarak: DC 7,2 V Güç Tüketimi 4,8 W (MONİTÖR PARLAKLIĞI“3„’e ayarlı iken) Boyutlar (mm) 131 x 67 x 122 (E x B x D) (omuz askısı hariç) Kütle/Ağırlık Kamera: Yaklaşık 435 g Kayıt esnasında: Yaklaşık 520 g (sağlanan pil takımı dahil) İşletim Ortamı İzin verilen işletim sıcaklığı: 0°C ila 40°C İzin verilen depolama sıcaklığı: ­20°C ila 50°C İzin verilen göreceli nem oranı: % 35 ila % 80 AC Adaptörü (AP­V20M) Güç Kaynağı AC 110 V ­ 240 V, 50 Hz/60 Hz Çıkış DC 11 V, 1 A İzin Verilen İşletim 0°C ila 40°C Sıcaklığı (10°C ila 35°C şarj etme esnasında) Boyutlar (mm) 50 x 29 x 100 (E x B x D) (kablo ve AC fişi hariç) Kütle/Ağırlık Yaklaşık 105 g...
  • Page 80: Sorun Giderme

    Birimi aşağıdaki adımlar ile sıfırlayın. Güç kaynağını kapatın. AC adaptörünü ve pil takımını bu birimden çıkarıp onları yeniden takın ve bu birimi açın. Eğer yukarıdakiler soruna çözüm getirmez ise, en yakınınızdaki JVC satıcısına ya da JVC servis merkezine danışınız. *LYT2386-001A-M* © 2011 Victor Company of Japan, Limited...
  • Page 81 LYT2386-001A-M © 2011 Victor Company of Japan, Limited 0811AJH­SW­VM...
  • Page 82 ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻋﺎﻡ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬     ‫ﻣﺒﺎﴍ‬   ‫ﺗﻴﺎﺭ‬  : ‫ﺍﳌﱰﺩﺩ‬   ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬   ‫ﻣﺤﻮﻝ‬   ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬   ‫ﻣﺼﺪﺭ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬     ‫ﻣﺒﺎﴍ‬   ‫ﺗﻴﺎﺭ‬  : ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬   ‫ﻭﺣﺪﺓ‬   ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ (“ ”  ‫ﻋﲆ‬   MONITOR BRIGHTNESS   ‫ﺿﺒﻂ‬   ‫ﻋﻨﺪ‬ ) ...
  • Page 84 ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ‬...
  • Page 85 ‫ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬   ‫ﻣﻦ‬   ‫ﻣﺰﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬   ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ‬   ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬   ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬   ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ MENU   ‫ﺯﺭ‬   ‫ﻋﲆ‬   ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ MENU   ‫ﺯﺭ‬   ‫ﻋﲆ‬   ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ .“ ”  ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ ‫ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬   ‫ﻟﻠﻮﺿﻊ‬   ‫ﺗﺒ ﻌ ًﺎ‬  ...
  • Page 86 ‫ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬   ‫ﻣﻘﺎﻃﻊ‬   ‫ﻋﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬   ‫ﺃﺛﻨﺎﺀ‬   ‫ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬   ‫ﻣﻘﻄﻊ‬   ‫ﻣﻦ‬   ‫ﺳﺎﻛﻨﺔ‬   ‫ﺻﻮﺭﺓ‬   ‫ﺍﻟﺘﻘﺎﻁ‬ ‫ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬   ‫ﻭﺿﻊ‬   ‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬     ‫ﺍﻟﺰﺭ‬   ‫ﻋﲆ‬   ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ ‫ﻣﻘﺎﻃﻊ‬   ‫  ﰲ‬ ‫ﺗﻔﻀﻠﻬﺎ‬   ‫ﺍﻟﺘﻲ‬   ‫ﺍﳌﺸﺎﻫﺪ‬...
  • Page 87 ‫ﺍﻟﺴﺎﻛﻨﺔ‬   ‫ﺍﻟﺼﻮﺭ‬   ‫ﻋﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻛﻨﺔ‬   ‫ﺍﻟﺼﻮﺭ‬     ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍ ﳌ ُﺴﺠﻠﺔ‬   ‫ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬   ‫ﻣﻘﺎﻃﻊ‬   ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ‬   ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺎﺕ‬   ‫ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‬   ‫ﺍﻟﺰﻭﻡ‬   ‫ﺫﺭﺍﻉ‬   ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻣ ُﺼﻐﺮ‬   ‫ﻋﺮﺽ‬ )  ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬   ‫ﺷﺎﺷﺔ‬   ‫ﻣﻦ‬...
  • Page 88 ‫ﺍﻟﺬﻛﻲ‬   ‫ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬   ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ‬     ‫ﰲ‬ ‫ﻓﻴﺪﻳﻮ‬   ‫ﻣﻘﺎﻃﻊ‬   ‫ﺍﻟﺘﻘﺎﻁ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ‬   ‫ﻋﻦ‬   ‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬   ‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬   ‫ﺑﺸﺄﻥ‬   ‫ﺍﻟﻘﻠﻖ‬   ‫ﺩﻭﻥ‬   ‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬   ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ﻣﺎﻟﺤﻈﺔ‬ ‫ﻣﺜﻞ‬   ‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺕ‬   ‫ﺿﺒﻂ‬   ‫ﻳﺘﻢ‬   ‫ﺳﻮﻑ‬  .
  • Page 89 ‫ﻋﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺬﻛﻲ‬   ‫ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬   ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ‬     ‫ﰲ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻛﻨﺔ‬   ‫ﺍﻟﺼﻮﺭ‬   ‫ﺍﻟﺘﻘﺎﻁ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ‬   ‫ﻋﻦ‬   ‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬   ‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬   ‫ﺑﺸﺄﻥ‬   ‫ﺍﻟﻘﻠﻖ‬   ‫ﺩﻭﻥ‬   ‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬   ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ﻣﺎﻟﺤﻈﺔ‬ ‫ﺍﻟﺬﻛﻲ‬   ‫ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬   ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ‬   ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﺠﺮﻳﺒﻲ‬...
  • Page 90   ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ‬   ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ‬   ‫ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ‬   ‫ﻣﻊ‬   ‫ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‬   ‫ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ‬   ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﺍﳌﺆﻛﺪﺓ‬   ‫ﺑﺎﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ‬   ‫ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ‬     ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ‬   ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ‬   ‫ﺍﺳﺤﺒﻬﺎ‬     ‫ﺛﻢ‬ ،‫ﻭﺍﺣﺪﺓ‬   ‫ﻣﺮﺓ‬   ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ‬     ‫ﺇﱃ‬   ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ‬...
  • Page 91 ‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬   ‫ﺿﺒﻂ‬ .“ SAVE ”  ‫ﺍﺿﻐﻂ‬     ‫ﺛﻢ‬ ‫ﺑﻬﺎ‬   ‫ﺗﻌﻴﺶ‬   ‫ﺍﻟﺘﻲ‬   ‫ﺍﳌﻨﻄﻘﺔ‬   ‫ﺣﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬   ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬     ‫ﺍﻟﺰﺭ‬   ‫ﻋﲆ‬   ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ CLOCK/AREA SETTING SAVE ‫ﺍﻟﻮﻗﺖ‬   ‫  ﰲ‬ ‫ﻭﺍﻟﻔﺮﻕ‬   ‫ﺍﳌﺪﻳﻨﺔ‬   ‫ﺍﺳﻢ‬...
  • Page 92 ‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬   ‫ﻭﺣﺪﺓ‬   ‫ﺷﺤﻦ‬ ‫ﺗﻜﻮﻥ‬   ‫ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ‬   ‫ﺍﻟﴩﺍﺀ‬   ‫ﺑﻌﺪ‬   ‫ﺍﻟﻔﻮﺭ‬   ‫ﻋﲆ‬   ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬   ‫ﻭﺣﺪﺓ‬   ‫ﺍﺷﺤﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭه‬   ‫ﺻﻮﺕ‬   ‫ﺗﺴﻤﻊ‬   ‫ﺣﺘﻰ‬   ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ‬     ‫ﺇﱃ‬ ‫ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ‬   ‫ﺍﺩﻓﻊ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬   ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Page 93 ‫ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ‬   ‫ﻣﻦ‬   ‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ‬   ‫ﻛﺒﻞ‬ ‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ‬   ‫ﻭﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﳌﱰﺩﺩ‬   ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬   ‫ﻣﺤﻮﻝ‬ *  ‫ﺗﻴﺎﺭ‬   ‫ﻛﺒﻞ‬   B ‫ﺍﳌﺼﻐﺮ‬   ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬  ­    A ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ BN­VF815U AP­V20M ‫ﺍﻟﺮﺋﻴﴘ‬   ‫ﺍﳌﺮﺷﺢ‬ CD­ROM ‫ﺍﻟﻜﺘﻒ‬   ‫ﻋﲆ‬   ‫ﺍﻟﺤﻤﻞ‬   ‫ﴍﻳﻂ‬...
  • Page 95 ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬   ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‬...
  • Page 96 LYT2386-001A-M ‫ﺍﻟﺪﻗﺔ‬   ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ‬   ‫ﻣﺴﺠﻠﺔ‬   ‫ﺗﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ‬   ‫ﻛﺎﻣﲑﺍ‬ GC­PX10AA/AH/AS ‫ﺍﻷﺳﺎﳼ‬   ‫ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬   ‫ﺩﻟﻴﻞ‬   ‫ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ‬   ‫ﻣﻦ‬   ‫ﺍﳌﻨﺘﺞ‬   ‫ﻫﺬﺍ‬   ‫ﴍﺍﺀ‬   ‫ﻋﲆ‬   ‫ﻧﺸﻜﺮﻙ‬ ‫ﻟﻬﺬﺍ‬   ‫ﺍﻵﻣﻦ‬   ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬   ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ‬   ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬   ‫ﻗﺒﻞ‬...
  • Page 97 ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﻭ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎه ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﯿﺎﻭﺭﯾﺪ ﻭ ﻣﺠﺪﺩ ﺍ ً ﻭﺻﻞ‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ، ﺳﭙﺲ ﺩﺳﺘﮕﺎه ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺰ‬JVC ‫ﺍﮔﺮ ﺭﺍه ﺣﻞ ﻫﺎی ﺫﮐﺮ ﺷﺪه ﺩﺭ ﺑﺎﻟﺎ ﻣﺸﮑﻞ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻧﮑﺮﺩﻧﺪ، ﺑﺎ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺗﺮﯾﻦ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪه ﻣﺤﺼﻮﻟﺎﺕ‬ .‫ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬JVC ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‬...
  • Page 98 ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﻭﻟﺖ‬     ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬   ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ‬  : ‫ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬   ‫ﺑﺮﻕ‬   ‫ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ‬     ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه‬   ‫ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫  ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﻕ‬   ‫ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫ﻭﻟﺖ‬     ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬   ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ‬  : ‫ﺑﺎﺗﺮی‬   ‫ﺑﺴﺘﻪ‬     ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه‬   ‫ﺻﻮﺭﺕ‬...
  • Page 100 ‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬   ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ‬...
  • Page 101 ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬   ‫ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻣﻨﻮ‬   ‫ﺍﺟﺮﺍی‬ ‫ﻣﺸﱰک‬   ‫ﻣﻨﻮی‬   ‫ﺍﺟﺮﺍی‬ ‫ﻣﻨﻮ‬   ‫ﺍﺟﺮﺍی‬ ‫ﺩﻫﻴﺪ‬   ‫ﻓﺸﺎﺭ‬     ‫ﺭﺍ‬ MENU   ‫ﺩﮐﻤﻪ‬ ‫ﺩﻫﻴﺪ‬   ‫ﻓﺸﺎﺭ‬     ‫ﺭﺍ‬ MENU   ‫ﺩﮐﻤﻪ‬ ‫ﺑﺰﻧﯿﺪ‬   ‫ﴐﺑﻪ‬  “ ”  ‫ﺭﻭی‬ ‫ﺍﺳﺖ‬   ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬...
  • Page 102 ‫ﻫﺎ‬   ‫ﻓﻴﻠﻢ‬   ‫ﭘﺨﺶ‬ ‫ﭘﺨﺶ‬   ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ‬     ‫ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻴﻠﻢ‬     ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ‬   ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ‬   ‫ﻳﮏ‬   ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬   ‫ﻓﯿﻠﻢ‬   ‫ﺣﺎﻟﺖ‬   ‫  ﺗﺎ‬ ‫ﺩﻫﻴﺪ‬   ‫ﻓﺸﺎﺭ‬     ‫ﺭﺍ‬   ‫ﺩﮐﻤﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺷﺪه‬  ...
  • Page 103 ‫ﺛﺎﺑﺖ‬   ‫ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ‬   ‫ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺍﯾﻨﺪﮐﺲ‬   ‫ﺻﻔﺤﻪ‬     ‫ﺍﺯ‬   ‫ﺭﺍ‬ ‫ﺷﺪه‬   ‫ﺿﺒﻂ‬   ‫ﺛﺎﺑﺖ‬   ‫ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ‬   ‫ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬   ‫ﻣﯽ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‬   ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه‬   ‫ﺯﻭﻡ‬   ‫ﺍﻫﺮﻡ‬     ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺻﻔﺤﺎﺕ‬   ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ‬   ‫ﺑﺮﺍی‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‬  ...
  • Page 104 ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬   ‫ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ‬   ‫ﺣﺎﻟﺖ‬   ‫ﺩﺭ‬   ‫ﻓﻴﻠﻤﱪﺩﺍﺭی‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭه‬   ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﯽ‬   ‫ﺑﺪﻭﻥ‬   ،‫ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ‬   ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬   ‫ﺣﺎﻟﺖ‬     ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه‬ ‫  ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ‬   ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺗﯽ‬  . ‫ﺩﻫﯿﺪ‬   ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ‬   ‫  ﺭﺍ‬ ‫ﺿﺒﻂ‬   ‫ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ‬  ...
  • Page 105 ‫ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺿﺒﻂ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬   ‫ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ‬   ‫ﺣﺎﻟﺖ‬   ‫ﺩﺭ‬   ‫ﺛﺎﺑﺖ‬   ‫ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ‬   ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭه‬   ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﯽ‬   ‫ﺑﺪﻭﻥ‬   ،‫ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ‬   ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬   ‫ﺣﺎﻟﺖ‬     ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه‬ ‫  ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺩﻫﯿﺪ‬   ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ‬     ‫ﺭﺍ‬ ‫ﺿﺒﻂ‬  ...
  • Page 106 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎه‬   ‫ﺩﺭﻭﻥ‬     ‫ﮐﺎﺭﺕ‬   ‫ﺩﺍﺩﻥ‬   ‫ﻗﺮﺍﺭ‬   ‫ﻫﺎی‬   ‫ﮐﺎﺭﺕ‬     ‫ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ‬   ‫ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎی‬ ‫ﮐﺎﺭﺕ‬   ‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه‬     ‫ﮐﺎﺭﺕ‬     ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺪه‬   ‫ﺗﺄﯾﯿﺪ‬   ‫ﻫﺎی‬   ‫ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ‬   ‫ﺑﺮﺍی‬ ‫ﺑﯿﺮﻭﻥ‬  ...
  • Page 107 ‫ﺳﺎﻋﺖ‬   ‫ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ‬   ‫ﻭ‬ ‫ﮐﺮﺩه‬   ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬     ‫ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺩ‬   ‫ﺳﮑﻮﻧﺖ‬   ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ‬   ‫ﺩﺳﺘﮕﺎه‬   ‫ﮐﺮﺩﻥ‬   ‫ﺭﻭﺷﻦ‬   ‫ﺑﺮﺍی‬     ‫ﺭﺍ‬   ‫ﺩﮐﻤﻪ‬ ‫ﺑﺰﻧﯿﺪ‬   ‫ﴐﺑﻪ‬ “   ‫ﺫﺧﯿﺮه‬   ” ‫ﺭﻭی‬ ‫ﺩﻫﯿﺪ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ...
  • Page 108 ‫ﻫﺎ‬   ‫ﺳﺎﺯی‬   ‫ﺁﻣﺎﺩه‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی‬   ‫ﺑﺴﺘﻪ‬   ‫ﮐﺮﺩﻥ‬   ‫ﺷﺎﺭژ‬ ‫ﺷﺎﺭژ‬     ‫ﮐﻪ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬   ‫  ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻳﺪ‬     ‫ﺍﺯ‬ ‫ﭘﺲ‬   ‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ‬     ‫ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی‬   ‫ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺻﺪﺍی‬   ‫  ﺑﺎ‬   ‫ﮐﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﯽ‬  ...
  • Page 109 ‫ﺟﺎﻧﺒﯽ‬   ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ‬   ‫ﺑﺮﺭﺳﯽ‬   ‫ﮐﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی‬   ‫ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬   ‫ﺑﺮﻕ‬   ‫ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ‬ *  ‫ﺑﺮﻕ‬   ‫ﺳﯿﻢ‬   B ‫ﮐﻮﭼﮏ‬   ‫ﻧﻮﻉ‬  ­    A ‫ﻧﻮﻉ‬ BN­VF815U AP­V20M ‫ﺗﺼﻮﯾﺮی‬   ‫ﺻﻮﺗﯽ‬   ‫ﮐﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻱ‬   ‫ﻫﺴﺘﻪ‬   ‫ﻓﻴﻠﱰ‬ CD­ROM ‫ﺩﻭﺷﯽ‬...
  • Page 111 ‫ﺍﯾﻤﻨﯽ‬   ‫ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬...
  • Page 112 LYT2386-001A-M ‫ﺣﺎﻓﻈﻪ‬     ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺩﻭﺭﺑﯿﻦ‬ GC­PX10AA/AH/AS ‫ﺳﺎﺩه‬   ‫ﮐﺎﺭﺑﺮ‬   ‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی‬ ‫ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﯾﻢ‬   ‫ﺷﻤﺎ‬     ‫ﺍﺯ‬   ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‬   ‫ﺍﯾﻦ‬   ‫ﺧﺮﯾﺪ‬ ‫  ﺍﺯ‬ ‫ﺍﯾﻦ‬     ‫ﺍﺯ‬ ‫ﺍﯾﻤﻦ‬   ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه‬ ‫  ﺍﺯ‬   ‫  ﺗﺎ‬ ‫ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‬   ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬...

This manual is also suitable for:

Gc-px10ahGc-px10as

Table of Contents