AEG RTB411E1AW User Manual
Hide thumbs Also See for RTB411E1AW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RTB411E1AW
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
EN
User Manual
Refrigerator
2
25
47
70

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG RTB411E1AW

  • Page 1 RTB411E1AW Benutzerinformation Kühlschrank Notice d'utilisation Réfrigérateur Istruzioni per l’uso Frigorifero User Manual Refrigerator USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. UMWELTTIPPS....................24 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 4 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie • es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie •...
  • Page 6 • Achten Sie darauf, elektrische • Platzieren Sie keine entflammbaren Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel Produkte oder Gegenstände, die mit und Kompressor) nicht zu entflammbaren Produkten benetzt beschädigen. Wenden Sie sich an sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in den autorisierten Kundendienst oder der Nähe des Geräts.
  • Page 7: Montage

    DEUTSCH • Der Kältekreis des Gerätes enthält Reparaturbetriebe geliefert werden Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss können und nicht alle Ersatzteile für von einer qualifizierten Fachkraft alle Modelle relevant sind. gewartet und nachgefüllt werden. • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Prüfen Sie regelmäßig den Jahren nach Produkteinstellung des Wasserabfluss des Geräts und Modells erhältlich.
  • Page 8 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1165 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 9 DEUTSCH Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer das Gerät korrekt, aber der Umgebungstemperatur von 10°C bis Energieverbrauch kann leicht ansteigen. 43°C vorgesehen. Um die beste Funktionalität des Gerätes Der ordnungsgemäße zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Betrieb des Geräts wird nur nicht in der Nähe von Wärmequellen innerhalb des angegebenen...
  • Page 10 3.5 Gummiunterlage 3. Lösen Sie die hinteren Schrauben der oberen Abdeckung. Es besteht keine Notwendigkeit, dieses in einem Beutel mitgelieferte Zubehör für den normalen Gebrauch an Ihrem Gerät anzubringen. Es besteht jedoch die Gefahr, dass das Gerät instabil wird, wenn alle Lebensmittel nur auf den Türablagen...
  • Page 11 DEUTSCH 9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage Bringen Sie die Türausstattung an. an der Seite ohne Scharnier. Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor 12.
  • Page 12 Installationsknopf, bis zwischen ihm und dem Innenraum kein Spalt mehr vorhanden ist, und ziehen Sie dann die Schraube an. 3. Entfernen Sie die Montageschnalle und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite an. 7. Nehmen Sie die Lochabdeckungen aus dem Beutel und setzen Sie sie in die Löcher des Türscharniers.
  • Page 13: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Stecken Sie den Stecker in die ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Wandsteckdose. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und 4.3 Ausschalten gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter...
  • Page 14: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Aus- und Einbauen der Die Glasablage über der Türablage Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt Entfernen der Türablage: werden, um eine korrekte 1. Halten Sie die linke Seite der Ablage Luftzirkulation zu fest. gewährleisten. 2. Heben Sie die rechte Seite der Ablage an, bis sie sich aus der 5.3 Obst- / Gemüseschublade...
  • Page 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei VORSICHT! Raumtemperatur aufgetaut werden. Kam es zum Beispiel durch Kleine Teile können sogar direkt aus einen Stromausfall, der dem Gefrierschrank gekocht werden. In länger dauerte als der auf diesem Fall dauert das Kochen länger. dem Typenschild angegebene Wert (siehe 5.7 Eiswürfelschale...
  • Page 16 Raumtemperatur • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu abgekühlt sind, bevor Sie sie in das verpacken, dass kein Wasser, Fach legen. Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins • Um eine Erwärmung bereits Innere gelangt. eingefrorener Lebensmittel zu 6.4 Einkaufstipps...
  • Page 17 DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch...
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    Flaschenhalter (falls vorhanden) wie lange sie gelagert werden aufbewahrt werden. können. • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Abtauen des WARNUNG! Kühlschranks Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Der Kühlraum taut automatisch ab.
  • Page 19: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. Schalten Sie das Gerät ein und VORSICHT! schließen Sie die Tür. Ein Temperaturanstieg 8. Drehen Sie den Temperaturregler auf der gefrorenen eine höhere Einstellung, um die Lebensmittelpakete maximal mögliche Kühlung zu während des Abtauens erreichen, und lassen Sie das Gerät kann deren drei Stunden mit dieser Einstellung Haltbarkeitsdauer...
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Ge‐ nungsgemäß abgestützt. rät in einer stabilen Position befindet. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. eingestellt.
  • Page 21 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel besser. Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐ Temperatur ein.
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist Die Temperatur ist nicht rich‐ Stellen Sie eine höhere/nied‐ zu niedrig/zu hoch. tig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der Lebens‐...
  • Page 23: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Frequenz 50 Hz auf der Energieplakette. Spannung 220 - 240 V 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 25: Informations De Sécurité

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 26 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 27 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé...
  • Page 29 FRANÇAIS naturel ayant un niveau élevé de résister à des conditions physiques compatibilité environnementale. Veillez à extrêmes dans les appareils ne pas endommager le circuit frigorifique électroménagers, telles que la contenant de l'isobutane. température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des •...
  • Page 30: Installation

    • Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable.
  • Page 31 FRANÇAIS dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que l’air peut Dimensions hors-tout ¹ circuler librement autour de l’arrière du meuble. Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Pour garantir des performances optimales si l’appareil est installé...
  • Page 32 L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. 3.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Page 33 FRANÇAIS 4. Soulevez l’élément supérieur et placez-le sur une surface douce. 5. Dévissez les 4 vis de maintien de la charnière supérieure. Mettez la charnière supérieure en lieu sûr avec les vis. 14. Vissez les 2 vis restantes sur le côté supérieur de l’appareil sans charnière.
  • Page 34 2. Ouvrez légèrement la porte du 5. Placez la porte du compartiment du compartiment du congélateur. congélateur et fermez-la. Abaissez la porte du compartiment 6. Fixez le bouton d’installation sur le du congélateur et le capuchon du palier inférieur de la porte. Appuyez palier supérieur de la porte.
  • Page 35: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Freeze indicateur 4.2 Activation Pour régler la température, appuyez plusieurs fois sur la touche de Insérez la fiche dans la prise murale. commande jusqu’à...
  • Page 36: Utilisation Quotidienne

    4.5 Fonction Super Pour activer la fonction Super Freeze, maintenez la touche Commande congélation enfoncée pendant 3 secondes. L'indicateur Super Freeze clignote. La fonction Super Freeze sert à effectuer une pré-congélation et une congélation Cette fonction s'arrête automatiquement rapide en séquence dans le au bout de 52 heures.
  • Page 37: Conseils

    FRANÇAIS 5.6 Décongélation fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Avant utilisation, les aliments surgelés ou Pour congeler des aliments frais, activez congelés peuvent être décongelés dans la fonction Super Freeze au moins 24 le compartiment réfrigérateur ou à heures avant de placer les aliments à...
  • Page 38 à • Si la température ambiante est proximité. Placez les aliments à élevée, que le thermostat est réglé température ambiante dans la partie sur une température basse et que du compartiment du congélateur où...
  • Page 39 FRANÇAIS transportez-les dans un sac recongelez pas. Consommez-les dès isotherme. que possible. • Placez les aliments congelés dans le • Respectez la date d’expiration et les congélateur immédiatement après informations de conservation sur être revenu de vos courses. l’emballage. • Si les aliments sont décongelés même partiellement, ne les 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    • Il est conseillé de ne pas conserver séparez-les des aliments crus. les fruits exotiques tels que les • Il est conseillé de décongeler les bananes, les mangues, les papayes, aliments à l’intérieur du réfrigérateur.
  • Page 41 FRANÇAIS 7.4 Décongélation du 3. Retirez le bac à glace. 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le congélateur sol de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un récipient plat. ATTENTION! 5. Afin d’accélérer le processus de N’utilisez jamais d’objets décongélation, placez une casserole métalliques coupants pour d’eau chaude dans le compartiment...
  • Page 42: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode veil‐ Fermez et ouvrez la porte.
  • Page 44 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de n’est pas raccordée au bac dégivrage sur le plateau d’évaporation situé au-des‐ d’évaporation. sus du compresseur. La température ne peut pas La fonction Super Freeze est Éteignez la Super Freeze...
  • Page 45: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à Fréquence 50 Hz l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Tension 220 - 240 V 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette...
  • Page 46: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 47 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............. 69 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 48: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 49 ITALIANO Case coloniche, cucine per il personale di negozi, – uffici e altri ambienti di lavoro; Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; –...
  • Page 50: Istruzioni Di Sicurezza

    Non conservare in questa apparecchiatura sostanze • esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 51 ITALIANO dell'installazione. Verificare che la • Avvolgere gli alimenti con materiali spina di alimentazione rimanga per uso alimentare prima di metterli accessibile dopo l'installazione. nello scomparto del congelatore. • Non tirare il cavo di alimentazione per 2.4 Illuminazione interna scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
  • Page 52: Installazione

    • Staccare la spina dall'alimentazione sicurezza e potrebbero invalidare la elettrica. garanzia. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • I seguenti pezzi di ricambio saranno • Rimuovere la porta per evitare che disponibili per 7 anni dopo la...
  • Page 53 ITALIANO 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario duran‐ te l’uso ³ 1165 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Page 54 In caso di installazione diversa da quella Quest’elettrodomestico è destinato a libera rispettando lo spazio richiesto dalle essere utilizzato a temperature ambiente dimensioni d’uso, l’apparecchiatura che vanno da 10°C a 43°C. funzionerà correttamente ma il consumo Il corretto funzionamento energetico potrebbe aumentare dell’apparecchiatura può...
  • Page 55 ITALIANO 3.5 Tampone di supporto in gomma Non è necessario installare questa apparecchiatura aggiuntiva fornita in una busta con l'apparecchiatura durante il normale utilizzo. Tuttavia, c'è il rischio che l'apparecchio diventi instabile quando tutti i prodotti alimentari sono collocati solo sugli scaffali delle porte.
  • Page 56 3.7 Inversione della porta del 9. Installare il perno nel foro opposto della cerniera. vano congelatore 10. Avvitare la cerniera inferiore sul lato opposto dell'elettrodomestico. AVVERTENZA! 11. Installare il supporto in gomma sul Prima di eseguire le lato senza cerniera.
  • Page 57 ITALIANO 7. Togliere i coperchi dei fori da un sacchetto e metterli nei fori rimasti dopo la cerniera della porta. 3.8 Installazione di una maniglia per porta Se in una borsa è presente una maniglia della porta fornita separatamente, è possibile installarla come segue: 1.
  • Page 58: Funzionamento

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione 4.5 Funzione Super Freeze Inserire la spina nella presa a muro. Super Freeze viene utilizzato per eseguire il pre-congelamento e il 4.3 Spegnimento...
  • Page 59: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Rimozione e installazione 5.3 Cassetto per verdura del ripiano della porta Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è presente un cassetto speciale adatto Per togliere il ripiano della porta: alla conservazione di frutta e verdura. 1. Tenere il lato sinistro dello scaffale. 2.
  • Page 60: Consigli E Suggerimenti Utili

    5.6 Scongelamento Non utilizzare strumenti metallici per estrarre le Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o vaschette dal vano congelati possono essere scongelati nel congelatore. frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente. 1. Riempire d’acqua le vaschette per il Gli alimenti divisi in piccole porzioni ghiaccio.
  • Page 61 ITALIANO non mettere alimenti freschi confezione dell’alimento per vedere la scongelati nelle immediate vicinanze. durata di conservazione degli Collocare gli alimenti a temperatura alimenti. ambiente nella parte dello scomparto • È importante avvolgere il cibo in modo del congelatore dove non ci sono cibi tale da evitare che l’acqua, l’umidità...
  • Page 62 Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) 2 - 3 Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) 4 - 6 Gamberetti Vongole e cozze sgusciate 3 - 4 Pesce cotto 1 - 2...
  • Page 63: Pulizia E Cura

    ITALIANO 7. PULIZIA E CURA 7.4 Scongelamento del AVVERTENZA! congelatore Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. ATTENZIONE! Non usare mai utensili 7.1 Pulizia dell’interno metallici appuntiti per rimuovere la brina Prima di utilizzare l’elettrodomestico per dall’evaporatore, in quanto la prima volta, lavare l’interno e gli potrebbero danneggiarlo.
  • Page 64: Risoluzione Dei Problemi

    7.5 Periodi di non utilizzo sbrinamento, ad esempio, con un panno o un recipiente piatto. Se l'apparecchiatura non viene utilizzata 5. Per accelerare il processo di per un lungo periodo, adottare le sbrinamento, collocare una ciotola di seguenti precauzioni: acqua calda nel vano congelatore.
  • Page 65 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti nell'ap‐ Prima di introdurre gli ali‐ parecchiatura erano troppo menti, lasciarli raffreddare a caldi. temperatura ambiente. La porta non è chiusa corret‐ Fare riferimento alla sezione tamente. “Chiusura della porta”. La funzione Super Freeze è Vedere la sezione "Funzione attiva.
  • Page 66 Problema Causa possibile Soluzione Sulla piastra posteriore del Durante lo sbrinamento au‐ Ciò è corretto. Asciugare frigorifero scorre l’acqua. tomatico, la brina si scioglie l’acqua con un panno morbi‐ sul pannello posteriore. Si è condensata troppa ac‐ La porta è stata aperta con Aprire la porta solo se ne‐...
  • Page 67: Rumori

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Lo spessore della brina è Sbrinare l'apparecchiatura. maggiore di 4-5 mm. La porta viene aperta fre‐ Aprire la porta solo se ne‐ quentemente. cessario. La funzione Super Freeze è Vedere la sezione "Funzione attiva. Super Freeze". Contattare un Centro Assistenza Se il suggerimento non da i autorizzato.
  • Page 68: Dati Tecnici

    10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Frequenza 50 Hz dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. Tensione 220 – 240 V 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L'installazione e la preparazione...
  • Page 69: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da vende apparecchi nuovi apparecchiature elettriche ed oppure si restituiscono ai...
  • Page 70: Safety Information

    13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............89 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 71 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 72: Safety Instructions

    – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Page 73 ENGLISH supply. This is to allow the oil to flow • Do not pull the mains cable to back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug. the appliance (e.g. reversing the 2.3 Use door), remove the plug from the power socket.
  • Page 74: Installation

    • This product contains a light source of consequences and might void the energy efficiency class G. guarantee. • Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model...
  • Page 75 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1165 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary Space required in use ²...
  • Page 76 To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 77 ENGLISH 4. Lift the top cover and place it on a soft surface. 5. Unscrew the 4 screws that connect the upper hinge. Put the upper hinge in a safe place together with the screws. 1. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to avoid any damage to the back of the appliance and the floor.
  • Page 78 14. Screw the remaining 2 screws on the top side of the appliance with no 2. Open a freezer compartment door hinge. slightly. Pull down the freezer 15. Place the top cover on the appliance compartment door and the cap from and tighten the screws on the back.
  • Page 79: Operation

    ENGLISH 7. Take out hole covers from a bag and put them in the holes left after the door hinge. 3.8 Installation of a door handle If there is a door handle separately provided in a bag, you can install it as follows: 1.
  • Page 80: Daily Use

    3. Control button 4.2 Switching on 4.5 Super Freeze function Insert the plug into the wall socket. The Super Freeze is used to perform pre-freezing and fast freezing in 4.3 Switching off sequence of Freezer compartment. This function accelerates the freezing of fresh...
  • Page 81: Hints And Tips

    ENGLISH To ensure correct air CAUTION! circulation, do not move the In the event of accidental glass shelf above the defrosting, for example due vegetable drawer. to a power failure, if the power has been off for 5.3 Vegetable drawer longer than the value shown on rating plate under "rising There is a special drawer in the bottom...
  • Page 82 6.2 Hints for freezing • Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf • Activate Super Freeze function at life. least 24 hours before placing the food • The whole freezer compartment is inside the freezer compartment.
  • Page 83 ENGLISH Type of food Shelf life (months) Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g.
  • Page 84: Care And Cleaning

    • Always refer to the expiry date of the products to know how long to keep them. 7. CARE AND CLEANING 7.4 Defrosting of the freezer WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! Never use sharp metal tools 7.1 Cleaning the interior...
  • Page 85: Troubleshooting

    ENGLISH 7.5 Periods of non-operation the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away When the appliance is not in use for long before defrosting is complete. periods, take the following precautions: 6. When defrosting is complete, dry the interior thoroughly.
  • Page 86 Problem Possible cause Solution The Super Freeze function is Refer to "Super Freeze func‐ switched on. tion" section. The compressor does not The compressor starts after This is normal, no error has start immediately after a period of time.
  • Page 87 ENGLISH Problem Possible cause Solution Stored food was not wrap‐ Wrap food in suitable pack‐ ped. aging before storing it in the appliance. Water flows inside the refrig‐ Food products prevent the Make sure that food prod‐ erator. water from flowing into the ucts do not touch the rear water collector.
  • Page 88: Noises

    3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Frequency 50 Hz appliance and on the energy label.
  • Page 89: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10,...
  • Page 92 www.aeg.com/shop...

Table of Contents