ENKHO 167050.01 User Manual

ENKHO 167050.01 User Manual

5,7 litre air fryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUALE D'USO
USER MANUAL
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
friggitrice ad aria 5,7 lt
5,7 litre air fryer
zračni cvrtnik 5,7 litrov
zračna friteza od 5,7 litara
CODICE ART.: 167050.01
220-240V
50/60Hz
1700W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 167050.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ENKHO 167050.01

  • Page 1 MANUALE D’USO USER MANUAL UPORABNIŠKI PRIROČNIK KORISNIČKI PRIRUČNIK friggitrice ad aria 5,7 lt 5,7 litre air fryer zračni cvrtnik 5,7 litrov zračna friteza od 5,7 litara CODICE ART.: 167050.01 220-240V 50/60Hz 1700W...
  • Page 2 La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. friggitrice ad aria 5,7 lt su www.eurospin.it trovi la versione digitale del manuale d‘uso 045.7862000 Dal lunedì al sabato: 9.00-13.30 e 15.30-19.00...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO ......5 Spiegazione dei simboli ..................5 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ................. 14 FRIGGITRICE AD ARIA CALDA – PANORAMICA DELL’APPARECCHIO....15 Lato anteriore ....................15 Lato posteriore ....................16 Comandi/display ....................17 MESSA IN FUNZIONE ....................18 USO ..........................
  • Page 4: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia di suo gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le indica- zioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le avvertenze ri- portate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 5 AVVISO! Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare du- • rante l’utilizzo  Istruzioni operative da seguire  Istruzioni operative da seguire per evitare pericoli Dichiarazione di conformità (vedere „EU Konformitätsinformation“): I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle di- rettive CE.
  • Page 6 UTILIZZO CONFORME L’apparecchio è destinato a friggere, cuocere e grigliare alimenti come ortaggi, patatine o spicchi di patate (fatti in casa o pronti per la cottura in forno) nonché a prepara- re pesce, carne, pollo e torte. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simila- re, ad esempio: –...
  • Page 7 INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE AT- TENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CON- SULTAZIONE! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anzia- ni con capacità...
  • Page 8 PERICOLO! Pericolo di lesioni! Pericolo di soffocamento in caso di ingestio- ne o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sac- chetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.  Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d’imballaggio.
  • Page 9  Non mettere in funzione l’apparecchio su superfici d’appoggio bagnate.  Non toccare mai l’apparecchio o il cavo di alimentazio- ne con le mani bagnate.  Non utilizzare in nessun caso l’apparecchio se è dan- neggiato o se si riscontrano danni al cavo di alimenta- zione o alla spina.
  • Page 10 mediatamente la spina di alimentazione dalla presa con messa a terra. Fare controllare l’apparecchio da un centro di ripara- zione specializzato.  Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.  Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Oc- corre evitare: – elevata umidità dell’aria o presenza di liquidi, –...
  • Page 11 fiammabili (tende, carta ecc.).  Non usare l’apparecchio sotto armadietti pensili oppu- re oggetti che potrebbero ostacolare la salita del vapo- re verso l’alto.  Non coprire l’apparecchio.  Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.  Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
  • Page 12  Non toccare l’interno dell’apparecchio, il contenitore o la piastra riscaldante.  Non spostare mai l’apparecchio durante il funziona- mento.  Non spostare mai l’apparecchio ancora caldo; attende- re che si sia completamente raffreddato.  Se si estrae il contenitore durante o dopo la prepara- zione degli alimenti, sussiste il pericolo di ustioni cau- sate del vapore che fuoriesce.
  • Page 13: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestio- ne o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Verificare la completezza e l’integrità della fornitura e comunicarne l’eventuale incom- pletezza o il danneggiamento entro 14 giorni dall’acquisto.
  • Page 14: Friggitrice Ad Aria Calda - Panoramica Dell'apparecchio

    FRIGGITRICE AD ARIA CALDA – PANORAMICA DELL’APPARECCHIO Lato anteriore Comandi/display Griglia Contenitore Manico del contenitore...
  • Page 15: Lato Posteriore

    Lato posteriore Involucro dell’apparecchio Apertura per la fuoriuscita del vapore Fessure di aerazione Cavo di alimentazione con spina...
  • Page 16: Comandi/Display

    Comandi/display Programma automatico attivo (varia a seconda del programma impostato) : indicazione della temperatura di cottura : aumento del tempo di cottura : selezione del programma : riduzione del tempo di cottura : indicazione del tempo di cottura Display per l’indicazione della temperatura e del tempo di cottura : ciclo di riscaldamento in corso : riduzione della temperatura di cottura : accensione/spegnimento dell’apparecchio, interruzione del ciclo di riscalda-...
  • Page 17: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE  Rimuovere dall’apparecchio tutto il materiale dell’imballaggio, gli adesivi e le pellico-  Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, asciutta e resistente alle alte tem- perature.  Estrarre il contenitore (3) dalla friggitrice. Estrarre la griglia (2) tirandola dall’apposi- to occhiello.
  • Page 18: Uso

    AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Olio e altri liquidi possono infiammarsi veloce- mente a causa delle alte temperature dell’aria calda.  Non riempire mai l’apparecchio con olio o altri liquidi.  Gli alimenti particolarmente grassi, come le sal- sicce, non sono adatti alla preparazione con la friggitrice.
  • Page 19: Impostazione Del Tempo Di Cottura E Della Temperatura

     Afferrare il contenitore (3) dall’apposito mani- co (4) e inserirlo completamente nell’apparec- chio spingendolo da davanti. Impostazione del tempo di cottura e della temperatura  Per accendere l’apparecchio, tenere premuto per alcuni secondi il tasto  Impostare la temperatura di cottura desiderata a intervalli di 5 °C premendo il ta- oppure ...
  • Page 20: Impostazione Dell'apparecchio

    Una volta trascorso il tempo di cottura, l’apparecchio emette un segnale acustico e si spe- gne. La ventola continua a girare per alcuni minuti.  Per interrompere prematuramente il ciclo di cottura, premere il tasto finché l’ap- parecchio non si spegne. ...
  • Page 21 Tem- Tempera- Informazioni Pietanza Peso (g) Agitare tura (°C) aggiuntive (min.) Per prodotto Bocconcini di pol- 100-600 8-12 Sì pronto per cot- lo surgelati tura in forno Per prodotto Bastoncini di pe- 100-500 6-10 pronto per cot- sce surgelati tura in forno Per prodotto Formaggio impa- 100-500...
  • Page 22: Impostazione Di Un Programma Automatico

    Impostazione di un programma automatico Con i programmi automatici si possono preparare determinati alimenti con una tempera- tura e un tempo di cottura preimpostati. Sono disponibili i seguenti programmi: patatine fritte surgelate pancetta croccante cosce di pollo gamberetti carne muffin/torta ortaggi pesce ...
  • Page 23: Pulizia

    PULIZIA AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.  Prima di pulire l’apparecchio, estrarre sempre la spina dalla presa elettrica (8).  Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. ...
  • Page 24: Conservazione/Trasporto

     Pulire il contenitore (3) e la griglia (2) con una spugna e un po’ di acqua e sapone neu- tro. Sciacquare bene il contenitore e il cestello e asciugarli accuratamente.  Pulire la parte interna dell’apparecchio con acqua calda e una spugna morbida. ...
  • Page 25 Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi L’apparecchio non si Il contenitore (3) è troppo Riempire il contenitore (3) fino chiude. pieno. al contrassegno MAX. Fumo bianco nell’ap- Gli alimenti sono molto Durante la preparazione di ali- parecchio. grassi. menti molto grassi, il grasso cola nel contenitore della frig- gitrice (3).
  • Page 26: Smaltimento

    SMALTIMENTO Apparecchio Al termine del ciclo di vita dell’apparecchio, accertarsi che venga smaltito nel rispetto dell’ambiente, ad esempio presso un punto di raccolta locale per ap- parecchi dismessi. Informarsi presso l’amministrazione locale sulle possibilità di smaltimento in loco.  Prima di smaltire l’apparecchio, tagliare il cavo. Imballaggio L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto.
  • Page 27: Garanzia

    GARANZIA L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura. In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione. Non sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risul- tare difettose a causa della negligenza o dalla trascuratezza nell’uso.
  • Page 28 The safety of products tested and certified for you. 5,7 litre air fryer at www.eurospin.it you will find the digital version of the user manual...
  • Page 29 CONTENTS INFORMATION ABOUT THIS USER MANUAL ............31 Explanation of symbols ................... 31 PACKAGE CONTENTS ....................40 HOT AIR FRYER – APPLIANCE OVERVIEW ............. 41 Front ........................41 Rear ........................42 Controls/display ....................43 GETTING STARTED ....................44 OPERATION ....................... 45 Setting the cooking time and temperature ..........
  • Page 30: Information About This User Manual

    INFORMATION ABOUT THIS USER MANUAL Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this appliance. Please read the safety instructions and the user manual carefully before us- ing the appliance for the first time. Note the warnings on the appliance and in the user manual.
  • Page 31 Follow the instructions in the user manual! • Bullet point/information on steps during operation  Instruction to be carried out  Instruction to be followed to prevent hazards Declaration of conformity (see „EU Konformitätsinformation“): Products that feature this symbol meet the requirements of the EC directives. Symbol for alternating current (AC) Protective earthing symbol (for protection class I) Electrical appliances in protection class I are electrical appliances that...
  • Page 32 PROPER USE This appliance is suitable for baking, cooking and grill- ing food such as vegetables, chips, potato wedges (home made or oven-ready), as well as for the preparation of fish, meat, poultry and cakes. This appliance is designed for use in private households and similar household applications, such as: –...
  • Page 33 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! WARNING! Risk of injury! Risk of injury to children and persons with limit- ed physical, sensory or mental abilities (for exam- ple, partially disabled people or older people with limited physical and mental abilities) or to those without experience and knowledge (such as old- er children).
  • Page 34 DANGER! Risk of injury! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.  Keep all packaging materials used (bags, pieces of pol- ystyrene etc.) out of reach of children.  Do not let children play with the packaging material. WARNING! Risk of electric shock! There is a risk of electric shock or short circuit due...
  • Page 35  Never use the appliance if it is damaged or if you dis- cover damage to the mains cable or plug.  Contact the Service Centre without delay in the event of a fault or if the appliance has been damaged during transport.
  • Page 36  Do not expose the appliance to extreme conditions. Avoid: – high humidity or wet conditions – extremely high or low temperatures – direct sunlight – naked flames. INITIAL OPERATION AND USE WARNING! Risk of fire! Hot surfaces pose a risk of fire. ...
  • Page 37  Never use the appliance near explosive or highly flam- mable steam.  When preparing food, always use the mesh rack in the fryer pan to prevent the food from burning.  Always place the hot fryer pan on a heat-resistant sur- face.
  • Page 38  Risk of burns from steam escaping when you remove the fryer pan during or after food preparation. Do not position your head directly above the appliance and do not touch the steam.  The fryer pan becomes extremely hot during use. Do not touch it.
  • Page 39: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.  Keep the plastic packaging out of the reach of children. Please check your purchase to ensure that all items are included and in perfect condition. If anything is missing or damaged, please contact us within 14 days of purchase.
  • Page 40: Hot Air Fryer - Appliance Overview

    HOT AIR FRYER – APPLIANCE OVERVIEW Front Controls/display Mesh fryer rack Fryer pan Fryer pan handle...
  • Page 41: Rear

    Rear Housing Steam outlet Ventilation slots Mains cable with power plug...
  • Page 42: Controls/Display

    Controls/display Automatic programme active (varies according to the programme set) : Cooking temperature display : Increase cooking time : Programme selection : Decrease cooking time : Cooking time display Display for temperature/cooking time : Heating process running : Decrease cooking temperature : Switch appliance on/off, interrupt heating process : Increase cooking temperature : Fan active operating light...
  • Page 43: Getting Started

    GETTING STARTED  Remove all packaging, stickers and plastic wrap from the appliance.  Place the appliance on a heat-resistant, dry and level surface.  Pull the fryer pan (3) out of the appliance. Pull out and remove the mesh fryer rack (2) using the eyelets.
  • Page 44: Operation

    OPERATION WARNING! Risk of fire! Oil and other liquids can catch fire as a result of the high temperatures.  Do not fill the appliance with oil or other liq- uids.  Extremely fatty foods, e.g. sausages, are not suitable for preparation in the appliance. The fat would drip into the fryer pan (3) and burn.
  • Page 45: Setting The Cooking Time And Temperature

     Hold the fryer pan (3) firmly by the fryer pan handle (4) and push it from the front until it is completely inside the appliance. Setting the cooking time and temperature  Press the button for a few seconds to switch on the appliance. ...
  • Page 46: Setting The Appliance

     To stop the cooking process early, press the button for a few seconds until the ap- pliance switches off.  Pull the mains plug (8) out of the mains socket.  Use the fryer pan handle (4) to pull the fryer pan (3) out of the appliance. Place the fryer pan (3) on a heat-resistant surface and remove the food.
  • Page 47 Weight Time Tempera- Additional in- Food Shake (min.) ture (°C) formation Breaded oven Oven-ready 100–500 8–10 cheese food Roulade (vegeta- Oven-ready 100–500 12–20 bles) food Baking Cakes 8–15 Use baking tin Use baking tin/ Quiche 20–22 ovenproof dish Muffins 15–18 Use baking tin Use baking tin/ Sweet snacks...
  • Page 48: Setting An Automatic Programme

    Setting an automatic programme With the automatic programmes, you can cook certain foods at a preset temperature and cooking time. The following programmes are available: Frozen chips Fried bacon Chicken legs Shrimps Meat Muffins/cakes Vegetables Fish  Press the button for a few seconds to switch on the appliance. ...
  • Page 49: Cleaning

    CLEANING WARNING! Risk of electric shock! There is a risk of electric shock due to live parts.  Always disconnect the mains plug (8) before cleaning.  Never immerse the appliance in water or other liquids.  If the appliance does fall into liquid, under no circumstances should you attempt to touch it.
  • Page 50: Storing/Transporting

    STORING/TRANSPORTING  When you are not using the appliance, switch off the mains power socket and pull out the plug (8). Store the appliance in a dry, dust-free and frost-free environment that is not exposed to direct sunlight.  Do not store the appliance within the reach of children. ...
  • Page 51 Problem Possible cause Troubleshooting White smoke comes The food is very fatty. During preparation, fat from out of the appliance. these extremely fatty foods drips into the fryer pan (3). The fat causes a higher tempera- ture than usual to develop in the fryer pan (3) –...
  • Page 52: Disposal

    DISPOSAL Appliance At the end of its service life, please ensure that the appliance is disposed of in compliance with environmental regulations. This may be at a local collec- tion point for old appliances, for example. Ask your local administrative office about your local disposal options.
  • Page 53: Warranty

    WARRANTY The appliance is guaranteed for three years from the date of delivery, as shown by the date on the receipt/invoice. In case of defect existing before purchase, the replacement is guaranteed. The warranty does not cover those parts found to be faulty as a result of negligence or careless use.
  • Page 54 Varnost izdelkov preizkušena in potrjena za vas. zračni cvrtnik 5,7 litrov na www.eurospin.si najdete digitalno razlièico uporabniškega priroènika...
  • Page 55 KAZALO INFORMACIJE O TEH NAVODILIH ZA UPORABO ..........57 Pomen znakov ....................57 OBSEG DOBAVE ....................... 66 CVRTNIK NA VROČ ZRAK – PREGLED NAPRAVE ..........67 Sprednja stran ....................67 Zadnja stran ....................... 68 Upravljalni elementi/prikazovalnik ............... 69 PRVA UPORABA ....................... 70 UPORABA ........................
  • Page 56: Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo

    INFORMACIJE O TEH NAVODILIH ZA UPORABO Zahvaljujemo se vam, ker ste se odločili za naš izdelek. Želimo vam veliko ve- selja pri uporabi naprave. Pred prvo uporabo skrbno preberite varnostna navodila in celotna navodila. Upoštevajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu.
  • Page 57 Upoštevajte napoteke v navodilih za uporabo! • Alineja/informacija o dogodkih med uporabo naprave.  Navodilo za postopek, ki ga je treba izvesti. Navodila za postopek, ki jih morate upoštevati, da se izognete nevarnos-  Izjava o skladnosti (glejte „EU Konformitätsinformation“): Izdelki, označe- ni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve iz direktiv ES.
  • Page 58 NAMENSKA UPORABA Naprava je primerna za peko, kuhanje in pripravo živil na žaru, na primer zelenjave, ocvrtega krompirja, krompir- ja v rezinah (domačega ali pripravljenega za peko) ter za pripravo rib, mesa, perutnine in peciva. Ta naprava je namenjena zasebni uporabi v gospodinj- stvu in pri opravilih, podobnih gospodinjskim, na primer: –...
  • Page 59 VARNOSTNA NAVODILA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA – POZORNO PRE- BERITE IN SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO! OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nevarnost telesnih poškodb pri otrocih in osebah z okrnjenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalni- mi sposobnostmi (npr. delno invalidnih osebah, starejših osebah z zmanjšanimi fizičnimi in men- talnimi sposobnostmi) oziroma osebah s pomanj- kanjem izkušenj in znanja (npr.
  • Page 60 NEVARNOST! Nevarnost telesnih poškodb! Če kdo pogoltne ali vdihne majhne dele ali folije, obstaja nevarnost zadušitve.  Ves uporabljeni embalažni material (vrečke, kose poli- stirena itd.) hranite zunaj dosega otrok.  Ne dovolite, da se otroci igrajo z embalažnim materia- lom.
  • Page 61  Naprave ne uporabljajte na mokri površini.  Naprave in električnega kabla se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami.  Naprave nikoli ne uporabljate, če je poškodovana ali če odkrijete poškodbe na električnem kablu ali vtiču.  V primeru okvare ali če odkrijete poškodbe, ki so nasta- le med prevozom, se takoj obrnite na servis.
  • Page 62  Naprave ne izpostavljajte nobenim skrajnim razmeram. Izogibati se morate: – visoki vlažnosti zraka ali mokroti, – izjemno visokim ali nizkim temperaturam, – neposredni sončni svetlobi, – odprtemu ognju. PRVI ZAGON IN UPORABA OPOZORILO! Nevarnost požara! Zaradi vročih površin obstaja nevarnost požara. ...
  • Page 63  Naprave med delovanjem nikoli ne puščajte brez nad- zora.  Naprave ne uporabljajte v bližini eksplozivnih in/ali vnetljivih hlapov.  Za pripravo živil obvezno uporabljajte košaro v posodi za cvrtje, da se živila ne bodo zažgala.  Vročo posodo za cvrtje vedno odlagajte na podlago, ki je odporna proti vročini.
  • Page 64  Če med pripravo jedi ali po njej vzamete posodo za cvr- tje iz naprave, se lahko opečete zaradi izhajajoče pare. Glave ne držite neposredno nad napravo in ne segajte v vročo paro.  Med delovanjem naprave postane posoda za cvrtje zelo vroča, zato je ne prijemajte.
  • Page 65: Obseg Dobave

    OBSEG DOBAVE NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Če kdo pogoltne ali vdihne majhne dele ali folije, obstaja nevarnost zadušitve.  Embalažno folijo hranite zunaj dosega otrok. Preverite popolnost in celovitost dobave ter nas v 14 dneh po nakupu obvestite, če doba- va ni popolna ali je poškodovana. V vašem kompletu so naslednji deli: •...
  • Page 66: Cvrtnik Na Vroč Zrak - Pregled Naprave

    CVRTNIK NA VROČ ZRAK – PREGLED NAPRAVE Sprednja stran Upravljalni elementi/prikazovalnik Mreža za cvrtje Posoda za cvrtje Ročaj posode za cvrtje...
  • Page 67: Zadnja Stran

    Zadnja stran Ohišje Izhod za paro Prezračevalne reže Električni kabel z vtičem...
  • Page 68: Upravljalni Elementi/Prikazovalnik

    Upravljalni elementi/prikazovalnik Aktiven samodejni program (odvisen je od nastavljenega programa) : Prikaz temperature priprave : Podaljšanje časa priprave : Izbira programa : Skrajšanje časa priprave : Prikaz časa priprave Zaslon za prikaz temperature/časa priprave : Vklopljeno segrevanje : Zmanjšanje temperature : Vklop/izklop naprave, prekinitev segrevanja : Povečanje temperature : Prikaz delovanja: vklopljen je ventilator...
  • Page 69: Prva Uporaba

    PRVA UPORABA  Z naprave odstranite ves embalažni material, nalepke in folije.  Napravo postavite na površino, ki je odporna proti vročini, suha in ravna.  Posodo za cvrtje (3) izvlecite iz naprave. Odstranite mrežo za cvrtje (2), tako da jo pri- mete za obročka in izvlečete.
  • Page 70: Uporaba

    UPORABA OPOZORILO! Nevarnost požara! Olje in druge tekočine lahko zagorijo zaradi viso- kih temperatur vročega zraka.  Naprave ne napolnite z oljem ali drugimi teko- činami.  Za pripravo niso primerne zelo mastne jedi, na primer klobase. Maščoba bi kapljala v posodo za cvrtje (3), kjer bi zagorela.
  • Page 71: Nastavitev Časa Priprave In Temperature

     Posodo za cvrtje (3) trdno držite za ročaj poso- de za cvrtje (4) in jo od spredaj v celoti potisni- te v napravo. Nastavitev časa priprave in temperature  Za vklop naprave držite tipko pritisnjeno nekaj sekund.  S tipko nastavite želeno temperaturo priprave v korakih po 5 °C.
  • Page 72: Nastavitev Naprave

     Posodo za cvrtje (3) primite za ročaj posode za cvrtje (4) in jo izvlecite iz naprave. Po- sodo za cvrtje (3) postavite na površino, odporno na vročino, in odstranite jed. Nastavitev naprave Upoštevajte priporočene nastavitve, navedene v naslednji preglednici. Navedeni časi priprave so zgolj okvirni.
  • Page 73 Teža Čas Tempera- Pretresa- Dodatne in- Vrsta jedi (najm.) tura (°C) formacije Za pripravljeno Zamrznjeni pi- 100– 8–12 živilo, primerno ščančji medaljoni za pečico Za pripravljeno Zamrznjene ribje 100– 6–10 živilo, primerno palčke za pečico Za pripravljeno 100– Paniran ocvrt sir 8–10 živilo, primerno za pečico...
  • Page 74: Nastavitev Samodejnega Programa

    Nastavitev samodejnega programa Samodejni programi vam omogočajo, da določeno živilo pripravite pri predhodno nas- tavljeni temperaturi in času priprave. Na voljo so vam naslednji programi: globoko zamrznjen ocvrt krompir, pečena slanina, piščančja bedra, rakci, meso, mafini/pecivo, zelenjava, ribe.  Za vklop naprave držite tipko pritisnjeno nekaj sekund.
  • Page 75: Čiščenje

    ČIŠČENJE OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Zaradi delov pod napetostjo obstaja nevarnost električnega udara.  Pred čiščenjem povsem izvlecite električni vtič (8) iz vtičnice.  Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.  Če naprava kljub temu pade v tekočino, se je pod nobenim pogojem ne dotikajte.
  • Page 76: Shranjevanje/Prevoz

     Posodo za cvrtje (3) in mrežo za cvrtje (2) očistite z gobico in manjšo količino blage milnice. Posode dobro splaknite in vse dele dobro posušite.  Notranjost naprave očistite z vročo vodo in mehko gobico.  Za čiščenje upravljalne plošče in zunanjih površin naprave uporabite mehko, rahlo vla- žno krpo.
  • Page 77 Težava Možen vzrok Odpravljanje težav Naprave ni mogoče Posoda za cvrtje (3) je pre- Posodo za cvrtje (3) napolnite zapreti. več polna. do oznake MAX. V napravi nastaja bel Živila so zelo mastna. Med pripravo zelo mastnih ži- dim. vil kaplja maščoba v posodo za cvrtje (3).
  • Page 78: Odlaganje Med Odpadke

    ODLAGANJE MED ODPADKE Naprava Ob koncu življenjske dobe naprave poskrbite za okolju prijazno odstranitev. To lahko izvedete npr. prek krajevnega zbirnega mesta za odpadno opremo. O možnostih odlaganja med odpadke na kraju samem se pozanimajte pri krajevnem upravnem organu.  Preden napravo odložite med odpadke, odrežite električni kabel.
  • Page 79: Garancija

    GARANCIJA Naprava nosi garancijo za obdobje treh let od datuma nakupa. Velja datum na računu/ fakturi. V primeru napake, obstoječe pred nakupom, se zagotovi zamenjava. Garancija ne pokriva delov, ki se poškodujejo zaradi malomarnosti pri uporabi. Garancija zapade tudi v vseh primerih neustrezne uporabe naprave in v primerih uporabe naprave v profesional- ne namene.
  • Page 80 Sigurnost proizvoda testiranih i certificiranih za vas. zračna friteza od 5,7 litara na web stranici www.eurospin.hr možete pronaći digitalnu verziju ovog korisnièkog priruènika keramièkog za èajnika...
  • Page 81 SADRŽAJ INFORMACIJE O OVIM UPUTAMA ZA UPOTREBU ..........83 Objašnjenje znakova ..................83 OPSEG ISPORUKE ..................... 92 FRITEZA NA VRUĆI ZRAK – PREGLED UREĐAJA ..........93 Prednja strana....................93 Stražnja strana ....................94 Upravljački elementi / zaslon ................. 95 POKRETANJE ......................96 RUKOVANJE ......................
  • Page 82: Informacije O Ovim Uputama Za Upotrebu

    INFORMACIJE O OVIM UPUTAMA ZA UPOTREBU Zahvaljujemo na odabiru našeg proizvoda. Nadamo se da ćete uživati u ovo- me uređaju. Prije pokretanja uređaja pažljivo pročitajte sigurnosne napomene i cijele upu- te za upotrebu. Obratite pozornost na upozorenja na uređaju i u uputama za upotrebu.
  • Page 83 NAPOMENA! Dodatne informacije za upotrebu uređaja! Pridržavajte se napomena u uputama za upotrebu! • Točka u nabrajanju / informacije o događanjima tijekom rukovanja  Uputa za rukovanje koje se treba pridržavati  Uputa za rukovanje koju treba slijediti radi izbjegavanja opasnosti Izjava o sukladnosti (pogledajte „EU Konformitätsinformation“): Proizvo- di na kojima se nalazi ovaj simbol usklađeni su sa zahtjevima direktiva EZ- Simbol za izmjeničnu struju...
  • Page 84 NAMJENSKA UPOTREBA Ovaj je proizvod prikladan za pečenje i roštiljanje namir- nica kao što su povrće, pomfrit, krumpir – koji ste sami izrezali ili kupljeni gotov proizvod, kao i za pripremu ribe, mesa, peradi i kolača. Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za slične kućanske primjene, primjerice: –...
  • Page 85 SIGURNOSNE NAPOMENE VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE – PAŽLJIVO PROČITAJTE I SA- ČUVAJTE ZA PONOVNU UPOTREBU! UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda! Opasnost od ozljeda djece i osoba sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima (npr. osobe s djelomičnim invaliditetom, starije osobe s ograničenim tjelesnim i psihičkim sposob- nostima) ili s nedostatkom iskustva i znanja (npr.
  • Page 86  Nemojte dopustiti djeci da se igraju ambalažnim mate- rijalom. UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara! Postoji opasnost od strujnog udara ili kratkog spoja zbog dijelova koji vode struju.  Uređaj priključujte isključivo na ispravno instaliranu, uzemljenu i električki osiguranu utičnicu.  Prije puštanja uređaja u rad provjerite odgovara li po- datak o naponu na uređaju lokalnom mrežnom napo- ...
  • Page 87  Da biste izbjegli opasnosti, mrežni kabel odnesite na popravak isključivo u stručnu servisnu radionicu ili se obratite servisnom centru.  Ni u kojem slučaju ne pokušavajte sami otvoriti niti po- praviti dijelove uređaja.  Uređaj nikad ne uranjajte u vodu ni druge tekućine. ...
  • Page 88 POKRETANJE I UPOTREBA UPOZORENJE! Opasnost od požara! Postoji opasnost od požara zbog vrućih površina.  Da biste izbjegli opasnost zbog slučajnog ponovnog postavljanja zaštitnog ograničavača temperature, ure- đaj se ne smije napajati putem vanjske uklopno/isklo- pne naprave, kao npr. vremenskog programatora ili spajati na strujni krug koji neka naprava redovito uklju- čuje i isključuje.
  • Page 89  Vruću zdjelu i zdjelu za prženje uvijek odlažite na pod- logu otpornu na toplinu.  Nemojte puniti zdjelu za prženje mašću ili uljem.  Ako se stvori tamni dim, odmah izvucite utikač iz utič- nice. Pričekajte da stvaranje dima popusti prije nego što izvadite zdjelu za prženje iz uređaja.
  • Page 90 POZOR! Opasnost za zdravlje! Pečenje, kuhanje ili roštiljanje pri previsokoj tem- peraturi može dovesti do pojave štetnih tvari.  Uklonite zagorjele ostatke hrane.  Nemojte toliko dugo peći ni roštiljati hranu da ona po- stane pretamna. NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Kemijski dodaci u vanjskom sloju namještaja mogu zahvatiti materijal nožica uređaja i dovesti do pojave otisaka na površini namještaja.
  • Page 91: Opseg Isporuke

    OPSEG ISPORUKE OPASNOST! Opasnost od gušenja! Postoji opasnost od gušenja zbog gutanja ili udi- sanja sitnih dijelova ili folija.  Ambalažnu foliju čuvajte izvan dohvata djece. Provjerite je li isporuka potpuna i neoštećena. Ako nisu isporučeni svi dijelovi ili ako po- stoje oštećeni dijelovi, obratite nam se u roku od 14 dana od kupnje.
  • Page 92: Friteza Na Vrući Zrak - Pregled Uređaja

    FRITEZA NA VRUĆI ZRAK – PREGLED UREĐAJA Prednja strana Upravljački elementi / prikazi na zaslonu Mrežicu za prženje Zdjela za prženje Ručka zdjele za prženje...
  • Page 93: Stražnja Strana

    Stražnja strana Kućište Otvor za ispuštanje pare Ventilacijski otvori Mrežni kabel s mrežnim utikačem...
  • Page 94: Upravljački Elementi / Zaslon

    Upravljački elementi / zaslon Automatski program aktivan (ovisno o namještenom programu) : prikaz temperature pečenja : povećavanje vremena pečenja : odabir programa : smanjivanje vremena pečenja : Prikaz vremena pečenja Zaslon za prikaz temperature / prikaz vremena pečenja : postupak zagrijavanja u tijeku : smanjenje temperature pečenja : uključivanje/isključivanje uređaja, prekid postupka zagrijavanja : povećanje temperature pečenja...
  • Page 95: Pokretanje

    POKRETANJE  Uklonite svu ambalažu, naljepnice i folije s uređaja.  Uređaj postavite na suhu i ravnu površinu otpornu na toplinu.  Izvucite zdjelu za prženje (3) iz uređaja. Uklonite mrežicu za prženje (2) povlačenjem za ušice.  Mrežicu za prženje (2) i zdjelu za prženje (3) isperite vrućom vodom. Dobro osušite oba dijela.
  • Page 96: Rukovanje

    RUKOVANJE UPOZORENJE! Opasnost od požara! Ulje i druge tekućine mogu se zapaliti zbog viso- kih temperatura vrućeg zraka.  Uređaj nikad nemojte puniti uljem ili drugim tekućinama.  Vrlo masna jela, npr. kobasice, nisu prikladne za pripremu. Mast bi kapala u zdjelu za prženje (3) i tamo izgorjela.
  • Page 97: Namještanje Vremena I Temperature Pečenja

     Čvrsto držite zdjelu za prženje (3) za ručku zdjele za prženje (4) i od naprijed je potpuno gurnite u uređaj. Namještanje vremena i temperature pečenja  Tipku držite pritisnutom nekoliko sekundi kako biste uključili uređaj.  Tipkama namjestite željenu temperaturu pečenja u koracima od 5 °C.
  • Page 98: Namještanje Uređaja

     Izvucite zdjelu za prženje (3) s pomoću ručke zdjele za prženje (4) iz uređaja. Stavite zdjelu za prženje (3) na podlogu otpornu na toplinu i izvadite namirnice. Namještanje uređaja Preporučene postavke potražite u tablici u nastavku. Navedena vremena predstavljaju samo smjernice.
  • Page 99 Vri- Težina Tempera- Protre- Dodatne in- Jelo jeme tura (°C) sanje formacije (min.) Za gotove pro- Pohani sir 100 – 500 8 – 10 izvode za peć- nicu Za gotove pro- Rolada (povrće) 100 – 500 12 – 20 izvode za peć- nicu Pečenje Upotrebljavaj- Kolač 8 – 15 te kalup za pe- čenje Upotrebljavaj- Quiche...
  • Page 100: Namještanje Automatskog Programa

    Namještanje automatskog programa S pomoću automatskih programa možete peći određene namirnice s unaprijed namješte- nom temperaturom i vremenom. Na raspolaganju su vam sljedeći programi: duboko smrznuti pomfrit pržena slanina pileći bataci račići meso muffini/kolači povrće riba  Tipku držite pritisnutom nekoliko sekundi kako biste uključili uređaj. ...
  • Page 101: Čišćenje

    ČIŠĆENJE UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara! Postoji opasnost od strujnog udara zbog dijelova koji provode struju.  Prije čišćenja najprije izvucite mrežni utikač (8).  Uređaj nikad ne uranjajte u vodu ni druge teku- ćine.  Ako uređaj dođe u kontakt s tekućinom, nemoj- te ga ni pod kojim okolnostima dodirivati.
  • Page 102: Skladištenje/Transport

    SKLADIŠTENJE/TRANSPORT  Ako uređaj ne upotrebljavate, izvucite mrežni utikač (8) i čuvajte uređaj na suhom mjestu na kojem nema prašine ni mraza i koje nije izloženo izravnoj sunčevoj svjetlo- sti.  Pripazite na to da se uređaj skladišti izvan dohvata djece. ...
  • Page 103 Problem Mogući uzrok Uklanjanje problema U uređaju nastaje bi- Namirnice su premasne. Tijekom pripreme vrlo masnih jeli dim namirnica mast kapa u zdje- lu za prženje (3). Zbog masti u zdjeli za prženje (3) nastaje veća toplina od uobičajene – to ne utječe na uređaj ni na rezul- tat pečenja.
  • Page 104: Odlaganje U Otpad

    ODLAGANJE U OTPAD Uređaj Na kraju životnog vijeka uređaja pazite na propisno odlaganje uređaja na ot- pad. To se može izvesti, primjerice, putem lokalnog centra za prikupljanje ra- bljenih uređaja. Raspitajte se u lokalnoj upravi o mogućnostima odlaganja na lokaciji. ...
  • Page 105: Jamstvo

    JAMSTVO Aparat je pokriven jamstvom u trajanju od 3 godine polazeći od datuma isporuke, to se može vidjeti na računu/fakturi. U slučaju neispravnosti koja je postojala prije isporuke, za- jamčena je zamjena. Neće biti pokriveni jamstvom oni dijelovi za koje se utvrdi da su neis- pravni zbog nemara ili neoprezne uporabe.
  • Page 106 5,7 lt 5,7 litre air fryer zračni cvrtnik 5,7 litrov zračna friteza od 5,7 litara codice art.: 167050.01 codice EAN 8017596259691 Importato per / Imported for/ Uvoženo za / Uvezeno za: EUROSPIN ITALIA S.p.A. Via Campalto 3/D – 37036 San Martino B.A. (VR) Italia / Italy...

Table of Contents