Page 1
Mediblink Blood Pressure Monitor M540 AFib INSTRUCTIONS FOR USE Please read the instructions for use carefully before using the product Mediblink merilnik krvnega tlaka M540 AFib NAVODILA ZA UPORABO Prosimo, da pred uporabo izdelka v celoti preberete navodila za uporabo Mediblink mjerač krvnog tlaka M540 AFib...
TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1.1 Features of M540 1.2 Important information about self-measurement 2. Important Information of Blood-Pressure Measurement 2.1 How does high/low blood-pressure arise? 2.2 Which values are normal? 3. The Various Components of the Blood-Pressure Monitor 4. Putting the Blood-Pressure Monitor Into Operation 4.1 Inserting the batteries 4.2 User selection and setting the time/date 5.
Page 3
VSEBINA 1. Uvod 1.1 Funkcije merilnika krvnega tlaka M540 1.2 Pomembne informacije o samomerjenju 2. Pomembne informacije za merjenje krvnega tlaka 2.1 Kaj je vzrok za visok/nizek krvni tlak? 2.2 Katere vrednosti so normalne? 3. Različne komponente merilnika krvnega tlaka 4. Pred uporabo merilnika krvnega tlaka 4.1 Vstavljanje baterij 4.2 Izbira uporabnika in nastavitev časa/datuma 5.
Page 4
SADRŽAJ 1. Uvod 1.1 Značajke M540 1.2 Važne informacije o mjerenju krvnog tlaka kod kuće 2. Važne informacije o mjerenju krvnog tlaka 2.1 O krvnom tlaku 2.2 Koje su normalne vrijednosti krvnog tlaka? 3. Dijelovi mjerača krvnog tlaka 4. Početak rada mjerača 4.1 Umetanje baterija 4.2 Odabir korisnika i podešavanje vremena 5.
1. Introduction 1.1 Features of M540 M540 with MDI, measuring in the inflation, (with integrated time/date display) is a fully automatic, digital blood-pressure measuring device for use on the arm, which enables very fast and reliable measurement of the systolic and diastolic blood-pressure as well as the pulse frequency by way of the oscillometric method of measuring.
• The pulse display is not suitable for checking the frequency of heart pacemakers! • In cases of cardiac irregularity (Arrhythmia), measurements made with this instrument should only be evaluated after consultation with the doctor. Electromagnetic interference The device contains sensitive electronic components (Microcomputer). Therefore, avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g.
Page 7
changes in your values early and react appropriately. If you are undergoing medical treatment to control your blood pressure, please keep a record of the level of your blood pressure by carrying out regular self-measurements at specific times of the day. Show these values to your doctor. Never use the results of your measurements to alter independently the drug doses prescribed by your doctor.
3. The Various Components of the Blood-Pressure Monitor Atrial Fibrilation Mode Standard Single Mode ON/OFF Button Memory Button Time and Date Traffic Light Display Systolic Value User Memory Set No Memory Symbol Heart Arrhythmia Indicator Diastolic Heart Symbol Value Pulse Cuff Check Indicator Low Battery Warning Atrial Fibrilation Indicator (AFIB)
4. Putting the Blood-Pressure Monitor Into Operation 4.1 Inserting the batteries a) Insert the batteries (4 x size AA 1.5V), thereby observing the indicated polarity. b) If the battery warning “ ” icon appears in the display, the batteries remain 20% power to warn user the batteries will be run out.
The setting procedure as follows: It is essential to set date and time. Otherwise, you will not be able to save your measured value correctly with a date and time. To use “ ” button to be adjustment button, If you press and hold “ ”...
5.2 Common sources of error Note: Comparable blood-pressure measurements always require the same conditions! These are normally always quiet conditions. All efforts by the patient to support the arm can increase the blood-pressure. Make sure you are in a comfortable, relaxed position and do not activate any of the muscles in the measurement arm during the measurement.
d) Let legs uncrossed, feet flat on the floor, back and arm supported. 5.4 Measuring procedure Select the measuring mode: standard single or AF mode AF Switch AF Mode This device enables you to select either standard (standard single measurement) or AF mode (automatic two measurements).
Measured result: › Example 1. The measured systolic and diastolic blood-pressure values as well as the pulse are now displayed. Example (Fig.): Systole 128, Diastole 70, Pulse 80, arrhythmia detected. › Example 2 The measured systolic and diastolic blood-pressure values as well as the pulse are now displayed.
5.6 Memory – storage and recall of the measurements The blood-pressure monitors automatically stores each of 120 measurement values. By pressing “ ” MEMORY button, to review an average value of the last 3 measurements and all of the records of 120 measurements (MR1, MR3, ..., MR120) can be displayed.
The instrument does not replace a cardiac examination, but serves to detect pulse irregularities at an early stage. 7. Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for Early Detection This device is able to detect atrial fibrillation (AFIB). This icon “ ”...
subjected to strict clinical tests, by which the computer program used to measure the blood-pressure values was tested by experienced specialist doctors in Germany. The same computer program is used in every individual device, and has thus also been clinically tested. The manufacture of the devices takes place according to the terms of the European standard for blood-pressure measuring devices (see technical data) you must consult your specialist dealer or chemist if there are technical problems with the blood-pressure instrument.
c) Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use petrol, thinners or similar solvent. Spots on the cuff can be removed carefully with a damp cloth and soapsuds. The cuff must not be washed! d) Do not drop the instrument or treat it roughly in any way. Avoid strong vibrations. e) Never open the device! Otherwise the manufacturer calibration becomes invalid! 10.
Number of products in one Inapplicable baby packaging Cuff Connector Before use, read the instructions. Electronic instructions for use: Attention! Consult accompanying http://www.mediblink.com/f/m540.pdf documents Product reference number Type B equipment Serial number IP22 Ingress of water Class IIa medical device...
15. Manufacturer’s Declaration M540 with MDI is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of M540 with MDI should assure that it is used in such an environment. Electromagnetic Emissions: (IEC60601-1-2) Emission Test Compliance Electromagnetic Environment M540 with MDI uses RF energy only for internal functions.
Page 21
Note2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Manufacturer Information: Manufactured for (EU importer and distributor): Shenzhen Combei Technology Co, Ltd. Mediblink d.o.o. 11-5B, No.105, Huanguan South Road, Gubčeva cesta 19 Dahe Community Guanlan, Longhua District, 8210 Trebnje ShenZhen, Guangdong, China Slovenia info@mediblink.com...
In case of product claim, call or send e-mail to Mediblink local distributor. Any serious incident that has occurred in relation to the device should be reported to the Manufacturer and the Competent Authority of the Member State in which the user and/or patient is established.
1. Uvod 1.1 Funkcije merilnika krvnega tlaka Mediblink M540 Merilnik krvnega tlaka Mediblink M540 s funkcijo merjenja krvnega tlaka med napihovanjem manšete (MDI) in z integriranim prikazom časa/datuma je povsem samodejna digitalna naprava za merjenje krvnega tlaka za uporabo na nadlakti, ki omogoča zelo hitro in zanesljivo merjenje sistoličnega in diastoličnega krvnega...
• Prikaz utripa ni primeren za preverjanje frekvence srčnih spodbujevalnikov! • V primerih srčne nepravilnosti (aritmije) lahko meritve, opravljene s to napravo, ovrednotite šele po posvetu z zdravnikom. Elektromagnetne motnje Naprava vsebuje občutljive elektronske komponente (mikroračunalnik). Zato se izogibajte močnim električnim ali elektromagnetnim poljem v neposredni bližini naprave (npr.
Page 25
krvnega tlaka, beležite raven krvnega tlaka z rednimi samomerjenji ob določenih urah v dnevu. Te vrednosti pokažite zdravniku. Zaradi rezultatov meritev nikoli sami ne spreminjajte odmerkov zdravil, ki vam jih je predpisal zdravnik. Tabela za razvrstitev vrednosti krvnega tlaka (enota: mmHg) v skladu s Svetovno zdravstveno organizacijo: Stanje Sistolični krvni...
3. Različne komponente merilnika krvnega tlaka Način atrijske fibrilacije Standardni enojni način Gumb za vklop/izklop Gumb za pomnilnik Čas in datum Semafor Sistolična Uporabnik vrednost Št. spominskega mesta Simbol pomnilnika Kazalnik srčne aritmije Diastolična Simbol srca vrednost Srčni utrip Kazalnik preverjanja Opozorilo manšete za slabo baterijo Kazalnik atrijske fibrilacije Kazalnik premika roke...
4. Pred uporabo merilnika krvnega tlaka 4.1 Vstavljanje baterij a) Vstavite baterije (4 × AA 1,5 V) in pri tem upoštevajte navedeno polarnost. b) Če se na zaslonu prikaže ikona opozorila za baterijo » «, je napolnjenost baterij 20 %. c) Če se na zaslonu prikaže ikona opozorila za baterijo »...
Postopek nastavitve je naslednji: Nastaviti morate datum in čas. V nasprotnem primeru ne boste mogli pravilno shraniti izmerjene vrednosti z datumom in časom. Datum in čas nastavite s pomočjo gumba » « in gumba » « (vklop/izklop) kot je navedeno v spodnjih točkah. Če pritisnete in pridržite gumb »...
5.2 Pogosti viri napak Opomba: Primerljive meritve krvnega tlaka vedno zahtevajo enake pogoje! To so običajno meritve v tihem okolju. Če bolnik poskuša podpreti roko, lahko to zviša krvni tlak. Udobno se namestite in sprostite ter med meritvijo ne aktivirajte mišic na roki, na kateri merite krvni tlak.
d) Noge ne smejo biti prekrižane, stopala morajo biti ravno na tleh, hrbet in roka morata biti podprta. 5.4 Postopek merjenja Izbirate lahko med dvema načinoma merjenja: standardni enojni ali način AF Stikalo AF Način AF Ta naprava vam omogoča izbiro standardnega načina (standardna enojna meritev) ali načina AF (samodejni dve meritvi). Če želite izbrati standardni način, potisnite stikalo AF na strani naprave navzdol v položaj 1;...
Izmerjeni rezultat: › 1. primer: Zdaj so prikazane izmerjene vrednosti sistoličnega in diastoličnega krvnega tlaka ter utrip. Primer (slika): Sistola 128, diastola 70, utrip 80, zaznana aritmija. › 2. primer: Zdaj so prikazane izmerjene vrednosti sistoličnega in diastoličnega krvnega tlaka ter utrip. Primer (slika): Sistola 128, diastola 70, utrip 80, zaznana atrijska fibrilacija.
5.6 Pomnilnik – shranjevanje in priklic meritev Merilniki krvnega tlaka samodejno shranijo vsako od 120 vrednosti meritev. Če pritisnete gumb za pomnilnik » « , lahko pregledate povprečno vrednost zadnjih treh meritev in prikažete vse zapise 120 meritev (MR1, MR2, MR3 ... MR120). Vrednost izmerjena v Vrednost z aritmijo izmerjena v Afibrilacija zaznana...
7. Prikaz kazalnika za zgodnje odkrivanje atrijske fibrilacije Ta naprava lahko zazna atrijsko fibrilacijo (AFIB). Ikona » « označuje, da je bila med meritvijo zaznana atrijska fibrilacija. Če se simbol za AFIB prikaže po celotni epizodi merjenja krvnega tlaka (trikratne meritve), priporočamo, da počakate eno uro in opravite še eno epizodo merjenja (trikratne meritve).
težave z instrumentom za krvni tlak, se morate posvetovati s specializiranim prodajalcem ali farmacevtom. Instrumenta nikoli ne poskušajte popraviti sami! Vsako nepooblaščeno odpiranje instrumenta razveljavi vse garancijske zahtevke! Druge možne okvare in njihovo odpravljanje Če se pri uporabi naprave pojavijo težave, je treba preveriti spodnje točke in po potrebi izvesti ustrezne ukrepe: Okvara Ukrep...
10. Življenjska doba baterije 1.000 meritev s štirimi baterijami AA. 11. Varnost, nega in odstranjevanje Varnost in zaščita Ta instrument se sme uporabljati samo za namen, ki je opisan v tej knjižici. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi napačne uporabe. Ta instrument je sestavljen iz občutljivih delov, zato je z njim treba ravnati ...
Število izdelkov v enem pakiranju Ni primerno za otroke Pred uporabo preberi navodila za Priključek manšete uporabo. Elektronsko navodilo za uporabo: Pozor! http://www.mediblink.com/f/m540.pdf Glejte priloženo dokumentacijo Referenčna številka izdelka Oprema tipa BF Serijska številka IP22 Vodoodpornost Medicinski pripomoček razreda IIa Predstavništvo v EU...
15. Izjava proizvajalca Merilnik krvnega tlaka M540 s funkcijo merjenja krvnega tlaka med napihovanjem (MDI) je namenjen uporabi v spodaj navedenem elektromagnetnem okolju. Kupec ali uporabnik merilnika krvnega tlaka M540 s funkcijo merjenja krvnega tlaka med napihovanjem (MDI) mora zagotoviti, da se uporablja v takšnem okolju. Elektromagnetne emisije: (IEC60601-1-2) Preskus emisij Skladnost...
Page 39
Opomba 2: Te smernice morda ne veljajo v vseh razmerah. Na širjenje elektromagnetnega polja vplivata absorpcija ter odboj od zgradb, predmetov in ljudi. Proizvajalec: Proizvedeno za (EU importer/uvoznik): Shenzhen Combei Technology Co, Ltd. Mediblink d.o.o. 11-5B, No.105, Huanguan South Road, Gubčeva cesta 19 Dahe Community Guanlan, Longhua District, 8210 Trebnje – SLO ShenZhen, Guangdong, China info@mediblink.com...
16. Garancija Izdelek: Mediblink merilnik krvnega tlaka M540 AFib Proizvajalec: Shenzhen Combei Technology Co., Ltd., 11-5B, No.105, Huanguan South Road, Dahe Community, Guanlan, LongHua New District, Shenzhen, 518110, Guangdong, China Žig, podpis ter sedež prodajalca: Datum izročitve: GARANCIJSKI POGOJI Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 10 let in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije.
1. Uvod 1.1 Značajke M540 Tlakomjer M540 je potpuno automatski, digitalni mjerač krvnog tlaka s MDI tehnologijom (MDI označava mjerenje krvnog tlaka pri napuhavanju manžete) i integriranim zaslonom s datumom i vremenom. Mjerenje krvnog tlaka se vrši na nadlaktici što omogućava brzo i pouzdano mjerenje sistoličkog i dijastoličkog krvnog tlaka i pulsa oscilometrijskom metodom.
Elektromagnetska interferencija Ovaj se uređaj sastoji od osjetljivih elektroničkih dijelova (mikrokompjutor). Zato preporučamo da ne držite uređaj u blizini jakih električnih ili elektromagnetskih polja (na primjer: mikrovalnih pećnica ili mobitela) jer to može voditi nepreciznostima u mjerenju. 2. Važne informacije o mjerenju krvnog tlaka 2.1 O krvnom tlaku Razina krvnog tlaka je određena u centru u mozgu koji se zove kardiovaskularni centar te se prenosi na srce putem živčanog sustava.
Page 43
Tablica za klasifikaciju razine krvnog tlaka (mjerna jedinica: mmHg) prema WHO-u (Svjetska zdravstvena organizacija): Ocjena Sistolički Dijastolički Mjere koje krvni tlak krvni tlak treba poduzeti Optimalno Između 100 i 120 Između 60 i 80 Samokontrola Normalno Između 120 i 130 Između 80 i 85 Samokontrola Povišeno...
3. Dijelovi mjerača krvnog tlaka Mod za mjerenje atrijske fibrilacije Standardni mod Tipka za uključivanje/ isključivanje Tipka za memoriju Vrijeme i datum Prikaz vrijednosti krvnog tlaka Vrijednost Korisnik sistoličkog tlaka Mjesto u memoriji Simbol memorije Indikator srčane aritmije Vrijednost Simbol srca dijastoličkog tlaka Puls Indikator provjere Upozorenje manžete...
4. Početak rada mjerača 4.1 Umetanje baterija a) Umetnite baterije (4 x veličina AA 1.5V) i pritom pazite na polaritet baterija b) Ukoliko se pojavi » « ikona na ekranu, baterije su na 20% kapaciteta; uređaj vas upozorava da ćete ih uskoro morati promijeniti c) Ukoliko se pojavi »...
1. Podešavanje godine: na ekranu će se pojaviti broj koji označava godinu; odaberite željenu godinu tipkom » « te potvrdite tipkom » « (ON/OFF) 2. Podešavanje mjeseca: na ekranu će se pojaviti broj koji predstavlja mjesec; odaberite željeni mjesec tipkom » «...
Na učinkovitost tlakomjera utječu ekstremne temperature, vlaga i nadmorska visina Izbjegavajte pritiskanje cijevi koja povezuje manžetu s uređajem Ukoliko manžeta nije dobro pričvršćena na uređaj dogodit će se neprecizna mjerenja Ukoliko mjerenja ponavljate jedno za drugim, krv se može nakupiti u ruci što će dovesti do nepreciznih rezultata mjerenja.
5.4 Postupak mjerenja Tipka AF AF mod Odaberite program mjerenja: Standardni mod ili AF mod Ovaj vam uređaj omogućava da odaberete standardni mod (1 mjerenje) ili AF mod (2 mjerenja). Kako biste odabrali standardni mod povucite ručicu »AF« u stranu Standardni mod gdje je pozicija »1«, a kako biste odabrali AF mod povucite ručicu na poziciju »AF«.
› Primjer 2: Prikazane su vrijednosti za sistolički tlak, dijastolički tlak i puls. Primjer rezultata: Sistolički tlak 128, Dijastolički tlak 70, Puls 80, primjećena je fibrilacija atrija. Rezultati mjerenja ostat će prikazani na ekranu uređaja dok ne ugasite uređaj. Ukoliko ne pritisnete niti jedan gumb unutar 3 minute, uređaj će se automatski ugasiti.
5.6 Memorija: Pohranjivanje i pregledavanje rezultata Uređaj može pohraniti 120 rezultata mjerenja. Pritisnite tipku » « kako biste vidjeli prosječnu vrijednost posljednja 3 mjerenja, a možete pregledati i svih 120 rezultata mjerenja (MR1, MR2, MR3, … MR120) Rezultat izmjeren Rezultat u kojem je zabilježena Atrijska fibrilacija je detektirana u standardnim modom aritmija mjeren standardnim modom...
7. Indikator fibrilacije atrija Ovaj uređaj može detektirati atrijsku fibrilaciju (AFIB). Simbol » « ukazuje na to da je uređaj primjetio atrijsku fibrilaciju tokom mjerenja. Ukoliko se AFIB simbol pojavi nakon mjerenja krvnog tlaka, preporučamo da pričekate sat vremena i ponovite mjerenje. Ako se AFIB simbol pojavi opet, preporučamo da posjetite liječnika.
Drugi mogući kvarovi i rješenja Ukoliko se pojave problemi pri korištenju uređaja provjerite sljedeće i, ako je potrebno, učinite navedene postupke: Kvar Rješenje Ekran ostaje isključen iako 1. Provjerite polaritet baterija. su baterije umetnute 2. Ukoliko i dalje ekran ne radi izvadite baterije te ih ponovno umetnite.
10. Vijek trajanja baterije 1.000 mjerenja s 4- baterije formata »AA«. 11. Sigurnost, briga i zbrinjavanje Sigurnost i zaštita Koristite uređaj samo za funkcije opisane u ovim uputstvima. Proizvođač nije odgovoran za štete uzrokovane nepravilnim rukovanjem. Ovaj uređaj sadrži osjetljive komponente te se prema njemu treba odnositi s brigom! Proučite poglavlje »Tehničke specifikacije«! Zaštitite uređaj od vode, vlage, ekstremnih temperatura, pada, prašine i...
Neprikladno za djecu Broj proizvoda u jednom pakiranju Prije uporabe pročitajte upute za Cijev za manžetu uporabu. Elektronske upute za uporabu: Oprez! http://www.mediblink.com/f/m540.pdf Pogledajte priložene dokumente Referentni broj proizvoda Medicinski uređaj tipa BF IP22 Serijski broj Vodootpornost Predstavništvo u EU Medicinski pripomoček razreda IIa...
Kupac se mora pobrinuti za navedeno okruženje. Elektromagnetske emisije: (IEC60601-1-2) Test emisije Usklađenost Elektromagnetsko okruženje Mediblink tlakomjer M540 koristi RF energiju isključivo za unutarnji rad. Zato je RF emisije CISPR 11 Grupa 1 RF- emisija vrlo niska i vrlovjerojatno neće uzrokovati smetnje u radu obližnjih elektroničkih uređaja...
Page 57
Za određivanje elektromagnetskog okruženja stacionarnih RF odašiljača preporučuje se mjerenje na licu mjesta. Ako su snage polja u blizini Mediblink tlakomjera M540 iznad gore navedene razine usklađenosti, normalni rad Mediblink M540 tlakomjera treba pratiti na svakom mjestu primjene. Ako primijetite neuobičajena svojstva možda će vam biti potrebne dodatne mjere.
16. Jamstvo Proizvod: Mediblink mjerač krvnog tlaka M540 AFib Proizvođač: Shenzhen Combei Technology Co., Ltd., 11-5B, No.105, Huanguan South Road, Dahe Community, Guanlan, LongHua New District, Shenzhen, 518110, Guangdong, China Ime, adresa, potpis i pečat prodavatelja: Datum preuzimanja/prodaje: UVJETI JAMSTVA Poštovani kupci! Jamstveni rok je 10 godina, a počinje danom kupnje ili danom isporuke robe i vrijedi samo za proizvode kupljene na području Republike Hrvatske.
Page 60
Instructions for use, version No/ Verzija navodila za uporabo/ Verzija uputa za uporabu: M540-2019-V01 Issue date/ Datum izdaje/ Datum izdavanja: 17.12.2019 Date of last change/ Datum zadnjega popravka/ Datum zadnjeg popravka: 17.12.2019 Mediblink d.o.o. Gubčeva cesta 19 8210 Trebnje Slovenija 0197 www.mediblink.com...
Need help?
Do you have a question about the M540 AFib and is the answer not in the manual?
Questions and answers