What you have Lo que tiene Ce que vous avez Di cosa disponi Dit is wat je hebt Das haben Sie For covered boxes only Solo para areneros con cubierta Pour les bacs couverts uniquement Solo per lettierecon copertura Alleen voor overdekte kattenbakken Nur für Modelle mit Haube e Before we start f Avant de commencer...
d Voordat we beginnen i Prima di iniziare Denk bij het klaarmaken van je nieuwe kattenbak aan het volgende: Quando prepari la nuova lettiera, tieni a mente che: Sommige katten hebben tijd nodig om te wennen. Ad alcuni gatti serve tempo per abituarsi. Hoewel veel Molti di loro approfittano katten hun nieuwe en verbeterde kattenbak zonder problemen meteen...
Page 4
Set up your new litter box Instalar el arenero Installez votre nouveau bac à litière Prepara la nuova lettiera Je nieuwe kattenbak klaarmaken Katzentoilette in Betrieb nehmen Kies een goede plek voor de kattenbak, in de buurt van een standaard stopcontact.
Page 5
Insérez la petite extrémité de l'adaptateur dans la prise située en bas du cadre du bac à litière. Faites glisser le câble de l'adaptateur sous les clips de chaque côté de la prise pour le sécuriser. Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. (Important : si vous avez un chaton, ne branchez pas le bac à...
Page 6
Insert the tabs on the waste trap cover into the slots at the front of the litter box frame. Press down on the waste trap cover until it snaps into place. Insérez les languettes de la trappe d'évacuation des déchets dans les fentes situées à...
Page 7
Lift the front of the litter box frame. Place the litter tray under it, making sure the waste trap on the tray is under the waste trap cover on the litter box frame. Soulevez l'avant du cadre du bac à litière. Placez le bac à litière dessous, en veillant à...
Page 8
If your litter box came with a privacy cover, place it on top of the litter box, lining up the tabs at the bottom of the privacy cover with the notches in the top edge of the litter box. Press down firmly on the privacy cover to ensure all four tabs snap into place.
Page 9
Health counter reset button Rake button Bouton de réinitialisation du compteur santé Bouton du râteau Resetknop voor gezondheidsteller Knop voor harken Botón de reinicio del contador sanitario Botón del rastrillo Tasto di ripristino del contatore igienico Tasto del pettine Rückstelltaste des Gesundheitsmonitors Rechen-Taste Health counter Compteur santé...
Page 10
Le bouton du râteau s'allume pour indiquer le statut du bac à litière : Votre nouveau bac à litière est prêt à être utilisé. Voici son fonctionnement : Couleur du voyant Statut Des capteurs dans le bac à litière détectent la présence du chat. Lorsque votre Bleu, fixe Le bac à...
Page 11
Il tasto del pettine si illumina per indicare lo stato della lettiera: La nuova lettiera è pronta per l'uso. Ecco come funziona: I sensori all'interno della lettiera rilevano la presenza del gatto. Quando il micio Colore della spia Stato esce, il tasto del pettine lampeggia e il timer inizia un conto alla rovescia di 20 Blu fisso La lettiera è...
Page 12
Keep the litter box fresh Mantener limpio el arenero Veillez à ce que le bac à litière reste propre Mantieni pulita la lettiera Houd je kattenbak fris Katzentoilette reinigen Haal de stekker van de kattenbak uit het stopcontact en til de kattenbak van de lade met kristallen kattenbakvulling.
Page 13
Change the crystal litter tray Cambiar la bandeja de arena de cristal Changez le bac à litière de cristaux Cambia il vassoio della lettiera in cristalli De lade met kristallen kattenbakvulling verschonen Katzenstreu-Schale austauschen Lift the litter box frame and remove the used litter tray. Important: See the customer care guide for safety instructions related to cat litter waste and toxoplasmosis.
Page 14
Replacement Litter Trays. The Utilice exclusivamente bandejas de arena de reemplazo para ScoopFree ™ ™ ™ crystal litter is specially designed and pre-measured to work with PetSafe de PetSafe . La arena de cristal se ha diseñado especialmente y está ™ ™...
Page 15
Fresh clean litter, happy healthy cat. Une litière toujours fraîche pour un chat heureux. Schone bak, blije kat. Arenero siempre limpio, gatitos sanos y felices. Lettiera pulita, gatto felice! Frische, saubere Katzenstreu für zufriedene Katzen...
Page 16
00 800 18 18 20 20 00 800 18 18 20 20 800-457-3911 Radio Systems Corporation Radio Systems PetSafe Europe Ltd. Radio Systems Australia Pty Ltd. 10427 PetSafe Way 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Suite 11001 Australia Fair Office Towers Knoxville, TN 37932 USA Dundalk, Co.
Need help?
Do you have a question about the ScoopFree PAL19-17124 and is the answer not in the manual?
Questions and answers