Table of Contents
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Uso Consentito
  • Installazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Parti E Funzioni
  • Consignes de Securite
  • Nettoyage Et Entretien
  • Надлежащее Использование
  • Очистка И Обслуживание
  • Составные Части И Функции
  • Сервисное Обслуживание
  • Защита Окружающей Среды
  • Руководство По Эксплуатации
  • Emni̇yet Uyarilari
  • Amacina Uygun Kullanim
  • Avisos de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Proteção Ambiental
  • Чищення Та Обслуговування
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Қауіпсіздік Нұсқаулары
  • Тазалау Және Техникалық Қызмет Көрсету
  • Қызмет Көрсету
  • Предупреждения За Безопасност
  • Правилна Употреба
  • Почистване И Поддръжка
  • Начин На Употреба
  • Техническо Обслужване

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

IT
Istruzioni per l'uso
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
RU
Инструкции по эксплуатации
TR
Kullanma talimatları
PT
Instruções de Utilização
UA
Інструкції з експлуатації
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
BG Инструкции за употреба

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston VG 120 GHX0

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Operating instructions Інструкції з експлуатації Mode d’emploi Пайдалану нұсқаулығы Инструкции по эксплуатации BG Инструкции за употреба Kullanma talimatları...
  • Page 2 1-5 cm 0-1 cm VG 120 GHX0...
  • Page 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le presenti istruzioni di sicurezza. Conservarle nei pressi dell’apparecchio per riferimento futuro. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA LEGGERE E RISPETTARE LE SEGUENTI INFORMAZIONI IMPORTANTI • Le presenti istruzioni sono altresì disponibili sul sito www.hotpoint. eu o docs.whirlpool.eu o chiamare il numero di telefono indicato nel li- bretto di garanzia.
  • Page 5 funzione per mezzo di un temporizzatore esterno o di un sistema con comando a distanza separato. • L’apparecchio è destinato a usi domestici e applicazioni simili, quali: locali adibiti a cucina per il personale dei negozi, uffici e altri luoghi di lavoro; agriturismi; dai clienti di alberghi, motel, bed & breakfast e altri ambienti residenziali.
  • Page 6: Installazione

    riscaldanti. Questo indica che gli alimenti inseriti sono troppo grandi o inseriti erroneamente nella griglia. Se questo accade, scollegare il Light grill e lasciarlo raffreddare. Rimuovere la griglia e rimuovere ogni eccesso degli alimenti che sporge fuori dalla griglia. Assicurarsi che gli alimenti siano centrati nella griglia e che nessun lato tocchi gli elementi riscaldanti.
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione

    • Non conservare materiali infiammabili come alcool, petrolio o aero- sol vicino all’apparecchio – rischio di esplosione o incendi. • Rimuovere la pellicola protettiva prima dell’uso. AVVERTENZE ELETTRICHE • Prima di collegare l’apparecchio, verificare che le specifiche elettriche corrispondano ai valori del proprio sistema di alimentazione. La targhetta della tensione si trova sul fondo dell’apparecchio. •...
  • Page 8: Parti E Funzioni

    Non utilizzare solventi, agenti alcalini, pulitori abrasivi o aggressivi in nessuno momento. Non immergere in prodotto in acqua per la pulizia. • Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo e non lasciare l’acqua stag- nante o grassi nel casetto raccogli grassi. PARTI E FUNZIONI COME UTILIZZARE IL PRODOTTO Paratie rimovibili...
  • Page 9 ASSISTENZA Step 1. Rimuovere le paratie interne sfilandole verso l’alto seguendo la curvatura del componente. Prima di contattare l’Assistenza: Step 2. Rimuovere le guide laterali, destra e sinistra, • Verificare se l’anomalia può essere risolta au- ruotandole di un quarto di giro per sganciarle dalle tonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”). resistenze. Infine sollevarle per rimuoverle dal Light •...
  • Page 10 SMALTIMENTO ELETTRODOMESTICI Questo prodotto è stato fabbricato con ma- teriale riciclabile o riutilizzabile. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smalti- mento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di elettro- domestici, contattare l’ufficio locale, il servizio di rac- colta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea 2012/19/ UE sui rifiuti di appar- ecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 11: Safety Warnings

    it en Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED • Download the complete instruction manual on www.hotpoint.eu or docs.whirlpool.eu or call the phone number shown on the warranty booklet.
  • Page 12 it en applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels,bed & breakfast and other residential environments. • All reflective heat shields need to be completely assembled before use to avoid danger and malfunction. • This product is not intended for commercial or industrial use. Do not use the appliance outdoors.
  • Page 13: Installation

    it en • If used as a toaster, the bread may burn if overcooked, therefore do not use the appliance near or below combustible material. • Let the appliance cool after each use. • Use the product only in a vertical position. INSTALLATION •...
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    it en • It must be possible to disconnect the appliance from the power sup- ply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch in- stalled upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.
  • Page 15: Parts And Functions

    it en PARTS AND FUNCTIONS back wall. Make sure the metal tray is securely snapped on the bottom plastic tray. Plug into any A.C. power outlet. Removable Heat Shields Select the desired temperature level. According Basket Guides to the thickness and the type of food, you can Double-Wall Side Panels select from 1 to 4.
  • Page 16 it en as instructed above. If necessary, use an oven clea- ment (WEEE). By ensuring this product is disposed of ner, but rinse thoroughly after use. Do not use oven correctly, you will help prevent negative consequenc- cleaner on any plastic parts. Heavy buildups of baked es for the environment and human health.
  • Page 17: Consignes De Securite

    Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions relatives à la sécurité. Les conserver à proximité de l’appareil afin de pouvoir s’y référer en cas de besoin. INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER LES INFORMATIONS IMPORTANTES SUIVANTES • Ces instructions sont également disponibles sur les sites www.hot- point.eu ou docs.whirlpool.eu ou en téléphonant au numéro indiqué sur la garantie. • Les instructions de cet appareil contiennent d’importants messages relatifs à la sécurité, que vous devrez observer scrupuleusement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non observation des instructions de sécurité, d’utilisation impropre de l’appareil ou de ré- glage incorrect des commandes.
  • Page 18 UTILISATION CONSENTIE • ATTENTION: l’appareil n’est pas destiné à être mis en fonction au moyen d’un temporisateur externe ou d’un système de commande à distance séparé. • L’appareil est destiné à un usage domestique et applications similaires telles que: locaux de cuisine mis à disposition du personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail; gîtes ruraux; par les clients d’hôtels, motels, bed & breakfast et autres environnements résidentiels. • Les parois en acier doivent être assemblées complètement avant l’utilisation pour éviter les risques et les dysfonctionnements. •...
  • Page 19 dense, les aliments sont probablement en contact avec les éléments chauffants. Ceci indique que les aliments insérés sont trop grands ou insérés de façon non correcte sur la grille. Si cela se produit, débrancher le Light grill et le laisser refroidir. Enlever la grille et enlever tout excès d’aliment qui dépasse hors de la grille. S’assurer que les aliments sont centrés sur la grille et qu’aucun côté ne touche les éléments chauffants. • Si utilisé comme toaster, le pain pourrait brûler, donc ne pas utiliser l’appareil à proximité ou sous le matériel inflammable. • Laisser refroidir l’appareil après chaque utilisation. • Utiliser le produit uniquement en position verticale. INSTALLATION • L’installation, y compris le raccordement d’eau (si présent), les branchements électriques et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Ne jamais réparer ou remplacer les pièces de l’appareil sauf indication contraire expressément mentionnée dans le manuel.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    • Ne pas conserver de matériaux inflammables tels qu’alcool, pé- trole ou aérosol à proximité de l’appareil – risque d’explosion ou d’incendie. • Retirer le film protecteur avant l’utilisation. AVERTISSEMENTS RELATIFS A L’ELECTRICITE • Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les caractéristiques électriques correspondent aux valeurs du système d’alimentation de votre habitation. La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.
  • Page 21 • Ne pas nettoyer l’appareil avec des liquides inflammables ou explosifs. Ne jamais employer de solvants, agents alcalins, nettoyants abrasifs ou agressifs. Ne pas nettoyer le produit en l’immergeant dans l’eau. • Nettoyer l’appareil après chaque utilisation et ne pas laisser de l’eau stagnante ou des graisses dans le tiroir lèchefrite. PARTIES ET FONCTIONS COMMENT UTILISER LE PRODUIT Lire les instructions suivantes attentivement pour op-...
  • Page 22 en les tournant d’un quart de tour pour les décrocher ne toujours pas et si l’inconvénient persiste, appelez des résistances. Enfin, les soulever pour les enlever le service après-vente le plus proche. du Light Grill. Signalez-lui : Step 3. Enlever le tiroir lèchefrite en le faisant glisser • le type d’anomalie en avant. Enlever la plaque en acier pour un nettoya- • le modèle de l’appareil (Mod.) ge plus soigné.
  • Page 23: Надлежащее Использование

    Перед началом использования прибора прочитайте данные инструкции по безопасности. Сохраните их на случай необходимости. НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ И СОБЛЮДАТЬ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Приведенные инструкции вы можете скачать на сайте www. hotpoint.eu или docs.whirlpool.eu или позвонить по телефону, указанному в гарантийном листе. • Данные инструкции и сам прибор снабжены важными указаниями, относящимися к безопасности, которые необходимо соблюдать. Производитель не берет на себя ответственность в...
  • Page 24 помощи системы дистанционного запуска таймера или отдельной системы управления на расстоянии. • Прибор предназначен для домашнего использования или в похожих условиях, как например: кухонные помещения в магазинах и офисах; дачные постройки; в номерах гостиниц, отелей, bed & breakfast и других жилых помещениях. • Стальные перегородки должны быть полностью вставлены перед началом использования, чтобы избежать рисков несоответствующей работы прибора. • Прибор не предназначен для...
  • Page 25 • Перед использованием прибора первый раз проведите один цикл работы без размещения продуктов. Не вставляйте посторонние предметы в прибор. Не оставляйте лопатку или щипцы внутри прибора, когда он нагрет. • Маловероятно, но в случае, если чувствуется или на поверхность выходит густой дым из прибора, это может означать, что продукты находятся в контакте с нагревательным элементом. Это указывает на то, что вставленные продукты слишком большого размера или неправильно размещены в решетке. В таком случае необходимо отключить гриль и дать ему остыть. Извлеките решётку и удалите все излишки продуктов, которые выходят за ее пределы. Убедитесь, что продукты умещаются по размеру на решетке и что ни одной из сторон не прикасаются к нагревательным элементам • Если вы используете гриль в качестве тостера, хлеб может подгореть, поэтому не используйте прибор вблизи или на...
  • Page 26 перед работами по установке – возможен риск поражения электрическим током. Во время установки убедитесь в том, что не повреждается кабель питания – возможен риск поражения электрическим током. Включайте прибор, только когда установка завершена. • Размещайте прибор на ровной, сухой и стабильной поверхности, например, на столе или рабочей поверхности на кухне. Держите прибор на расстоянии от краёв рабочей поверхности. Не размещайте прибор поблизости от источника тепла – существует...
  • Page 27: Очистка И Обслуживание

    образом, или упал, или был поврежден. • Если кабель питания поврежден, замение его идентичным, чтобы избежать риска поражения электрическим током. • Не оставляйте свисать электрический кабель с рабочей поверхности или стола, не оставляйте его в контакте с горячими поверхностями. • Перед тем как отключить прибор, дайте ему остыть. • Не тяните прибор за шнур. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что прибор выключен и •...
  • Page 28: Составные Части И Функции

    СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И ФУНКЦИИ Убедитесь, что передняя и задняя Внутренние стенки, направляющие для решётки и поддон Съемная перегородка для сбора жиров чистые и правильно Направляющие для решеток установлены. Установите сначала обе Боковые панели боковых направляющих, затем фронтальную Решетка с держателями и заднюю перегородки между боковыми Съемный поддон для сбора жиров панелями и нагревающими элементами. Аналоговый таймер Убедитесь, что надпись TOP обращена к Переключатель уровня мощности верху. LED-индикатор включенного состояния...
  • Page 29: Сервисное Обслуживание

    Уход за техникой использования. Собранный жир может снова раскалиться и испортить основание поддона Линия профессиональных средств Prof- для сбора жиров. После многократного essional по уходу за техникой, рекомендуемая использования может возникнуть накопление Hotpoint Ariston, продлит срок эксплуатации жиров или обугливание жиров на стенках или на Вашей техники и снизит вероятность боковых панелях. Если необходимо, используйте ее поломки.
  • Page 30: Защита Окружающей Среды

    оригинальных запасных частей Символ (*) на приборе или сопроводительных Перед обращением в Службу Сервиса документах указывает на то, что его нельзя необходимо убедиться, что Вы готовы выбрасывать вместе с обычными бытовыми сообщить оператору: отходами, а следует сдавать в специальные • Описание неисправности; пункты сбора электрического и электронного...
  • Page 31 Изделие: Вертикальный гриль Торговая марка: Торговый знак изготовителя: VG 120 GHX0 Модель: Изготовитель: Whirlpool EMEA Spa КНР Страна-изготовитель: Номинальное значение напряжения электропитания или 220-230V диапазон напряжения: Потребляемая мощность: 1200-1300 W Условное обозначение рода электрического тока или 50/60 Hz номинальная частота переменного тока: Класс зашиты от поражения Класс защиты I электрическим током В случае необходимости получения информации по сертификатам...
  • Page 32: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СИМВОЛ НА УПАКОВОЧНОЙ ЭТИКЕТКЕ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ПРИМЕЧАНИЕ ЛЮБОЙ ИЗ ЭЛЕМЕН ТОВ УПАКОВКИ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ КОНТАКТА С ПИЩЕЙ. ИЗГОТОВИТЕЛЬ ПОСТОЯННО ВЕДЕТ РАБОТЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ ИЗ ДЕЛИЯ И ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ БЕ З Номинальное значение напряжения 220-230 V ~ электропитания или диапазон напряжения ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. Условное обозначение рода электрического 50/60 Hz СРОК СЛУЖБЫ ТОВАРА 3 ГОДА. или тока или номинальная частота переменного 50 Hz тока ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ РФ: НАСТОЯЩИИЙ ТОВАР Класс зашиты от поражения электрическим Класс защиты I током В ЗАВИСИМОСТИ О Т КОНКРЕТНОЙ МОДЕЛИ ИМЕЕТ КЛАСС ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЭФФЕК ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ Изделия должны перевозиться в оригинальной упаковке в ТИВНОСТИ, УКАЗАННЫЙ В СООТВЕТСТВИИ С горизонтальном положении. ТРЕБОВАНИЯМИ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА № Во время транспортировки и хранения защищать изделия от 261-ФЗ ОТ 23.11.09 И ПОСТАНОВЛЕНИЕМ...
  • Page 33: Emni̇yet Uyarilari

    Makineyi kullanmadan önce lütfen emniyet talimatlarını okuyunuz. Talimat- lara ileride başvurabilmek için makinenin yakınında muhafaza ediniz. EMNİYET TALİMATLARI AŞAĞIDA YER ALAN ÖNEMLİ TALİMATLARI OKUDUKTAN SONRA ONLARA RİAYET EDİNİZ • Emniyet talimatları aynı zamanda www.hotpoint.eu veya docs. whirlpool.eu websitelerinde yer almaktadır veya garanti belgesindeki telefon numarasını da arayabilirsiniz. • Talimatlar ve Makine daima uyulması gereken emniyet ile ilgili bilg- iler içermektedir. Üretici, emniyet talimatlarına riayet etmeme, makin- eye uymayan kullanım veya yanlış ayar sonucu kaynaklanan olası...
  • Page 34 otel, motel, pansiyon ve diğer konut müşterileri. • Cihazın kötü işlemesini ve tehlikeli durumlara yol açmasını önlemek için çelik kapakların kullanımdan önce tamamen monte edilmesi gerekir. • Makine profesyonel kullanım için uygun değildir. Makineyi dış mekanlarda kullanmayınız. • Makineyi suya koymayınız – elektrik çarpmasına neden olabilir. • Sadece tedarik edilen ızgarayı kullanınız. • Cihaz çalışırken dış yüzey aşırı derecede ısınabilir. Sıcak yüzeylere dokunmayınız ve cihazı, çıkartılabilir parçalarını ve aksesuarları hareket ettirmeden önce soğumasını bekleyiniz. • Makineyi kullanmadığınız zamanlarda fişini prizden çekiniz. • İçinde yağ ve sıvı bulunduğunda, yağ toplama kabını hareket ettirirken dikkat ediniz. Kabı düzenli bir şekilde ve sıkça boşaltınız. Kabın yarısında fazla dolmamasına özen gösteriniz.
  • Page 35 kullanmayınız. • Her kullanım sonrasında makinenin soğumasını bekleyiniz. • Cihazı sadece dikey olarak kullanınız. KURULUM • Kurulum, su ve elektrik bağlantıları dahil olmak üzere ve tamir işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Kullanım kılavuzunda belirtilmediği halde makinenin herhangi bir parçasını tamir etmek veya değiştirmek yasaktır. Çocukları kurulum yerinden uzak tu- tunuz ve ürünün nakliye sırasında hasar görmemiş olduğunu kontrol ediniz. Herhangi bir sorun ile karşılaştığınızda, satış noktasıyla veya en yakın hizmet servisiyle irtibata geçiniz. Kurulum sonrası, ambalaj (poli- stirol, plastik gibi) çocuklardan uzak tutulmalıdır – boğulma riskinden dolayı. Kurulum işleminden önce makinenin fişini prizden çekiniz – ele- ktrik çarpma tehlikesi gerçekleşebilir. Kurulum esnasında besleme ka- blosunun hasar görmemesine dikkat ediniz – elektrik çarpmasına ned-...
  • Page 36 • Elektrik bağlantısı, makinenin prizini çıkartarak veya prize takılı çok kutuplu enterüptör sayesinde kesilmelidir ve makine elektrik te- sislerinde emniyet yönetmeliğine uygun şekilde topraklama tesisatı ile donatılmalıdır. • Uzatma kablosu, çoklu priz veya adaptor kullanmayınız. Makineyi ıslak vücut kısımlarıyla veya yalın ayaklarla kullanmak yasaktır. Kablo hasarlı olduğunda veya düzgün şekilde çalışmadığında makineyi kullanmayınız. • Besleme kablosu bozuk olduğu takdirde, elektrik çarpma tehlikes- ini önlemek için yenisiyle değiştiriniz. • Elektrik kablosunu tezgahtan aşağıya sarkıtmayınız veya sıcak yüzeylere değdirmeyiniz.
  • Page 37 PARÇA TANIMI VE FONKSİYONU Yağ toplama kabını Light grill ızgarasının içine iyice yerleştiriniz. Metal tepsi plastik desteğinin üstüne iyice oturtulmalıdır. Çıkartılabilir kapaklar Fişi takınız. Izgara kullanımı Pişirme derecesini seçiniz. Gıda tipine ve Yan kulplar kalınlığına bağlı olarak, derece 1 ila 4 arasında Kulplu ızgara seçilir. Çıkarılabilir yağ toplama kabı Light Grill ızgarasını çalıştırmak için sayacı çe- Analog sayaç...
  • Page 38 TEKNİK SERVİS yıkayınız. Zorlu kiri çıkartmak için çelik sünger kullanınız. Suyun yüksek derecesi plastik kulpları ve Servise başvurmadan önce: tepsiyi aşındırabileceği için plastik parçaların bulaşık • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını makinesinde YIKANMAMASI önerilir. Çelik ve plastik kontrol ediniz (problemlerin çözümüne bakınız). parçaları aşındırabileceği için sert metal deterjanı • Sonucun olmusuz olması durumunda en yakın kullanmayınız. Teknik Servise başvurunuz. Light Grill yapısı: Ürünü nemli ve aşındırmayan bir Şunları bildiriniz: bez ile temizleyiniz. Ön ve arka inoks çelik yüzeylerini • arıza tipini temizlemek için inoks çelik yüzeyleri için uygun olan • cihazın modeli (Mod.)
  • Page 39 Satış Sonrası Hizmetler: Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş. Balmumcu Cad. Karahasan Sok. No: 11, 34349 Balmumcu – Beşiktaş, İstanbul Tel: (0212) 355 53 00 Taşıma Taşıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı olduğundan emin olunuz. Taşıma ve nakliye işlemini orijinal ambalajı ile yapınız. Taşıma esnasında üründe hasar ve arıza oluşmamasına, vurma, çarpma, düşürme vb. dış etkenler nedeniyle ürünün zarar görmemesine dikkat ediniz. Ambalajı zarar verebilecek nem, su, v.b. dış etkenlere karşı koruyunuz.
  • Page 40: Avisos De Segurança

    Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança. Guarde- as perto do aparelho para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LER E RESPEITAR AS SEGUINTES INFORMAÇÕES IMPORTANTES • Estas instruções também estão disponíveis no site www.hotpoint. eu ou docs.whirlpool.eu ou ligue para o número de telefone indicado no manual de garantia.
  • Page 41 funcionamento por meio de um temporizador externo ou um sistema com comando remoto separado. • O aparelho foi projetado para uso e semelhantes aplicações domésticas, tais como cozinha para os funcionários de lojas, escritórios e outros locais de trabalho; agroturismo; por clientes em hotéis, motéis, pousadas e outros ambientes residenciais. • As anteparas de aço devem ser montadas completamente antes do uso para evitar riscos e problemas de funcionamento. •...
  • Page 42 inseridos incorretamente na grelha. Se isso acontecer, desligue o Light Grill e deixe esfriar. Retire a grelha e remova qualquer excesso de comida que ultrapasse as bordas da grelha. Certifique-se de que os alimentos estejam centralizados na grelha e que nenhum lado toca os elementos de aquecimento.
  • Page 43: Limpeza E Manutenção

    • Remover a película protectora antes da utilização. ADVERTÊNCIAS SOBRE ELETRICIDADE • Antes de ligar a máquina, verifique se as especificações elétricas correspondem aos valores do próprio sistema de fornecimento de en- ergia. A placa de identificação da tensão está localizada na parte infe- rior do aparelho. • Deve ser possível desligar o aparelho da rede elétrica desconectan- do o plugue caso este seja acessível, ou através de um interruptor multipolar instalado a montante da tomada e o aparelho deve estar equipado com ligação terra de acordo com as normas nacionais em matéria de segurança elétrica.
  • Page 44 • Não limpe o aparelho com líquidos inflamáveis ou líquidos explo- sivos. Não use solventes, agentes alcalinos, produtos de limpeza abra- sivos ou agressivos em nenhum momento. Não mergulhe o produto na água para a limpeza. • Limpar o aparelho após cada utilização e não deixar água estag- nada ou gorduras na caixa de coleta de gordura. PARTES E FUNÇÕES Posicionar primeiramente as guias laterais, em seguida, as anteparas da parte dianteira e tra- seira entre os painéis laterais e os elementos Anteparas removíveis de aquecimento. Certifique-se de que a palavra...
  • Page 45: Proteção Ambiental

    do-a para a frente. Remova a placa de aço para uma • o número de série (S/N) limpeza mais profunda. Estas informações encontram-se na placa de identifi- Para montar novamente, inverter os passos acima. cação no aparelho ou as condições de garantia. Certifique-se de que os suportes laterais estejam na posição correta antes de inserir as anteparas inter- Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar nas.
  • Page 46 Перед початком використання пристрою прочитати надані в наборі інструкції з безпеки. Зберігати поблизу пристрою для майбутнього використання. ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ БЕЗПЕКИ ПРОЧИТАТИ І ДОТРИМУВАТИСЯ НАСТУПНИХ ВАЖЛИВИХ ІНФОРМАЦІЙ • Присутні інструкції доступні та у вашому розпорядженні на сайті www.hotpoint.eu або docs.whirlpool.eu або подзвонивши за телефоном, вказаному в гарантійному листі.
  • Page 47 ПОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ • УВАГА: пристрій не призначений для використання за допомогою зовнішнього регулятора часу або окремої системи управління на відстані. • Пристрій призначений для домашнього використання, а також в кімнатах підготовлених під кухню для персоналу в магазинах, офісах та інших місцях роботи; дачних будівель; клієнтів гостинець, готелів, bed & breakfast та інших жилих приміщень. • Стальні перегородки повинні бути повністю вставлені перед початком використання, щоб уникнути ризику та поганої роботи. •...
  • Page 48 • Перед використанням пристрою перший раз включити один цикл в холосту. Не вставляти предмети в пристрій. Не залишати шпатель або пінцет в пристрої, коли гарячий. • Малоймовірно, але у випадку якщо відчувається або видно густий дим, означає що продукти, знаходяться в контакті з гарячими частинами. Це означає, що вкладені продукти завеликі або вставлені неправильно на решітку. Якщо це станеться, відключити Light grill та залишити остивати. Зняти решітку і видалити всі залишки, продукти що звисають з решітки. Переконатися, що...
  • Page 49 ушкоджується кабель живлення – ризик електричного шоку. Запускати пристрій тільки коли повністю закінчено встановлення. • Розміщувати пристрій на рівній, сухій та стабільній площині, такій як робоча поверхня або стіл. Тримати пристрій на відстані від країв робочої поверхні. Не розміщувати пристрій поблизу джерела тепла – ризик загорання. Не встановлювати пристрій при заваленій вентиляції. • Не зберігати легко спалахуючі матеріали такі як спирт, нафта або аерозоль поблизу пристрою – ризик вибуху або пожару. • Видалити захисну плівку перед використанням. ЕЛЕКТРИЧНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Перед під’єднанням пристрою перевірити чи вказані персональні дані пристрою відповідають даним системи живлення даного приміщення. Табличка напруги знаходиться знизу пристрою. • Повинна бути можливість відключати пристрій від електричного живлення за допомогою доступної вилки або багатополюсного виключателя, встановленого вверху розетки і пристрій повинен...
  • Page 50: Чищення Та Обслуговування

    ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Переконатися що пристрій виключений та від’єднаний від електричного живлення перед кожною операцією по чищенню та обслуговуванню щоб запобігти ризику електричного розряду. • Щоб чистити пристрій використовувати вологу тканину. • Не чистити пристрій за допомогою легко спалахуючих речовин або вибухових речовин. Ніколи не використовувати розчинники, лужні речовини, абразивні або агресивні полірувальники. Не занурювати пристрій у воду для чищення. • Чистити пристрій після кожного використання і не залишати залишки води або жиру в контейнері для збору жирів.
  • Page 51 ЧАСТИНИ ТА ФУНКЦІЇ контейнер для збору жирів чисті та правильно встановлені. Встановити спочатку бокові управління, потім фронтальну та задню Пересувна перегородка перегородки між боковими панелями та Управління для грилю нагріваючими елементами. Переконатися що Бокові панелі напис TOP обернений до верху. Гриль з ручками Контейнер повинен бути встановлений до Знімний контейнер збору жирів кінця в Light grill. Переконатися, що металічний Аналогічний таймер Задатчик температури піднос цілком защеплений до пластмасової Індикатор ВКЛ LED опори. Бокові зачеплення...
  • Page 52: Захист Навколишнього Середовища

    Треба повідомити: Внутрішні переділки та бокові направляючі: Мити в гарячій та мильній воді. Рекомендується • тип несправності; використовувати н ейлонові т аблетки д ля в иведення • модель машини (Мод.); наслоєного жиру. Можна мити в посудомийній • серійний номер (S/N). машині. Мити плоскість контейнера для збору жирів після кожного використання. Зібраний жир...
  • Page 53 UA.TR.001 Торгова марка Знак відповідності Найменування продукту тип продукту Вертикальний гриль VG 120 GHX0 ..............Номінальна напруга (Гц) Номінальна потужність (Вт) Номінальний струм (A) 220-230V 50/60 Гц 1200-1300 BT 5.5 A ....................Сері йний номер Термін служби продукту...
  • Page 54 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІÏ СИМВОЛ НА УПАКОВЦІ ПОВІДОМЛЯЄ, ЩО ЖОДЕН З ЕЛЕМЕНТІВ УПАКОВКИ НЕ ПРИЗНАЧЕНИЙ ПРИМІТКИ ДЛЯ КОНТАКТУ З ХАРЧОВИМИ ПРОДУКТАМИ. ВИРОБНИК ПОСТІЙНО ВЕДЕ РОБОТИ З ПОКРАЩЕННЯ ПРИЛАДУ ТА ЗАЛИШАЕ ЗА СОБОЮ ПРАВО ВНОСИТИ ЗМІНИ БЕЗ Номінальне значення напруги 220-230 V ~ електроживлення або діапазон напруги ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ. Умовне позначення роду електричного СТРОК ЕКСПЛУАТАЦІÏ ТОВАРУ 3 РОКІВ. 50/60 Hz струму або номінальна частота змінного або струму 50 Hz ДАТА ВИРОБНИЦТВА ВКАЗАНА Клас захисту від ураження едектричним Клас захисту І струмом БЕЗПОСЕРЕДНЬО У СЕРІЙНОМУ НОМЕРІ ВИРОБУ (I), ДЕ 7-МА ЦИФРА, ВВАЖАЮЧИ ЗЛІВА, Є ОСТАННЬОЮ ЦИФРОЮ РОКУ, 8-МА ТА 9-ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ Є ПОРЯДКОВИМ НОМЕРОМ МІСЯЦЯ, 10-ТА ТА Вироби слід перевозити в оригінальній упаковці у горизонтально му положенні. 11-ТА Є ДНЕМ Під час транспортування та зберігання слід захищати...
  • Page 55: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Құрылғыны пайдаланбас бұрын, осы қауіпсіздік нұсқауларын оқып шығыңыз. Оларды кейінгі пайдалану үшін жақын жерде ұстаңыз. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ ОҚУ ЖӘНЕ ОРЫНДАУ МАҢЫЗДЫ • Пайдалану нұсқаулығының толық нұсқасын www.hotpoint.eu немесе docs.whirlpool.eu веб-торабынан жүктеп алыңыз немесе кепілдік таллонында көрсетілген телефон нөмірі бойынша қоңырау шалыңыз. • Бұл нұсқаулар мен құрылғының өзі үнемі орындалуы тиіс маңызды қауіпсіздікке қатысты ескертулерді қамтамасыз етеді. Өндіруші қауіпсіздік нұсқауларын орындамау, құрылғыны тиісінше...
  • Page 56 • Бұл құрылғы келесі тұрмыстық және ұқсас жерлерде қолдануға арналған: дүкендердегі қызметшілердің ас бөлмелері, кеңселер мен басқа жұмыс орталары; фермерлік үйлер; клиенттерге арналған қонақүйлер, мотельдер, “төсек-орын және таңғы ас” қонақүйлері мен басқа тұрғын үй орталары. • Қауіптің және ақаулықтың алдын алу үшін, пайдалану алдында барлық шағылысатын жылу сақтау қалқандарын толық құрастыру қажет. • Бұл өнім коммерциялық немесе өндірістік мақсатта пайдалануға арналмаған. Құрылғыны сыртта пайдалануға болмайды. • Құрылғы корпусын суға батыруға болмайды - электр тогының соғу қаупі бар. • Тек берілген себет торын пайдаланыңыз. • Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде, сыртқы бет температурасы қатты көтерілуі мүмкін. Ыстық беттерді ұстамаңыз және құрылғыны, ажыратылатын бөлшектерін және керек-жарақтарын пайдалану алдында суытыңыз.
  • Page 57 ешқашан қалдырмаңыз. • Мұндай жағдайдың орын алу мүмкіндігі екіталай болса да, қатты түтінді көріп, иісін сезсеңіз, тамақ ыстық қыздыру элементіне жанасқан болуы ықтимал. Бұл еттің немесе көкөністердің тым үлкен екенін немесе себетке дұрыс салынбағанын білдіреді. Егер осы жағдай орын алса, жарықтандыруы бар грильді розеткадан ажыратып суытыңыз. Гриль себетін шығарып, себеттің сыртына шығып тұрған барлық артық майды немесе етті кесіп алыңыз. Гриль себетінен шығып тұрған кез келген артық бөлігі жоқ тамақтың ортаға салынғанына және қыздыру элементіне тимей тұрғанына көз жеткізіңіз.
  • Page 58 құрылғының қуат кабелін зақымдамайтынына көз жеткізіңіз - өрт шығу немесе электр тогының соғу қаупі бар. Құрылғыны тек орнату жұмысын аяқтағаннан кейін іске қосыңыз. • Құрылғыны үстелше немесе орындық сияқты құрғақ әрі тұрақты тегіс бетке қойыңыз. Жұмыс бетінің шетінен алшақ ұстаңыз. Құрылғыны жылу көзінің жанына орналастырмаңыз - өрт шығу қаупі бар. Желдетілуі шектелген құрылғыны орнатуға болмайды. • Құрылғы жанында спирт, бензин немесе аэрозоль сияқты тұтанғыш материалдарды ұстауға болмайды - жарылыс немесе өрт шығу қаупі бар. • Қолданар алдында қорғаныс қабатын алып тастаңыз. ЭЛЕКТРГЕ...
  • Page 59: Тазалау Және Техникалық Қызмет Көрсету

    • Сымның үстел не сөре жиегінде ілініп тұруына немесе оған ыстық беттердің тиіп кетуіне жол бермеңіз. • Токтан ажыратпас бұрын, температура деңгейінің түскенін күтіңіз. • Құрылғыны қуат көзі кабелінен тартпаңыз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ • ЕСКЕРТУ: Қандай да бір техникалық қызмет көрсету процедурасын орындамас бұрын, құрылғының өшірілгеніне және қуат көзінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз; құрылғыға бумен...
  • Page 60 БӨЛШЕКТЕР МЕН ФУНКЦИЯЛАР шағылысатын себет бағыттауыштары және жинағыш науасы таза күйде және дұрыс орналастырылғанына көз жеткізіңіз. Алмалы-салмалы жылу сақтау қалқандары Алдымен себет бағыттауыштарының екеуін Себет бағыттауыштары де орналастырыңыз, сонан соң жылу сақтау Екі жақты бүйірлік панельдер қалқандарын ішкі қабырға мен қыздыру Тұтқалары бар гриль себеті элементтерінің арасына жылжытыңыз. Алмалы-салмалы жинағыш науасы Құрылғының жоғарғы жағында басылған Аналогтік таймер...
  • Page 61: Қызмет Көрсету

    Оларды ыдыс жуу машинасында жууға болады. Құрылғыға күтім көрсетуге арналған Жинағыш науасын әр пайдаланған соң жуып Hotpoint Ariston ұсынатын құрылғының тұрыңыз. Жиналған май температураны көтеріп, Professional кәсіби бұйымдарының желісі жинағыш науасының негізін зақымдауы мүмкін. құрылғының қолданыс мерзімін ұзартады Бірнеше рет пайдаланғаннан кейін шағылысатын...
  • Page 62 ! Біз уәкілетті қызмет көрсету орталықтарына болдырмауға көмектесесіз. ғана хабарласуды ұсынамыз Өнімдегі немесе ілеспе құжаттамадағы (*) таңбасы оның тұрмыстық қалдық ретінде саналмайтынын, ! Жөндеу жұмыстарын іске асырған кезде дегенмен электр және электрондық жабдықты фирмалық бөлшектерді ғана қолдануын талап қайта өңдеуге арналған тиісті жинау орталығына етіңіз. өткізілуі тиіс екендігін көрсетеді. Қызмет...
  • Page 63 Құрал: Тігінен әзірленетін гриль Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі VG 120 GHX0 Үлгі Whirlpool EMEA Spa Дайындаған Өндірілген елі ҚХР- да жасалған Ток желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды 220-230 В мәні 1200-1300W Қуаттандыр Электр токтың стандартты түрі немесе айнымалы токтың 50/60 Hz номиналды жиілігі Электр токтан қорғау сыныбы I қорғау сыныбы Қарастырылудағы құрал бойынша...
  • Page 64 ҚОЛДАНУ БОЙЫНША НУСКАУЛЫК КАПТАМАЛЫК ЗАТТАЦБАДАТЫ БЕЛГІ КЕЗКЕЛГЕН КАПТАМАЛЫК БѲЛШЕКТІЦ ТАГАММЕН ЖАНАСТЫРУГА ЕСКЕРТУ АРНАЛМАГАНДЫГЫН БІЛДІ РЕДІ. БАГЫТТАЛГАН ЖУ МЫСТАР ЖУРГІЗЕДІ ЖЭНЕ АЛДЫН АЛА ЕСКЕРТУ ЖАСАУСЫЗ ѲЗГЕ РТУ ЕНГІЗУ КУКЫГЫНА ИЕ. Электр қорегі кернеуінің номиналдық мәні 220-230 V ~ немесе кернеу диапазоны ТАУАРДЫЦ КЫЗМЕТ МЕРЗІМІ 3 ЖЫ Л. 50/60 Hz Электр тогы түрінің шартты мәні немесе немесе ауыспалы токтың номиналдық жиілігі 50 Hz WHIRLPOOL EMEA S.P.A. VIA CARLO PISACANE N.1, 20016 PERO Қорғаныс класы I Электр тогынан зақымдалудан қорғау класы (MI), ITALY КӨЛІК ЖӘНЕ САҚТАУ ВИРПУЛ ИМЭА С.П.А.
  • Page 65: Предупреждения За Безопасност

    it bg Преди да пристъпите към използване на уреда, моля прочетете настоящите инструкции за безопасност. Съхранявайте инструкциите в близост до уреда, за да ги използвате за в бъдеще. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И СПАЗВАЙТЕ ПО-ДОЛУ ПОМЕСТЕНАТА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ • Можете да намерите настоящите инструкции в интернет сайта www.hotpoint.eu или docs.whirlpool.eu или можете да се обадите на телефона, посочен в гаранционната книжка. • В настоящите инструкции и върху уреда има важни съобщения във връзка с безопасността, които трябва задължително да се спазват. Производителят не поема никаква отговорност за...
  • Page 66: Правилна Употреба

    it bg ПРАВИЛНА УПОТРЕБА • ВНИМАНИЕ: уредът не е предназначен за употреба чрез външен таймер или отделно дистанционно управление. • Уредът е предназначен за битова употреба и подобни приложения като например помещения, които се ползват като кухня в магазини, офиси и на други работни места; къщи за селски туризъм, хотели, мотели, къщи за гости и други жилищни помещения. • Стоманените прегради трябва да бъдат напълно сглобени преди употребата, за да се избегнат евентуални рискове и...
  • Page 67 it bg предмети във вътрешността на уреда! Не оставяйте лопатката и щипките в уреда докато е топъл. • Ако случайно доловите или забележите гъст дим, по всяка вероятност храните са в контакт с нагревателните компоненти. Ако това се случи, изключете Light grill-а и го оставете да се охлади. Остранете скарата и всички остатъци от храна, които се намират извън нея. Уверете се, че хранителните продукти се намират в центъра на решетката и че не са в контакт с нагревателните...
  • Page 68 it bg захранващия кабел по време на инсталиране – риск от токов удар. Включете уреда само след като привършите с инсталирането. • Позиционирайте уреда върху равна, суха и стабилна повърхност (например работен плот или маса). Не поставяйте уреда в края на работния плот. Не доближавайте уреда до източници на топлина - риск от пожар. Не инсталирайте продукта при проблем с вентилацията. • Не съхранявайте възпламеними материали като спирт, бензин или аерозол близо до уреда – риск от експлозия или пожар. • Отстранете предпазното фолио преди употреба. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Преди да свържете уреда, уверете се, че електрическите характеристики с а с ъвместими с т ези н а з ахранващата е лектрическа мрежа. Табелката с данните за захранващото напрежение се...
  • Page 69: Почистване И Поддръжка

    it bg • Преди да изключите уреда, оставете го да се охлади. • Не изключвайте уреда директно от контакта. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: преди да пристъпите към извършването • на каквато и да било операция свързана с почистването или поддръжката на уреда, уверете се, че уредът е изключен и че ел. захранването е прекъснато, за да избегнете евентуален риск от токов удар. • Почиствайте с влажна кърпа. • Не почиствайте с възпламеними или експлозивни течности. Не използвайте никога разтворители, алкални агенти и абразивни или агресивни почистващи препарати. При почистване не потапяйте никога във вода.
  • Page 70: Начин На Употреба

    it bg НАЧИН НА УПОТРЕБА обиколка, за да ги освободите от захватките. След това ги повдигнете, за да ги извадите от Light Grill- Прочетете внимателно тук поместените барбекюто. инструкции, за да оптимизирате максимално резултатите от използването на Light Grill- 3-та стъпка: Отстранете тавичката за събиране на барбекюто. мазнини, като я приплъзнете напред. Отстранете стоманената плоча, за да може да я почистите по- Уверете се, че предните и задните прегради добре. на барбекюто, водачите на решетката...
  • Page 71: Техническо Обслужване

    it bg Не използвайте телени гъби (от стоманена вълна), съответствие с Европейската директива 2012/19/ твърди абразивни почистващи препарати или ЕС относно отпадъците от електрическо и химически препарати за почистване на външните електронно оборудване (ОЕЕО). Благодарение на повърхности на Light Grill-барбекюто, тъй като това правилното рециклиране на уреда, потребителите би могло да увреди повърхността му. спомагат за предотвратяването на отрицателни последици върху околната среда и здравето, в резултат на неправилно обезвреждане. Символът ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ (*) върху продукта или в придружаващата го документация означава, че този уред не трябва да...
  • Page 72 Whirlpool EMEA S.p.A. Socio Unico Via Carlo Pisacane, 1 20016 Pero (MI) Italy www.hotpoint.eu...

Table of Contents