BIEMMEDUE GP 10M Installation Manual

BIEMMEDUE GP 10M Installation Manual

Natural l.p.g. space heater
Hide thumbs Also See for GP 10M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GENERATORE D'ARIA CALDA A G.P.L.
GENERATEUR D'AIR CHAUD AU G.P.L.
WARMLUFTERZEUGER MIT FLUSSIGGASBETRIEB
NATURAL L.P.G. SPACE HEATER
GENERADOR DE AIRE CALIENTE A G.P.L.
ТЕПЛОВОЙ ГЕНЕРАТОР НА ГАЗЕ СНГ
GP 10M – GP 18M
L-L143.00-BM
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GP 10M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BIEMMEDUE GP 10M

  • Page 1 GENERATORE D'ARIA CALDA A G.P.L. GENERATEUR D'AIR CHAUD AU G.P.L. WARMLUFTERZEUGER MIT FLUSSIGGASBETRIEB NATURAL L.P.G. SPACE HEATER GENERADOR DE AIRE CALIENTE A G.P.L. ТЕПЛОВОЙ ГЕНЕРАТОР НА ГАЗЕ СНГ GP 10M – GP 18M L-L143.00-BM MANUALE D’USO E MANUTENZIONE MANUEL D'INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES РУКОВОДСТВО...
  • Page 3 ETICHETTA IDENTIFICAZIONE PRODOTTO – PLAQUETTE IDENTIFICATION PRODUIT – TYPENSCHILD – PRODUCT IDENTIFICATION PLATE – ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO – ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ИЗДЕЛИЯ COSTRUTTORE POTENZA TERMICA MAX: BUTANO (G30) – PROPANO (G31) CONSTRUCTEUR PUISSANCE THERMIQUE MAXI BUTANE (G30) – PROPANE (G31) HERSTELLER MAX.
  • Page 4 SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFEL CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS - СХЕМА РАБОТЫ FIG. 1 CAMERA DI COMBUSTIONE MANIGLIA CHAMBRE DE COMBUSTION POIGNEE BRENNKAMMER HANDGRIFF COMBUSTION CHAMBER HANDLE CAMARA DE COMBUSTION MANIJA КАМЕРА СГОРАНИЯ РУЧКА BRUCIATORE ELETTRODO ACCENSIONE BRULEUR...
  • Page 5: Raccomandazioni Generali

    IMPORTANTE Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio dell’apparecchio.
  • Page 6 Prima di collegare il generatore alla rete elettrica di alimentazione MODO II si deve controllare che le caratteristiche della rete elettrica di • regolatore di pressione con attacco tipo G7 per FI - IE - GB. alimentazione corrispondano a quelle riportate sulla targhetta di MODO III identificazione.
  • Page 7: Trasporto E Movimentazione

    • Alimentare elettricamente il generatore agendo sull’interruttore TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE di sezionamento posto sul quadro elettrico di alimentazione; Il generatore d’aria calda può essere sollevato e trasportato • Premere l’interruttore nella posizione (I): il ventilatore si avvia. usando l’apposita maniglia. •...
  • Page 8 INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE RIMEDI • Verificare le caratteristiche dell’alimentazione elettrica • Alimentazione elettrica mancante • Verificare i collegamenti elettrici • Il generatore non si avvia e il ventilatore non parte • Verificare l’integrità del fusibile •...
  • Page 9: General Advice

    IMPORTANT Before using the space heater, please read carefully all the instructions for use described below and follow the indications scrupulously. The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment. This instruction manual is an integral part of the equipment and must therefore be kept carefully and passed on with the unit in the event of a change of ownership.
  • Page 10 Warning The seal of the fittings must be checked by Do not connect any air distribution hose: severe pouring liquid soap on them: the appearance of fire hazardous can result. bubbles indicates a possible gas leak. Warning CONNECTION TO GAS CYLINDER Propane and buthane are heavier than air, The heater must be connected to an appropriately sized gas therefore any gas leakage can determine gas...
  • Page 11: Maintenance

    • Keep pressed the gas valve button for 15 / 20 seconds until • Close the gas stopcock and disconnect the gas hose; thermocouple is heated enough: when releasing the button 13, flame remains on. • Wait until the heater has cooled down. If after these operations, the generator does not work, refer to the “FAULTS, CAUSES AND REMEDIES”...
  • Page 12: Faults, Causes And Remedies

    FAULTS, CAUSES AND REMEDIES FAULTS CAUSES REMEDIES • Check power specifications • No power supply • Check power connections • The heater fails to start and fan does not start • Check fuse • Main switch in wrong position • Select correct position •...
  • Page 13 SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELETRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА MOTORE VENTILATORE VALVOLA GAS TERMICA MANUALE MOTEUR DU VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR THERMAL MANUAL GAS VALVE MOTOR VENTILADOR ДВИГАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА INTERRUTTORE RISCALDAMENTO ACCENDITORE PIEZOELETTRICO INTERRUPTEUR CHAUFFAGE SCHALTER HEIZUNG HEATING SWITCH...
  • Page 14 SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODO ACCENSIONE - IGNITION ELECTRODE SETTING DIAGRAM SCHEMA REGOLAZIONE TERMOCOPPIA - THERMOCOUPLE SETTING DIAGRAM [mm] GP 10M 50,5 GP 18M 50,5 DESTINAZIONE EUROPEA - DESTINATION EUROPÉENNE BESTIMMUNGSGEBIET EUROPEA – EUROPE DESTINO EUROPEO - ЕВРОПЕЙСКАЯ СТРАНА НАЗНАЧЕНИЯ AL - AT - BE - BG - CH - CY - CZ - Paese –...
  • Page 15 CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GP 10M GP 18M TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 8,92 10,16 - 16,57 [kW] 7.671 8740 - 14259 Potenza termica max - Puissance thermique max [kcal/h] Wärmeleistung max - Max heating output...
  • Page 16 ISTRUZIONE DI MONTAGGIO PIEDE - FOOT ASSEMBLING INSTRUCTION...

This manual is also suitable for:

Gp 18m

Table of Contents