Advertisement

Quick Links

Model 94123
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
DK
NO
SE
FI
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 94123 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dangrill 94123

  • Page 1 Model 94123 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual...
  • Page 2: Tekniske Data

    GASGRILL MED 4 BRÆNDERE OG SIDEBRÆNDER Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye Grillen må kun bruges udendørs og på godt gasgrill, beder vi dig gennemlæse denne ventilerede steder! På et godt ventileret sted brugsanvisning, før du tager gasgrillen i er mindst 25% af væggenes areal åbent.
  • Page 3 Grillens maksimale temperatur kan blive Luk for gasforsyningen på regulatoren efter reduceret, hvis den står på et sted, hvor brug. det blæser meget, eller hvis du griller om Undlad at foretage ændringer på grillen, vinteren, hvor det både kan være koldt og herunder også...
  • Page 4 7. Reguler varmen ved at dreje knapperne Madrester i grillens bund kan fj ernes med til en position mellem symbolerne for en børste, skraber eller skuresvamp. Tør stor og lille fl amme. derefter grillens bund af med en hårdt opvredet klud, og lad den tørre. 8.
  • Page 5 Opbevaring Gasfl aske Gasgrillen må kun opbevares indendørs, Den maksimale diameter og den maksimale hvis gasfl asken er frakoblet og fj ernet fra højde på gasfl asken er henholdsvis 310 mm gasgrillen. Opbevar gasgrillen på et tørt og 500 mm, som vist nedenfor. sted, hvor den står i læ...
  • Page 6: Service Center

    Servicecenter Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din GASGRILL henvendelse. PM2-204P3+1-SS Modelnummeret fremgår af forsiden på 14,15 kW denne brugsanvisning og af produktets er fremstillet i overensstemmelse med typeskilt. følgende standarder eller normative Når det gælder: dokumenter: •...
  • Page 7: Tekniske Spesifikasjoner

    GASSGRILL MED 4 BRENNERE OG SIDEBRENNER Innledning Spesielle sikkerhetsregler For at du skal få mest mulig glede av den Grillen må kun brukes utendørs og på godt nye gassgrillen, ber vi deg lese gjennom ventilerte steder! På et godt ventilert sted er denne bruksanvisningen før du tar minst 25 % av veggens areal åpent.
  • Page 8 Grillens maksimale temperatur kan bli Når du skal koble til en ny gassfl aske, eller redusert hvis den står på et sted med mye hvis grillen ikke har vært brukt på en stund, vind eller hvis du griller om vinteren, for da må...
  • Page 9 7. Reguler varmen ved å dreie bryterne til Matrester på bunnen av grillen kan fj ernes en posisjon mellom symbolene for stor med en børste, skrape eller skuresvamp. og liten fl amme. Tørk deretter av grillens bunn med en godt oppvridd klut og la den tørke.
  • Page 10 Oppbevaring Koble fra gassfl asken når grillen ikke er i bruk. Sett beskyttelseshetten på gassfl asken Gassgrillen må bare oppbevares innendørs når den er frakoblet. hvis gassfl asken er frakoblet og fj ernet fra Gassfl asken skal oppbevares utendørs gassgrillen. Oppbevar gassgrillen på et tørt i stående stilling og utenfor barns sted hvor den står i le for vind og nedbør.
  • Page 11 Servicesenter Samsvarserklæring Vi erklærer herved at Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. GASSGRILL Modellnummeret står på fremsiden av PM2-204P3+1-SS denne bruksanvisningen og på produktets 14,15 kW typeskilt. er produsert i samsvar med følgende Når det gjelder: standarder eller normative dokumenter: •...
  • Page 12: Tekniska Data

    GASOLGRILL MED 4 BRÄNNARE OCH SIDOBRÄNNARE Inledning Säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt Grillen får endast användas utomhus och av din nya gasolgrill rekommenderar vi att på platser med god ventilation! En plats du läser denna bruksanvisning innan du med god ventilation har minst 25 % av börjar använda den.
  • Page 13 Grillens maximala temperatur kan minska Om det uppstår läckage måste du om den står på en plats där det blåser omedelbart stänga av gasolförsörjningen mycket eller om du grillar på vintern, då det på regulatorn och hålla dig undan från kan vara både kallt och blåsigt.
  • Page 14 7. Reglera värmen genom att vrida Matrester i grillens botten kan avlägsnas reglagen till en position mellan med en borste, skrapa eller skursvamp. symbolerna för stor och liten låga. Torka därefter grillens botten med en väl urvriden trasa och låt den torka. 8.
  • Page 15 Förvaring Om grillen inte används ska gasolfl askan kopplas från. Sätt skyddslocket på Gasolgrillen får endast förvaras inomhus gasolfl askan när den är frånkopplad. under förutsättning att gasolfl askan är Gasolfl askan ska förvaras utomhus i frånkopplad och avlägsnad från gasolgrillen. upprätt läge och utom räckhåll för barn.
  • Page 16 Servicecenter Överensstämmelseförklaring Vi intygar härmed att OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. GASOLGRILL Modellnumret fi nns på framsidan i denna PM2-204P3+1-SS bruksanvisning och på produktens 14,15 kW märkplåt. är framställt i överensstämmelse med När det gäller: följande standarder eller normativa •...
  • Page 17: Tekniset Tiedot

    KAASUGRILLI, JOSSA 4 POLTINTA JA 1 SIVUPOLTIN Johdanto Turvallisuusohjeet Saat uudesta kaasugrillistä suurimman Grilliä saa käyttää vain ulkona ja hyvin hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen ilmastoiduissa paikoissa. Paikka on hyvin laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä ilmastoitu, kun vähintään 25 prosenttia käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa seinäalasta on avoimena.
  • Page 18 HUOMAA! Grillin osat ovat käytön aikana Suorita vuototesti aina, kun kaasupullo erittäin kuumia. Pidä lapset turvallisen vaihdetaan tai grilli on ollut pitkään etäisyyden päässä grillistä. Älä siirrä grilliä, käyttämättä. Vuototestiin ei saa käyttää kun se on sytytetty tai lämmin. Älä koskaan avotulta! Katso kohta Vuototesti.
  • Page 19 7. Säädä lämpöä kiertämällä painikkeita Ruoantähteet grillin pohjasta voidaan suurten ja pienten liekkisymbolien poistaa harjalla, kaapimella tai välillä. hankaussienellä. Pyyhi sen jälkeen grillin pohja kuivaksi kierretyllä liinalla ja anna 8. Anna grillin lämmetä 10–15 minuuttia kuivua. ennen grillaamisen aloittamista. Grillin ulkopinta voidaan pyyhkiä kuivaksi 9.
  • Page 20 Säilytys Kaasupulloa on säilytettävä ulkona pystyasennossa lasten ulottumattomissa. Kaasugrilliä saa säilyttää sisällä vain, jos Kaasupulloa ei saa säilyttää paikassa, jossa kaasupullo on kytketty irti ja poistettu lämpötila voi nousta 50 °C:n yläpuolelle. Älä kaasugrillistä. Säilytä kaasugrilli kuivassa, säilytä kaasupulloa avotulen, apupolttimen tuulelta ja sateelta suojatussa paikassa.
  • Page 21 Huoltokeskus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja vakuuttaa, että Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. KAASUGRILLI Mallinumeron voi tarkistaa tämän PM2-204P3+1-SS käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen 14,15 kW tyyppikilvestä. on valmistettu seuraavien standardien Kun asia koskee: mukaisesti: • Reklamaatioita EN498:2012 • Varaosia EN484:1997 •...
  • Page 22: Technical Data

    GAS BARBECUE WITH 4 BURNERS AND SIDE BURNER Introduction Special safety instructions To get the most out of your new gas The barbecue must only be used outdoors barbecue, please read through these and in well-ventilated areas! In a well- instructions before use.
  • Page 23 NOTE! Parts of the barbecue become very Carry out a leak test when you connect a hot when in use. Keep children at a safe new gas bottle or if the barbecue has not distance from the barbecue. Do not move been used for a prolonged period.
  • Page 24: Cleaning The Burners

    7. Regulate the heat by turning the knobs Food residue in the base of the barbecue to a position between the symbols for can be removed with a brush, scraper or large and small frame. scouring pad. Then wipe the base of the barbecue with a well-wrung cloth and allow 8.
  • Page 25 Storage If the barbecue is not in use, disconnect the gas bottle. Place the protective cap on the The gas barbecue may only be stored gas bottle once it has been disconnected. indoors if the gas bottle has been Gas bottles must be stored outdoors in disconnected and removed from the an upright position and out of reach of barbecue.
  • Page 26: Service Centre

    Service centre Declaration of Compliance We hereby declare that Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries. GAS BARBECUE The model number is shown on the front of PM2-204P3+1-SS this manual and on the product rating plate. 14.15 kW For: has been manufactured in accordance...
  • Page 31 DK Saml ben (9A + 9B) med indsats (19). FI Kokoa jalat (9A + 9B) ja sisäkappale (19). Vær opmærksom på benene vender Varmista, että jalat kääntyvät oikeaan korrekt i forhold til skruehullerne, som suuntaan ruuvien reikiin nähden. Katso angivet på tegningen. mallia piirustuksesta.
  • Page 32 DK Saml ben (16A + 16B) med indsats (19). SE Montera benen (16A + 16B) med insats Vær opmærksom på benene vender (19). Se till att benen är korrekt vända korrekt i forhold til skruehullerne, som i förhållande till skruvhålen enligt angivet på...
  • Page 33 DK Monter ben (9A + 9B) på selve FI Kiinnitä jalat (9A + 9B) grilliosaan (25) grillenheden (25) med skruer (C). OBS: ruuveilla (C). HUOMAA: Grilli ei saa grillen må ikke ligge på siden, men kan olla sivuttain, mutta sen voi asettaa evt.
  • Page 34 DK Monter ben (16A + 16B) på selve FI Kiinnitä jalat (16A + 16B) grilliosaan grillenheden (25) med skruer (C). OBS: (25) ruuveilla (C). HUOMAA: Grilli ei saa grillen må ikke ligge på siden, men kan olla sivuttain, mutta sen voi asettaa evt.
  • Page 35 DK Monter dør magnet (14) med skruer (G). FI Kiinnitä oven magneetti (14) ruuveilla (G). NO Monter dørmagneten (14) med skruer (G). GB Fit the door magnet (14) using screws (G). SE Montera luckmagneten (14) med skruvar (G).
  • Page 36 DK Monter bundplade (13) mellem benene FI Kiinnitä pohjalevy (13) jalkojen väliin med skruer (C). ruuveilla (C). NO Monter bunnplaten (13) mellom bena GB Attach the base plate (13) between the med skruer (C). legs using screws (C). SE Montera bottenplattan (13) mellan benen med skruvar (C).
  • Page 37 DK Monter hjul (15) på stangen som FI Kiinnitä pyörät (15) tankoon kuvan angivet på tegningen med skruer (E + B) osoittamalla tavalla ruuvien (E + B) ja og indstiksskruer (17). ruuviliitinten (17) avulla. NO Monter hjulene (15) på stangen som GB Attach the wheels (15) to the rod as angitt på...
  • Page 38 DK Monter venstre sideplade (12) med FI Asenna vasen sivulevy (12) ruuveilla (H). skruer (H). GB Attach the left side panel (12) using NO Monter venstre sideplate (12) med screws (H). skruer (H). SE Montera vänster sidoplatta (12) med skruvar (H).
  • Page 39 DK Monter højre sideplade (12) med skruer FI Asenna oikea sivulevy (12) ruuveilla (H). (H). GB Attach the right side panel (12) using NO Monter høyre sideplate (12) med skruer screws (H). (H). SE Montera höger sidoplatta (12) med skruvar (H).
  • Page 40 DK Monter front støtte (7) over døren med FI Asenna etutuki (7) oven yläpuolelle skruer (H). ruuveilla (H). NO Monter frontstøtten (7) over døren med GB Attach the front support (7) over the skruer (H). door using screws (H). SE Montera frontstödet (7) över dörren med skruvar (H).
  • Page 41 DK Monter venstre sidebord som er uden FI Kiinnitä vasen sivutaso, jossa ei ole sidebrænder (5) med skruer (H) fra sivupolttimia (5), ruuveilla (H) grilliosan indersiden af grillenheden som angivet sisäpuolelta kuvan osoittamalla tavalla. på tegningen. GB Attach the left side table without side NO Monter venstre sidebord (5), som ikke burner (5) using screws (H) from the har sidebrenner, med skruer (H) fra...
  • Page 42 DK Fastgør venstre sidebord som er uden FI Kiinnitä vasen sivutaso, jossa ei ole sidebrænder med skruer (H) udefra sivupolttimia, ruuveilla (H) ulkopuolelta under sidebordet. käsin sivutason alta. NO Fest venstre sidebord, som ikke har GB Secure the left side table without sidebrenner, med skruer (H) utenfra side burner using screws (H) from the under sidebordet.
  • Page 43 DK Monter højre sidebord (22) med skruer FI Kiinnitä oikea sivutaso (22) ruuveilla (H) fra indersiden af grillenheden som (H) grilliosan sisäpuolelta kuvan angivet på tegningen. osoittamalla tavalla. NO Monter høyre sidebord (22) med skruer GB Attach the right side table (22) using (H) fra innsiden av grillenheten som vist screws (H) from the inside of the på...
  • Page 44 DK Fastgør højre sidebord med skruer (H) FI Kiinnitä oikea sivutaso ruuveilla (H) udefra under sidebordet. ulkopuolelta käsin sivutason alta. NO Fest høyre sidebord med skruer (H) GB Secure the right side table using screws utenfra under sidebordet. (H) from the outside under the side table.
  • Page 45 DK Fast monter sidebrænderen, der FI Kiinnitä grilliosasta tuleva sivupoltin kommer fra grillenheden med krans (21) renkaan (21) ja ruuvien (D) avulla. og med skruer (D). GB Attach the side burner that runs from NO Fest sidebrenneren, som kommer fra the barbecue unit with a collar (21) and grillenheten, med krans (21) og med screws (D).
  • Page 46 FI Aseta painike (20) sivupolttimeen. DK Påsæt knap (20) til sidebrænder. NO Sett på bryteren (20) til sidebrenneren. GB Attach the button (20) for the sider burner. SE Sätt på knappen (20) för sidobrännaren.
  • Page 47 DK Fra oven nedsættes sidebrænderen (23) FI Aseta sivupoltin (23) paikalleen forsigtigt. varovasti ylhäältä käsin. NO Senk sidebrenneren (23) forsiktig ned GB From above, carefully lower the side ovenfra. burner (23). SE Sätt ner sidobrännaren (23) försiktigt ovanifrån.
  • Page 48 DK Fastspænd fra neden med skruer (D) og FI Kiinnitä se ruuveilla (D) ja liitä pieni tilslut den lille ledning som angivet. Det putki paikalleen. Putken kautta er gennem ledningen, der leveres en välitetään kipinä sytyttämistä varten. gnist til antænding. GB Secure from below using screws (D) NO Skru fast nedenfra med skruer (D), og and connect to the small connection...
  • Page 49 DK Nedsæt holder (24) for kogeudstyr over FI Aseta keittiövälineiden pidike (24) sidebrænder. sivupolttimen yläpuolelle. NO Sett holderen (24) til kokeutstyret ned GB Lower the holder (24) for cooking over sidebrenneren. equipment over the side burner. SE Sätt ner hållaren (24) för kokkärl över sidobrännaren.
  • Page 50 DK Indsæt drypbakke (6). FI Aseta tippuallas (6) paikalleen. NO Sett inn dryppannen (6). GB Insert the drip tray (6). SE Sätt in droppbrickan (6).
  • Page 51 DK Monter håndtag (8) til døren med skruer FI Kiinnitä kahva (8) oveen ruuveilla (A). (A). GB Fit the handle (8) to the door using NO Monter håndtak (8) til døren med skruer screws (A). (A). SE Montera handtagen (8) för luckan med skruvar (A).
  • Page 52 DK Indsæt pal (17) i begge døre. FI Aseta salpa (17) kumpaankin oveen. NO Sett inn pal (17) i begge dørene. GB Insert the catch (17) in both doors. SE Sätt in stången (17) i båda luckor.
  • Page 53 DK Monter begge døre ved at skubbe FI Aseta ovet paikoilleen työntämällä palerne (17) op gennem front støtten salvat (17) etutuen läpi ja antamalla og lade den falde ned i hullerne på niiden pudota alas pohjalevyn reikiin. bundpladen. GB Attach both doors by pushing the NO Monter begge dørene ved å...
  • Page 54 DK Placer i denne rækkefølge FI Aseta osat paikalleen seuraavassa fl ammetæmmere (3), grillrist og järjestyksessä: lämmönjakolevy (3), grillplade (1 + 2) og til sidst varmehylde grilliritilä ja grillilevy (1 + 2) sekä (4). Flammetæmmere beskytter lämmitysteline (4). Lämmönjakolevyt brænderne mod drypfedt og andre suojaavat polttimia alas tippuvalta madrester, samtidig med de fordeler rasvalta ja ruoan palasilta.
  • Page 55 DK Grillen er nu klar til brug. Vi anbefaler FI Grilli on nyt valmis käyttöä varten. du afprøver den godt og sikrer alle Suosittelemme tarkastamaan, että grilli funktioner virker efter hensigten. on hyvässä kunnossa ja kaikki toiminnot Ligeledes vil den kunne ryge og lugte toimivat oikein.

Table of Contents