Advertisement

Model 88133
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 88133 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dangrill 88133

  • Page 1 Model 88133 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend...
  • Page 2 GASGRILL MED 6 BRÆNDERE OG SIDEBRÆNDER Introduktion Grillen må ikke udsættes for nedbør og skal stå i læ under brug og opbevaring. For at du kan få mest mulig glæde af din nye Grillen skal placeres på et plant og stabilt gasgrill, beder vi dig gennemlæse denne underlag, inden den tændes.
  • Page 3 Rustfrit stål, aluminium og varmefast Den mindste og største diameter for maling fås i mange forskellige kvaliteter, og gryder og pander, som anvendes på fælles for dem alle er, at omgivelserne og sidebrænderen er hhv. 120 mm og 240 mm. brugen på...
  • Page 4 6. Når en brænder er tændt, kan Bemærk: Fedtbrande er ikke dækket af brænderen umiddelbart til højre for garantien! tændes på samme måde. Gentag dette Husk også at læse brugsanvisningen med for alle brænderne. hensyn til de øvrige vedligeholdelsesanvis 7. Reguler varmen ved at dreje knapperne ninger.
  • Page 5 Rengøring af brænderne Gasfl aske Hullerne i brænderne kan blive blokeret af Den maksimale diameter og den maksimale insekter, som bygger reder i dem, og derfor højde på gasflasken er henholdsvis 310 mm bør de rengøres regelmæssigt. og 500 mm, som vist nedenfor. Luk for regulatoren, og tag den af gasfl...
  • Page 6 31, 6000 Kolding, Denmark erklærer henvendelse. hermed, at Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. GASGRILL Når det gælder: 88133 • Reklamationer 26,5 kW • Reservedele er fremstillet i overensstemmelse med • Returvarer følgende standarder:...
  • Page 7 GASSGRILL MED 6 BRENNERE OG SIDEBRENNER Innledning Grillen skal plasseres på et plant og stabilt underlag før den tas i bruk. For at du skal få mest mulig glede av den Underlaget må være ikke-brennbart, f.eks. nye gassgrillen, ber vi deg lese gjennom heller, brostein eller stampet jord.
  • Page 8 Rustfritt stål, aluminium og varmefast Ikke foreta endringer på grillen, inkludert maling fås i mange forskjellige kvaliteter, regulatoren og brennerne. Ikke forsøk å og felles for dem alle er at omgivelsene åpne deler som er forseglet fra fabrikken. og bruken på sikt påvirker metallet slik Den minste og den største diameteren for at det kan forekomme fargeendringer, kokekar som kan brukes på...
  • Page 9 5. Hvis brenneren ikke tennes etter andre Merk: Fettbranner dekkes ikke av garantien! forsøk, venter du 5 minutter og gjentar Husk også å lese bruksanvisningen med trinn 4. hensyn til de andre vedlikeholdsanvisning 6. Når en brenner er tent, kan brenneren ene.
  • Page 10 Rengjøring av brennerne Gassfl aske Hullene i brennerne kan bli blokkert av Den maksimale diameteren og den insekter som bygger rede i dem, og de bør maksimale høyden på gassfl asken er derfor rengjøres regelmessig. henholdsvis 310 mm og 500 mm, som vist nedenfor.
  • Page 11 31, 6000 Kolding, Denmark erklærer med dette at Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. Når det gjelder: GASSGRILL • Reklamasjoner 88133 • Reservedeler 26,5 kW • Returvarer er produsert i samsvar med følgende • Garantivarer standarder: •...
  • Page 12 GASOLGRILL MED 6 BRÄNNARE OCH SIDOBRÄNNARE Inledning Grillen får inte utsättas för nederbörd och bör stå i lä under användning och förvaring. För att du ska få så stor glädje som möjligt Grillen ska placeras på ett plant och stabilt av din nya gasolgrill rekommenderar vi att underlag innan den tänds.
  • Page 13 Rostfritt stål, aluminium och Undvik att göra förändringar på grillen eller värmebeständig färg fi nns i många olika på regulatorn eller brännarna. Försök inte kvaliteter, och gemensamt för dem alla öppna delar som är förseglade från fabrik. är att omgivningarna och användningen Den minsta och största diametern för grytor påverkar metallen på...
  • Page 14 6. När en brännare är tänd kan brännaren Kom också ihåg att läsa bruksanvisningen direkt till höger tändas på samma sätt. gällande övriga underhållsanvisningar. Upprepa detta för alla brännarna. All rengöring och allt underhåll bör utföras 7. Reglera värmen genom att vrida när grillen har svalnat och med gastillförseln reglagen till en position mellan avstängd på...
  • Page 15 Rengöring av brännarna Gasolfl aska Hålen i brännarna kan bli igensatta av Den maximala diametern och den maximala insekter som bygger bo i dem och därför höjden på gasolfl askan är 310 mm och 500 bör de rengöras regelbundet. mm, enligt bilden nedan. Stäng regulatorn och lossa den från gasolfl...
  • Page 16 återförsäljaren. 31, 6000 Kolding, Denmark förklarar härmed Modellnumret fi nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt. När det gäller: GASOLGRILL • Reklamationer 88133 • Reservdelar 26,5 kW • Returvaror är framställt i överensstämmelse med • Garantivaror följande standarder:...
  • Page 17 KAASUGRILLI, JOSSA 6 POLTINTA JA 1 SIVUPOLTIN Johdanto Grilli on suojattava sateelta ja tuulelta käytön ja säilytyksen aikana. Saat uudesta kaasugrillistä suurimman Grilli on sijoitettava tasaiselle ja tukevalle hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen alustalle ennen sen sytyttämistä. laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä Alustan on oltava palamaton, esimerkiksi käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa pihalaatoitus, kivipäällyste tai kovaksi...
  • Page 18 Ruostumattomalla teräksellä, alumiinilla ja Sivupolttimessa käytettävien patojen/ lämmönkestävällä maalipinnalla on useita kasarien minimi- ja maksimihalkaisijat ovat erilaisia ominaisuuksia, mutta yhteistä niille 120 mm ja 240 mm. on se, että ympäristö ja käyttö vaikuttavat niihin, joten niissä voi ilmetä värimuutoksia, Kokoaminen hilseilyä, ruostumista tms.
  • Page 19 6. Kun poltin on syttynyt, heti oikealla Huomio: Takuu ei korvaa rasvapalon puolella olevat polttimet voi sytyttää aiheuttamia vahinkoja! samalla tavalla. Toista kaikkien Lue käyttöohjeen lisäksi muut polttimien osalta. kunnossapito-ohjeet. 7. Säädä lämpöä kiertämällä painikkeita Kaikki puhdistus- ja huoltotyöt on tehtävä suurten ja pienten liekkisymbolien silloin, kun grilli on jäähtynyt, ja kaasun on välillä.
  • Page 20 Polttimien puhdistus Kaasupullo Polttimien reiät voivat tukkeutua Kaasupullon enimmäishalkaisija on 310 mm hyönteisistä, jotka rakentavat niihin ja enimmäiskorkeus on 500 mm, kuten alla pesiä. Siksi polttimet on puhdistettava on esitetty. säännöllisesti. Sulje säädin ja irrota se kaasupullosta. Poista liekkisuojat. Puhdista polttimet pehmeällä harjalla tai paineilmalla.
  • Page 21 Valmistaja: Schou Company A/S, Nordager mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. 31, 6000 Kolding, Denmark vakuuttaa, että Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. KAASUGRILLI Kun asia koskee: 88133 • Reklamaatioita 26,5 kW • Varaosia on valmistettu seuraavien standardien • Palautuksia mukaisesti: •...
  • Page 22: Technical Data

    GAS BARBECUE WITH 6 BURNERS AND SIDE BURNER Introduction The barbecue should be placed on a fi rm, level surface before being lit. To get the most out of your new gas This surface must be non-fl ammable, e.g. barbecue, please read through these fl...
  • Page 23 Stainless steel, aluminium and heatproof The minimum diameter and the maximum paint are available in many diff erent diameter of the pan/pot used on side grades. Common to them all is that the burner is 120 mm and 240 mm. surroundings and use aff...
  • Page 24 6. Once one burner is lit, the burner Note: Grease fi res are not covered by the immediately to the right can be lit in warranty. the same way. Repeat this for all the Also remember to read the instructions burners.
  • Page 25: Leak Test

    Cleaning the burners Gas bottle The holes in the burners can get blocked by The maximum diameter and the maximum insects that build nests in them, and so they height of the gas bottle is 310 mm and 500 should be cleaned regularly. mm respectively, as indicated below.
  • Page 26 Nordager 31, 6000 Kolding, Denmark hereby declares that The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate. For: • Complaints GAS BARBECUE 88133 • Replacements parts • Returns 26.5 kW • Guarantee issues...
  • Page 27 GASGRILL MIT 6 BRENNERN UND SEITENBRENNER Einleitung Besondere Sicherheitshinweise Damit Sie an Ihrem neuen Gasgrill möglichst Der Grill darf nur im Freien und an gut ventilierten Orten benutzt werden! An einem lange Freude haben, bitten wir Sie, die gut ventilierten Ort sind mindestens 25% der Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Wandfl...
  • Page 28 Die maximale Temperatur des Grills kann Führen Sie keine Veränderungen am Grill oder an reduziert werden, wenn er an einem Ort steht, an den Reglern und Brennern durch. Versuchen Sie dem es sehr windig ist, oder wenn Sie im Winter nicht, Teile zu öff...
  • Page 29 Wenn ein Brenner gezündet ist, kann Lesen Sie auch die sonstigen der Brenner unmittelbar rechts davon Wartungsanweisungen in der auf die gleiche Weise gezündet werden. Gebrauchsanweisung durch. Wiederholen Sie dies für alle Brenner. Die gesamte Reinigung und Wartung sollte Regeln Sie die Hitze, indem Sie die Knöpfe durchgeführt werden, wenn der Grill vollständig auf eine Stellung zwischen den Symbolen für abgekühlt ist und die Gaszufuhr an der...
  • Page 30 Gasfl asche Schließen Sie den Regler und nehmen Sie ihn von der Gasfl asche. Der maximale Durchmesser und die maximale Heben Sie den Flammenschutz ab. Höhe der Gasfl asche beträgt 310 bzw. 500 mm, Reinigen Sie die Brenner mit einer weichen siehe unten.
  • Page 31 Kolding, Dänemark erklärt hiermit, dass Kolding, Dänemark erklärt hiermit, dass Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. Wenn Sie uns brauchen: GASGRILL • Reklamationen 88133 • Ersatzteile 26,5 kW • Rücksendungen in Übereinstimmung mit den folgenden • Garantiewaren Normen hergestellt wurde: •...
  • Page 35 DK Monter de 4 hjul (12 + 16) under FI Asenna neljä pyörää (12 + 16) bundpladen (24) med skruer (A). pohjalevyn (24) alle ruuveilla (A). Bemærk hvilken type (12 eller 16) på, Varmista, että kiinnität pyörät (12 tai 16) hvilken side.
  • Page 36 DK Vend bundpladen (24) om og monter FI Käännä pohjalevy (24) ja asenna holdere (27 + 28) til gasfl asken med kaasupullon pidikkeet (27 + 28) skruer (C). ruuveilla (C). NO Snu bunnplaten (24), og monter holdere GB Turn the base plate (24) and attach (27 + 28) til gassfl...
  • Page 37 DK Monter venstre sideplade (10) med FI Asenna vasen sivulevy (10) ruuveilla (A). skruer (A). GB Attach the left side panel (10) using NO Monter venstre sideplate (10) med screws (A). skruer (A). DE Montieren Sie die linke Seitenplatte (10) SE Montera vänster sidoplatta (10) med mit Schrauben (A).
  • Page 38 DK Monter højre sideplade (21) med skruer FI Asenna oikea sivulevy (21) ruuveilla (A). (A). GB Attach the right side panel (21) using NO Monter høyre sideplate (21) med skruer screws (A). (A). DE Montieren Sie die rechte Seitenplatte SE Montera höger sidoplatta (21) med (21) mit Schrauben (A).
  • Page 39 DK Monter bagplade (20) med skruer (A) FI Asenna takalevy (20) ruuveilla (A). NO Monter bakplaten (20) med skruer (A) GB Attach the rear plate (20) using screws (A). SE Montera bakplattan (20) med skruvar (A). DE Montieren Sie die Rückplatte (20) mit Schrauben (A).
  • Page 40 DK Monter frontstøtte (22) med skruer (A) FI Asenna etutuki (22) ruuveilla (A) ja og mellemvæg (23) med skruer (D) väliseinä (23) ruuveilla (D) NO Monter frontstøtten (22) med skruer (A) GB Attach the front support (22) using og mellomveggen (23) med skruer (D) screws (A) and the intermediate wall (23) using screws (D).
  • Page 41 DK Monter håndtag (13) på dørene (14 + FI Asenna kahva (13) kumpaankin oveen 15) med skruer (B) og afstandsstykke (14 + 15) ruuvien (B) ja välikappaleiden (11) (11) avulla. NO Monter håndtak (13) på dørene (14 + GB Attach the handle (13) to the doors (14 15) med skruer (B) og avstandsstykket + 15) using screws (B) and a spacer (11).
  • Page 42 DK Monter håndtag (13) på dørene (14 + FI Asenna kahva (13) kumpaankin oveen 15) med skruer (B) og afstandsstykke (14 + 15) ruuvien (B) ja välikappaleiden (11) (11) avulla. NO Monter håndtak (13) på dørene (14 + GB Attach the handle (13) to the doors (14 15) med skruer (B) og avstandsstykket + 15) using screws (B) and a spacer (11).
  • Page 43 DK Indsæt døre ved at skubbe palen FI Aseta ovet paikoilleen työntämällä salpa ned, så den klikker op i hullet på den alas siten, että se lukittuu asennettavan monterede frontstøtte (24) etutuen (24) reikään. NO Sett på dørene ved å skyve palen ned GB Insert the doors by pushing the catch slik at den spretter opp i hullet på...
  • Page 44 DK Indsæt døre ved at skubbe palen FI Aseta ovet paikoilleen työntämällä salpa ned, så den klikker op i hullet på den alas siten, että se lukittuu asennettavan monterede frontstøtte (24) etutuen (24) reikään. NO Sett på dørene ved å skyve palen ned GB Insert the doors by pushing the catch slik at den spretter opp i hullet på...
  • Page 45 DK Monter ramme (26) med skruer (A) FI Asenna runko (26) ruuveilla (A). NO Monter rammen (26) med skruer (A) GB Attach the frame (26) using screws (A). SE Montera ramen (26) med skruvar (A) DE Montieren Sie den Rahmen (26) mit Schrauben (A).
  • Page 46 DK Placer grillenheden (5) på konstruktion FI Aseta grilliosa (5) rakenteeseen ja og monter med skruer (A). OBS: Vær 2 kiinnitä se ruuveilla (A). HUOMAA: personer til denne montering! Asentamiseen tarvitaan 2 henkilöä! NO Plasser grillenheten (5) på rammen, og GB Place the barbecue unit (5) on the fest den med skruer (A).
  • Page 47 DK Skru 2 skruer (A) ind i hullerne i FI Ruuvaa kaksi ruuvia (A) grilliosan (5) venstre side af betjeningspanelet på käyttöpaneelin vasemman reunan grillenheden (5) så der er ca. 8 mm reikiin siten, että ne ovat noin 8 mm:n afstand.
  • Page 48 DK Sæt det venstre sidebord (6) ind over de FI Aseta vasen sivutaso (6) näihin kahteen 2 skruer, og stram skruerne. ruuviin ja kiristä ruuvit. NO Sett det venstre sidebordet (6) inn over GB Slide the left side table (6) on over the 2 de 2 skruene, og stram skruene.
  • Page 49 DK Skru det venstre sidebord (6) fast på FI Ruuvaa vasen sivutaso (6) kiinni grillenheden udefra med 4 skruer (A) grilliosaan ulkopuolelta neljällä ruuvilla som angivet på tegningen. (A) kuvan osoittamalla tavalla. NO Skru det venstre sidebordet (6) fast på GB Screw the left side table (6) securely grillenheten utenfra med 4 skruer (A), to the barbecue unit from the outside...
  • Page 50 DK Skru 2 skruer (A) ind i hullerne i FI Ruuvaa kaksi ruuvia (A) grilliosan højre side af betjeningspanelet på (5) käyttöpaneelin oikean reunan grillenheden (5) så der er ca. 8 mm reikiin siten, että ne ovat noin 8 mm:n afstand.
  • Page 51 DK Sæt det højre sidebord (19) ind over de FI Aseta oikea sivutaso (19) näihin 2 skruer, og stram skruerne. ruuveihin ja kiristä ruuvit. NO Sett det høyre sidebordet (19) inn over GB Slide the right side table (19) on over de 2 skruene, og stram skruene.
  • Page 52 DK Skru det højre sidebord (19) fast på FI Ruuvaa oikea sivutaso (19) kiinni grillenheden udefra med 4 skruer (A) grilliosaan ulkopuolelta neljällä ruuvilla som angivet på tegningen. (A) kuvan osoittamalla tavalla. NO Skru det høyre sidebordet (19) fast på GB Screw the right side table (19) securely grillenheten utenfra med 4 skruer (A), to the barbecue unit from the outside...
  • Page 53 DK Monter sidebrænder fra oven med 2 FI Asenna sivupolttimet ylhäältä kahdella skruer (A) ruuvilla (A). NO Monter sidebrenneren ovenfra med 2 GB Attach the side burners from above with skruer (A) 2 screws (A). SE Montera sidobrännare ovanifrån med 2 DE Montieren Sie den Seitenbrenner mit 2 skruvar (A) Schrauben (A).
  • Page 54 DK Skru de 2 små håndtag (8) på FI Kiinnitä kaksi pientä kahvaa (8) drypbakken (9) og placer den under tippualtaaseen (9) ja aseta se grilliosan grillenheden bagfra. alle takaa päin. NO Skru de 2 små håndtakene (8) på GB Screw the 2 small handles (8) onto the dryppannen (9), og plasser den under drip tray (9) and position it under the grillenheten bakfra.
  • Page 55 DK Læg fl ammetæmmerne (4) ned FI Lisää lämmöntasaajat (4) grilliosan over brænderne i grillenheden. Læg polttimien päälle. Aseta grilliritilät (2, 3 ja grillristene (2 + 3 + 17) på plads i grillen. 17) paikoilleen grilliin. Kiinnitä lämpöritilä Fastgør varmeristen (1) indvendigt på (1) grilliosan sisään kuvan osoittamalla grillenheden som vist på...
  • Page 56 DK Monter redskabsholdere (7) FI Asenna keittiötarvikkeiden pidike (7). NO Monter redskapsholdere (7) GB Fit the utensil holder (7) SE Montera redskapshållare (7) DE Montieren Sie die Utensilienhalter (7).
  • Page 57 DK Monter fl askeoplukker (25) med 2 skruer FI Kiinnitä pullonavaaja (25) kahdella ruuvilla (C). NO Monter fl askeåpner (25) med 2 skruer GB Attach the bottle opener (25) with 2 screws (C). SE Montera fl asköppnare (25) med 2 DE Montieren Sie den Flaschenöff...
  • Page 58 DK Grillen er nu klar til brug. FI Grilli on nyt käyttövalmis. NO Grillen er nå klar til bruk. GB The barbecue is now ready for use. SE Grillen är nu färdig att användas. DE Der Grill kann jetzt benutzt werden.

Table of Contents