SVENSKA SVENSK A TEKNISKA DATA Driftspänning Batteri 9 VDC ≤ 10 µA Strömförbrukning i viloläge ≤ 20 mA Strömförbrukning i larmläge ≥ 85 dB/3 m Ljudnivå för larm Indikeringslampa Lysdiod (röd) ≤ 7,3 V Larm för låg batterispänning –10 till 40 °C Drifttemperatur ≤...
Page 3
SVENSKA HANDHAVANDE Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Använd inte produkten i fuktiga, dammiga eller rökiga miljöer. Test OBS! Sätt i batterierna med rätt polaritet. Om batterierna sätts i med fel polaritet fungerar inte produkten, utan kan skadas. När produkten fungerar korrekt blinkar den röda indikeringslampan ungefär var 45:e sekund.
Page 4
Om produkten inte fungerar korrekt kan batterispänningen vara otillräcklig. Kontakta återförsäljaren om produkten inte fungerar korrekt efter batteribyte. Försök aldrig öppna produkten. NB1134 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN Item No. 442-054 DoP reference No. DOP442054 EN 14604:2005/AC:2008 Brandvarnare. Avsedd för brandsäkerhetsinstallation i byggnader.
NORSK NORSK TEKNISKE DATA Driftsspenning Batteri 9 V DC ≤ 10 µA Strømforbruk i hvilemodus ≤ 20 mA Strømforbruk i alarmmodus ≥ 85 dB/3 m Lydnivå for alarm Indikatorlampe Lysdiode (rød) ≤ 7,3 V Alarm for lav batterispenning –10 til 40 °C Driftstemperatur ≤...
Page 6
NORSK BRUK Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. Produktet må ikke brukes i fuktige, støvete eller røykfylte miljøer. Test OBS! Sett inn batteriene med riktig polaritet. Hvis batteriene settes inn med feil polaritet, virker ikke produktet og kan bli skadet.
Page 7
Ikke forsøk å åpne produktet. NB1134 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN Item No. 442-054 DoP reference No. DOP442054 EN 14604:2005/AC:2008 Brannvarsler. Beregnet på brannsikkerhetsinstallasjoner i bygg.
POLSKI POL SKI DANE TECHNICZNE Napięcie robocze Bateria 9 V DC Zużycie prądu w stanie spoczynku ≤ 10 µA Zużycie prądu w trybie alarmu ≤ 20 mA Natężenie dźwięku przy alarmie ≥ 85 dB/3 m Lampka kontrolna Dioda (czerwona) Alarm niskiego poziomu naładowania ≤...
Page 9
POLSKI OBSŁUGA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Nie używaj urządzenia w wilgotnych, zapylonych lub zadymionych pomieszczeniach. Test UWAGA! Włóż baterie, pamiętając o zachowaniu zgodności z biegunami. Błędna polaryzacja baterii może spowodować, że produkt ulegnie uszkodzeniu i przestanie działać. Gdy produkt działa poprawnie, czerwona lampka kontrolna miga w przybliżeniu co 45 sekund.
Page 10
Nigdy nie próbuj otwierać produktu. NB1134 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN Item No. 442-054 DoP reference No. DOP442054 EN 14604:2005/AC:2008 Czujnik dymu. Przeznaczony do instalacji bezpieczeństwa pożarowego w budynkach.
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL DATA Operating voltage Battery 9 VDC ≤ 10 µA Power consumption in standby mode ≤ 20 mA Power consumption in alarm mode ≥ 85 dB/3 m Sound level Status light LED (red) ≤ 7.3 V Low battery voltage alarm –10 to 40°C Operating temperature ≤...
ENGLISH OPERATION Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Do not use the product in damp, dusty or smoky environments. Test NOTE: Insert the batteries with the correct polarity. If the batteries are inserted with the incorrect polarity the product will not work, and can be damaged.
Never attempt to open the product. NB1134 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN Item No. 442-054 DoP reference No. DOP442054 EN 14604:2005/AC:2008 Smoke alarm device. Intended for Fire Safety and installed in buildings.
Need help?
Do you have a question about the 442-054 and is the answer not in the manual?
Questions and answers