Atmos SEC Series Operation And Maintenance Handbook

Atmos SEC Series Operation And Maintenance Handbook

Air screw compressor
Hide thumbs Also See for SEC Series:

Advertisement

Quick Links

Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию
Šroubový kompresor
Air screw compressor
Винтовый компрессор
ATMOS Chrást s.r.o.; Plzeňská 168; 330 03 Chrást u Plzně; Česká republika
ATMOS Chrast Ltd.; Plzenska 168; 330 03 Chrast u Plzne; Czech Republic
АТМОС Храст т.о.о.; Пльзеньска 168; 330 03 Храст у Пльзни; Чешская республика
Návod na obsluhu a údržbu
Operation and maintenance handbook
ATMOS SEC 370 / 450
At 1046 / N1
. . .
/
. . .
/
. . .
S E C S e r i e s
Tel. (Тел.) :
+ 420 / 377 860 181
+ 420 / 377 860 111
+ 420 / 377 945 247
Fax (Факс) :
+ 420 / 377 945 379
V e r z e / V e r s i o n / В е р с и я
V . 0 6 . 2 0 0 6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atmos SEC Series

  • Page 1 Air screw compressor Винтовый компрессор S E C S e r i e s ATMOS Chrást s.r.o.; Plzeňská 168; 330 03 Chrást u Plzně; Česká republika Tel. (Тел.) : + 420 / 377 860 181 + 420 / 377 860 111 ATMOS Chrast Ltd.;...
  • Page 3: Table Of Contents

    OBSAH CONTENTS СОДЕРЖАНИЕ Bezpečnostní předpisy Safety instructions Правила техники безопасности Úvod Introduction Введение Záruční podmínky Guarantee conditions Условия гарантии Technické parametry Technical parameters Технические параметры Popis skupin Description of groups Описание групп 1. Vzduchový a olejový okruh 1. Air and oil circuits 1.
  • Page 4 At 1046 / N1 V.06.2006 BEZPEČNOST SAFETY ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Nespouštěj ! Přečti návod na obsluhu ! Pozor ! Horký povrch ! Do not start ! Read instructions for operation ! Attention ! Hot surface ! Не включай ! Прочти инструкцию по эксплуатации ! Внимание...
  • Page 5: Bezpečnostní Předpisy

    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SAFETY INSTRUCTIONS ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ VÝSTRAHY WARNINGS ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Výstrahy stanovují činnosti, které musí být z důvodu Warnings indicate activities that have to be unconditionally Предостережения устанавливают деятельности, которые по nebezpečí úrazu nebo smrti bezpodmínečně dodržovány. observed for danger of injury or death. причинам...
  • Page 6 At 1046 / N1 V.06.2006 Upozornění : Caution : Предупреждение : Kompresor je určen pro prostředí s teplotou okolí +5 až +40°C při Compressor is designed for use in surroundings with ambient Компрессор предназначен для среды с температурой с +5 до +40 оС relativní...
  • Page 7 Výstraha : Warning : Предостережение: Před jakoukoli prací, údržbou nebo opravou stroje musí být Before starting any work - maintenance or machine repair - the Перед началом любой работы, ухода или ремонтасистема tlakový systém zcela vyprázdněn (zbaven přetlaku). Kromě pressure system shall be fully empty (free from over-pressure). давления...
  • Page 8 At 1046 / N1 V.06.2006 ODPADY WASTE ОТХОДЫ Během provozu stroje vzniká kondenzát odpouštěný ze During the machine operation the condensate occurs which is Во время работы машины возникает конденсат выпыскаемый из vzdušníku. discharged from the receiver. ресивера. Kondenzát je nutné shromažďovat a likvidovat v souladu s It is necessary to collect and dispose the condensate in Конденсат...
  • Page 9: Úvod

    Содержание этого Руководстава по обслужи-ванию и уходу является ATMOS Chrást, je s každou výrobní sérií pravidelně doplňován a of the firm ATMOS Chrást. This handbook is amended and updated собственносtъю фирмы АТМОС Храст, оно регулярно допoлняется и aktualizován a nesmí být bez písemného souhlasu dále regularly for each production series and it is not allowed to copy it актуализируется...
  • Page 10 − with accessories not recommended by the firm ATMOS Фирма АТМОС не принимает любую ответственность за ошибки Firma ATMOS nepřebírá žádnou odpovědnost za chyby vzniklé The firm ATMOS does not take over any responsibility for errors возникнувшие переводом этого оригинала. překladem tohoto originálu.
  • Page 11: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY GUARANTEE УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Záruční doba a záruční podmínky poskytnuté při prodeji jsou The guarantee period and conditions provided at sale are presented Гарантийный срок и гарантийные условия предоставленные при uvedeny v záručním listě, který je dodáván s každým strojem. in the Guarantee booklet supplied with every machine.
  • Page 12: Technické Parametry

    At 1046 / N1 V.06.2006 TECHNICKÉ PARAMETRY TECHNICAL DATA ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Kompresor Compressor Компрессор SEC 370 SEC 450 Type Тип B170 Mazání Lubricate Смазка vstřikování oleje / oil injection / вприскание масла Jmenovitá výkonnost (8,0 bar) Nominal capacity (8,0 bar) Номинальная...
  • Page 13 Údaje o emisi hluku Noise emission data Данные эмиссии шума Emisní hladina akust. tlaku A L (84/533/EEC) Acoustic pressure emission level A L Эмиссионная уровенъ ак. мошности A L [dB (A)/1pW] [дБ (А)/1пВт] Hladina akust. výkonu A L (84/533/EEC) Acoustic power level A L Уровенъ...
  • Page 14 At 1046 / N1 V.06.2006 Čelní strana : Manipulace, Ovládací panel, Vypouštění oleje G ¾“ Front side : Lifting, Control panel, Oil discharge G ¾“ Передная сторона : Tранспорт, Панель управления, Выпуск масла G ¾“ Levý bok : Přívodní kabel – PG 36, Vstup chladícího vzduchu - sání kompresoru Left side : Power cable inlet –...
  • Page 15 Čelní strana : Manipulace, Ovládací panel, Vypouštění oleje G ¾“ Front side : Lifting, Control panel, Oil discharge G ¾“ Передная сторона : Tранспорт, Панель управления, Выпуск масла G ¾“ Levý bok : Přívodní kabel – PG 36, Vstup chladícího vzduchu - sání kompresoru Left side : Power cable inlet –...
  • Page 16: Popis Skupin

    At 1046 / N1 V.06.2006 POPIS SKUPIN DESCRIPTION OF PARTS ОПИСАНИЕ ГРУПП Vzduchový filtr Air filter Воздушный фильтр Regulátor sání Intake valve Регулятор всасывания Šroubový blok Air end Винтовый блок Nádoba odlučovače Separator vessel Сосуд сепаратора Vložka odlučovače oleje Oil separator Маслоотделитель...
  • Page 17: Vzduchový A Olejový Okruh

    VZDUCHOVÝ A OLEJOVÝ OKRUH AIR UND OIL CIRCUIT ВОЗДУШНЫЙ И МАСЛЯНЫЙ КОНТУР At 1046 / N1 V.06.2006...
  • Page 18 At 1046 / N1 V.06.2006 1.1. ŠROUBOVÝ BLOK AIR END ВИНТОВЫЙ БЛОК Šroubový blok sestává ze dvou protiběžných šroubových rotorů, The air end consists of two counter-rotating screw rotors mounted in Винтовый блок состоит из двух встречных винтовых роторов, uložených ve valivých ložiscích, v jejichž zubových mezerách se anti-friction bearings, in toothed spaces of which the sucked air is вложеных...
  • Page 19 1.4. ODLUČOVAČ OLEJE OIL SEPARATOR МАСЛООТДЕЛИТЕЛЬ Odlučovač oleje je umístěn na horní části nádoby odlučovače. Oil separator is fitted on the upper part of the separator vessel. Ha верхнюю часть сосуда встроен маслоотделитель. Vložka odlučovače zachytává olejovou mlhu, obsaženou ve Oil separator element catches the oil mist contained in the Прокладка...
  • Page 20 At 1046 / N1 V.06.2006 1.7. CHLADIČ COOLER ОХЛАДИТЕЛЬ Slouží pro odvedení tepla, získaného při kompresi vzduchu, z Its task is to conduct away the air compression heat from the oil. Служит для отовода тепла, возникающего при сжимании воздуха, из kompresorového oleje.
  • Page 21 1.10. VENTILÁTOR VENTILATOR ВЕНТИЛЯТОР Ventilátor je umístěn na konzole před kombinovaným chladičem. The ventilator is located in front of the cooler. The ventilator is driven Вентилятор помещен на консоли перед комбинированным Ventilátor je poháněn samostatným elektromotorem. Vrtule by an independent electromotor. A ventilator propeller is fitted directly охладителем.
  • Page 22 At 1046 / N1 V.06.2006 ELEKTRICKÉ ZAŘÍZENÍ KOMPRESORU COMPRESSOR ELECTRICAL EQUIPMENT ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ КОМПР. 2.1. POPIS ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ DESCRIPTION OF ELECTRICAL EQUIPMENT ОПИСАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ Kompresor se připojuje na třífázovou proudovou soustavu 3/N/PE The compressor set is connected to the 3/N/PE AC 400/230V, 50Hz. Компрессор...
  • Page 23 2.3. OVLÁDACÍ PANEL CONTROL BOARD ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Ovládací panel je umístěn na čelní straně soustrojí. The control panel is located on the compressor unit front side. Панель управления помещена на торцевой стороне компрессора. Na ovládacím panelu je umístěn mikroprocesorový automat, a The control panel contains controller and emergency switch for На...
  • Page 24 At 1046 / N1 V.06.2006 2.4. ELEKTROMOTORY ELECTROMOTORS ЭЛЕКТРОМОТОРA Elektromotor kompresoru je třífázový asynchronní s kotvou The compressor electromotor is three-phase asynchronous squirrel Электромотор компрессора трехфазный асинхронный с nakrátko. Některé typy elektromotorů jsou osazeny mazacími cage motor. Some electromotor types are fitted with nipples used for короткозаамкнутым...
  • Page 25 2.5. OCHRANA KOMPRESORU SAFEGUARD EQUIPMENT ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ОБОРУДОВАНИЕ Kompresor je vybaven zabezpečovacím systémem, který The compressor aggregate is furnished with a system ensuring Компрессор оснащен системой, которая обеспечивает внезапное zajišťuje okamžité zastavení stroje, jestliže při provozu dojde stopping the unit, if the preset operation parameters should be остановление...
  • Page 26: Řídící Automat

    At 1046 / N1 V.06.2006 ŘÍDÍCÍ AUTOMAT CONTROL UNIT УПРАВЛЯЮЩИЙ АВТОМАТ Управляющий автомат обеспечивает все требуемые функции Řídící automat zajišťuje všechny požadované funkce The control unit ensures all the demanded compressor functions : компрессора : kompresoru : − starting and stopping the compressor −...
  • Page 27 3.1.2. Dálkové ovládání Remote control Дальное управление Kompresor je přizpůsoben pro připojení dálkového ovládání nebo It is possible to connect a remote control or superior control system Компрессор приспособлен для присоединения дального управления nadřazeného systému řízení při sestavě dvou a více kompresorů. for a set of two or more compressors to the compressor.
  • Page 28: Kryt

    At 1046 / N1 V.06.2006 KRYT COVER КОЖУХ Kryt chrání soustrojí před nepříznivými vlivy okolí a zároveň The cover pretects the machine against adverse surrounding Кожух предохраняет агрегат от неблагоприятных влияний окружающей omezuje hluk vznikající při chodu stroje. Kryt má otevírací nebo environment and at the same time, it reduces noise of machine среды...
  • Page 29: Obsluha Zařízení

    OBSLUHA ZAŘÍZENÍ OPERATING INSTRUCTION ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТАНОВКИ UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE CAUTION FOR USERS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ 1.1. PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ OPERATION ENVIRONMENT РАБОЧАЯ СРЕДА Kompresor ve standardním provedení je určen pro běžné vnitřní Compressor is designed for use in surroundings with ambient Компрессор...
  • Page 30 At 1046 / N1 V.06.2006 1.3. UPOZORNĚNÍ K PROVOZU CAUTION TO THE COMPRESSOR OPERATION ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ РАБОТЫ Používejte pouze neporušené hadice a potrubí, které Use the undamaged hoses and piping only that correspond to Применяйте только неповрежденные рукавы и трубопровода, odpovídají...
  • Page 31 Výstraha ! Warning ! Предостережение ! Za žádných okolností neotvírejte uzávěr doplňování oleje na Do not, under any circumstance, open the oil filler cap of Никогда неоткрывайте пробку сосуда сепаратора во время ходу nádobě odlučovače za chodu nebo hned po zastavení chodu separator receiver tank while running or immediately after или...
  • Page 32: Instalace Kompresoru

    At 1046 / N1 V.06.2006 INSTALACE KOMPRESORU COMPRESSOR INSTALLATION ИНСТАЛЯЦИЯ КОМПРЕССОРА 1. Kompresor ustavit na vodorovný pevný podklad. Instalace 1. Set the compressor on a horizontal solid base. Compressor Компрессор уставить горизонтально на твёрдое основание. kompresoru nevyžaduje speciální základy nebo kotevní installation doesn’t require any special foundations or anchor Инсталяция...
  • Page 33: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU PUTTING INTO OPERATION ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 1. Překontrolovat stav oleje v nádobě odlučovače. Zkontrolovat, 1. Check on the oil level in the separator vessel. Check on the 1. Сконтролировать уровень масла в сосуде сепаратора. zda nedochází k úniku oleje netěsností v olejovém okruhu. possible oil escape due to leakage in oil circuit.
  • Page 34 1 month, carry out measures according to Article 8 - Starting after принимайте меры по абзацу No.8 - Пуск после рабочей отставки или Případně kontaktujte servisní středisko ATMOS. the operating shutdown. Or contact a service centre ATMOS. установите контакт со сервис- центром АТМОС.
  • Page 35: Zastavení Kompresoru

    ZASTAVENÍ KOMPRESORU STOPPING THE MACHINE ОСТАНОВЛЕНИЕ КОМПРЕССОРА 1. Doporučujeme ponechat kompresor cca 1 min. v chodu 1. We recommend let the compressor in idle running with closed Компрессор предоставить прибл. 1 минуту в холостом ходу (напр. naprázdno (např. po uzavření výstupního kohoutu) suction flap for approx.
  • Page 36: Kontrola Během Provozu

    At 1046 / N1 V.06.2006 KONTROLA BĚHEM PROVOZU MONITORING DURING OPERATION КОНТРОЛЬ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ 1. Periodicky kontrolovat těsnost všech spojů vzduchového a 1. Check periodically the tightness of all connections in compressor 1. Периодически контролировать плот-ность всех соединений olejového okruhu kompresoru. air as well as oil circuits.
  • Page 37: Spuštění Po Provozní Odstávce

    SPUŠTĚNÍ PO PROVOZNÍ ODSTÁVCE STARTING AFTER THE OPERATING SHUTDOWN ПУСК ПОСЛЕ РАБОЧЕЙ ОСТАНОВКИ Po provozní odstávce delší než 1 měsíc je nutné před spuštěním Providing that you start the compressor after the operating shutdown После рабочей остановки большей чем 1 месяц необходимо перед kompresoru provést mimo běžnou kontrolu následující...
  • Page 38: Údržba Kompresoru

    1. For repairs appropriate tools and original spare parts supplied by 1. При ремонту разрешено применять только соответствующие originální náhradní díly dodávané servisním střediskem ATMOS Service centre may be used only. инструменты и оригинальные запасные части поставляемые ATMOS. сервис центром АТМОС.
  • Page 39: Kompresorový Olej

    The compressors are filled in manufacturing plant with compressor В заводе-изготовителе компрессоры наполняются минеральным kompresorovým olejem Atmos VDL46, který je vhodný pro mineral oil Atmos VDL46 that is suitable for year-round operation. компрессоро- вым маслом Атмос VDL 46, которое пригодно для celoroční provoz.
  • Page 40 OIL EXCHANGE ЗАМЕНА МАСЛА Základní interval výměny pro originální olejovou náplň ATMOS je The basic interval for original oil ATMOS exchange is 2000 hours (1x Основным интервалом замены для оригинального масла ATMOS 2000 provozních hodin (nejméně 1x ročně). Při použití jiného a year as minimum).
  • Page 41: Olejový Filtr

    OLEJOVÝ FILTR OIL FILTER МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР Olejový filtr je třeba vyměnit při každé výměně oleje, pokud není The oil filter shall be replaced by every oil exchange until determined Масляный фильтр необходимо заменять при каждой замене масла, výrobcem určeno jinak. by the manufacturer otherwise.
  • Page 42: Vložka Odlučovače Oleje

    At 1046 / N1 V.06.2006 VLOŽKA ODLUČOVAČE OLEJE OIL SEPARATOR ELEMENT ВКЛАДЫШ МАСЛООТДЕЛИТЕЛЯ Вкладыш маслоотделителя заменяется после 2000 рабочих часов. Vložka odlučovače se mění po 2000 provozních hodinách. Oil separator element shall be replaced after 2000 operation hours. При замене вкладыша...
  • Page 43 VZDUCHOVÝ FILTR AIR FILTER ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР Interval výměny je 1000 provozních hodin. Interval je nutné The air filter replacement interval is 1000 operation hours. Interval Основным интервалом замены филтрирующего вкладыша воздушного přizpůsobit prašnosti pracovního prostředí kompresoru. must be adapted to dustiness of the compressor operation фильтра...
  • Page 44 At 1046 / N1 V.06.2006 POHON KOMPRESORU COMPRESSOR DRIVE ПРИВОД КОМПРЕССОРА K přenosu kroutícího momentu z motoru na šroubový blok je Transmission of twisting moment from motor to an air end is provided Для передачи крутящего момента от мотора к винтовому...
  • Page 45: Elektromotory

    ELEKTRICKÁ INSTALACE ELECTRICAL SYSTEM ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ Elektrické zařízení včetně čidel a snímačů nevyžaduje zvláštní Electrical equipment including switches and sensors requires no Электрическое оборудование не требует особенного ухода. По плану údržbu. Dle plánu údržby provádějte pravidelně kontrolu el. special maintenance. According to maintenance schedule carry out ухода...
  • Page 46 At 1046 / N1 V.06.2006 POJISTNÝ VENTIL SAFETY VALVE ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН Pozor ! Warning ! Предостережение ! Nepřibližujte obličej nebo ruce proudu výtlačného vzduchu z Keep face or hand away from the discharging outlet of safety Неприблизите лицо или руки кпотоку...
  • Page 47: Cyklonový Odlučovač

    CHLADIČ COOLER OХЛАДИТЕЛЬ Čistota chladiče je důležitou podmínkou dostatečné účinnosti Cleanness of cooler is a significant condition of sufficient efficiency of Чистота охладителья является важным условием достаточной chlazení kompresoru. Lamely chladiče je nutné podle obsahu compressor cooling. Considering the dust content in the air, cooler эффективности...
  • Page 48: Seznam Spotřebních Dílů

    Воздушный фильтр - вкладыш Multi V-řemen Multi V- belts Pемeнь Kompresorový Atmos VDL 46 Compressor oil Atmos VDL 46 Компрессорное масло Атмос VDL 46 dle konkrétního požadavku Ostatní typy kompresorových olejů Other type of compressor oil Компрессорное масло другой марки...
  • Page 49: Интервалы Ухода

    INTERVALY ÚDRŽBY MAINTENANCE INTERVALS ИНТЕРВАЛЫ УХОДА Interval Provozní hodiny Time period Operating hours Činnost Activity Деятельность Интервал Рабочие часы před uvedením do provozu Kontrola hladiny oleje v nádobě odlučovače Check on oil levels in separator vessel Контрль уровня масла в сосуде сепаратора prior putting into operation Kontrola těsnosti Check on tightness...
  • Page 50 At 1046 / N1 V.06.2006 3000 Kontrola elektrického zařízení, celková Check electrical equipment, overall inspection of the machine Контроль электрического оборудования, Общий осмотр установки prohlídka stroje za 2roky / in 2 6000 Výměna oleje (syntetický olej- podle zjištěného Oil exchange (synthetic oil- accordig to oil appearance) Замена...
  • Page 51 Výměna vložky odlučovače oleje Exchange of oil separator element Замена вкладыша маслоотлучителя 3000 2000 1000 Platnost záruky na kompresory ATMOS s ohledem na druh pracovního prostředí dle ČSN 33 2000-3 (HD 384.3 S1) : 321.1 Teplota okolí Označení Charakteristiky Předepsaný servisní interval nejnižší...
  • Page 52 At 1046 / N1 V.06.2006 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD Závada Příčina Náprava Opačný směr otáčení kompresoru Opačný sled fází Na přívodním kabelu zaměnit sled fází Souprava dodává malé množství vzduchu Sací filtr znečištěn Vyčistit, vyměnit Netěsnost kompresoru Servis výrobce Kompresor nenatlakuje Ztráta olejové náplně Kontrola Servis výrobce Kompresor se rozbíhá...
  • Page 53 TROUBLE-SHOOTING Fault Cause Náprava Opposite direction of compressor rotation Reversed sequence of el. phases Change termination of two supply conductors The aggregat supplies little air quantity Suction filter soiled Clean up, replace Leakage in the compressor Manufacturer´s service No air pressure can be reached Loss of oil filling Check on Manufacturer´s service...
  • Page 54: Устранение Неисправностей

    At 1046 / N1 V.06.2006 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Причина Устранение Обратный смысл вращения компрессора Перепутана последовательность фаз На вводном кабели заменить след фаз Агрегат поставляет низкое кличество воздуха Фильтр всасывания загрязнен Вычистить, заменить Неплотность компрессора Сервис изготовителя Компрессор недаст давление Потеря...
  • Page 55 UKONČENÍ PROVOZU TERMINATION OF COMPRESSOR OPERATION ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ Při ukončení provozu kompresoru je nutné některé jeho části, It is necessary by termination of compressor operation to take care of После окончания работы компрессора необхо- димо некоторые его klasifikované jako nebezpečné odpady, likvidovat v souladu some parts that are classified as dangerous waste in compliance with части, класифицированные...
  • Page 56 At 1046 / N1 V.06.2006 První pomoc při úrazech elektřinou First aid at injuries by electrical current Первая помощь при травмах электричеством Všechny organizace, kde je při práci zvýšené nebezpečí úrazů All institutions where at work the enhanced danger of injuries by Все...

This manual is also suitable for:

Sec 370Sec 450

Table of Contents