Download Print this page

KERRA P 135 Assembly And Maintenance Instructions page 28

Advertisement

PANEL STERUJĄCY / BEDIENFELD / CONTROL PANEL / CONTROLEPANEEL BEDIENIEN / VEZÉRLŐPANEL / ПАНЕЛЬ
PL
1.
Po naciśnięciu przycisku ON/OFF panel sterujący zostanie włączony. Ponowne naciśnięcie przycisku wyłączy go.
2.
Wentylator włącza i wyłącza się przyciskiem . W czasie pracy wentylatora na wyświetlaczu świeci się kontrolka .
3.
Górną lampę włącza i wyłącza się przyciskiem
panelu natryskowego włącza i wyłącza się przyciskiem . W czasie pracy oświetlenia świeci się kontrolka .
4.
Radio włącza i wyłącza się przyciskiem . By wyszukać stację radiową należy nacisnąć przycisk TUN - radio zacznie automatycznie
poszukiwać stacji zaczynając od częstotliwości 87,5 MHz kończąc na 108 MHz. W przypadku odszukania stacji radio automatycznie się
do niej dostroi. By wyszukać kolejną stację należy ponownie nacisnąć przycisk TUN. Naciśnięcie przycisku RST spowoduje
zresetowanie się częstotliwości do 87,5 MHz. W przypadku jeśli wyszukiwanie dojdzie do częstotliwości 108 MHz, przed rozpoczęciem
nowego wyszukiwania również należy nacisnąć przycisk RST. Głośność reguluje się przyciskami
5.
W przypadku gdy telefon dzwoni należy nacisnąć przycisk
zostanie automatycznie wyciszone, jeśli jest włączone. Ponowne naciśnięcie przycisku
telefonu. Głośność rozmowy można ustawiać za pomocą przycisków
DE
1.
Das Bedienfeld wird mit der ON/OFF -Taste ein- und ausgeschaltet.
2.
Der Ventilator wird mit der
dem Display.
3.
Die Oberlampe und die Beleuchtung des Bedienfeldes werden mit den Tasten
der Oberlampe leuchtet die Anzeige auf dem Display und während des Betriebs der Bedienfeldbeleuchtung leuchtet die Anzeige .
4.
Das Radio wird mit der -Taste ein- und ausgeschaltet. Um nach einem Radiosender zu suchen, drücken Sie die TUN-Taste - das Radio
startet automatisch die Suche nach einem Sender im Bereich von 87,5 MHz bis 108 MHz. Wenn ein Sender gefunden wird, stellt sich
das Radio automatisch auf den Sender ein. Um nach dem nächsten Sender zu suchen, drücken Sie wieder die TUN-Taste. Durch
Drücken der RST-Taste wird die Frequenz auf 87,5 MHz zurückgesetzt. Wenn die Suche 108 MHz erreicht, drücken Sie auch die RST-
Taste, bevor Sie eine neue Suche starten. Die Lautstärke wird mit den Tasten
5.
Wenn das Telefon klingelt, drücken Sie die Taste
Radio wird automatisch stumm geschaltet, wenn es eingeschaltet ist. Wenn Sie die Taste
und das Telefon wird ausgeschaltet. Die Lautstärke des Anrufs kann mit den Tasten
EN
1.
Control panel shall be turned on and off by the ON/OFF pushbutton.
2.
Fan shall be turned on and off by
3.
The upper lamp and lighting of the panel shall be turned on and off by
on the display shines, when the panel illumination works, the status lamp is on.
4.
Radio shall be turned on and off by
station automatically, starting from 87,5 MHz through 108 MHz frequency. In case the station is found, the radio will tune up
automatically. To search another station, press TUN pushbutton again. Pressing RST pushbutton will reset frequency to 87.5 MHz.
Should the searching operation reach 108 MHz, before restarting new search, press RST pushbutton. Volume is controlled by
VOL
pushbuttons.
5.
In case the telephone rings, press
muted. Pressing of the
VOL
and
VOL
pushbuttons.
NL
1.
Het bedieningspaneel wordt in- en uitgeschakeld met behulp van de knop ON/OFF.
2.
De ventilator wordt in- en uitgeschakeld met behulp van de knop . Wanneer de ventilator loopt, licht het lampje
3.
De bovenste lamp en paneelverlichting worden in- en uitgeschakeld met behulp van de toetsen
bovenste lamp licht het indicatielampje op het display op, terwijl de paneelverlichting oplicht tijdens de paneelverlichting.
4.
De radio wordt in- en uitgeschakeld met behulp van de knop . Om naar een radiostation te zoeken, drukt u op de TUN-knop - de radio
zal automatisch zenders zoeken die beginnen bij 87,5 MHz en eindigen op 108 MHz. Als u een zender vindt, stemt de radio er
automatisch op af. Druk nogmaals op de TUN-knop om naar een ander station te zoeken. Als u op de RST-knop drukt, wordt de
frequentie gereset naar 87,5 MHz. Als de zoekactie 108 MHz bereikt, drukt u op de RST-knop voordat u een nieuwe zoekopdracht start.
Het volume wordt aangepast met de knoppen
УПРАВЛЕНИЯ / DUŠO KABINOS VALDYMO PANELĖ
RST
VOL
FM
OBSŁUGA PANELU STERUJĄCEGO
. W czasie pracy oświetlenia na wyświetlaczu świeci się kontrolka
FM
BEDIENUNG DES BEDIENFELDES
-Taste ein- und ausgeschaltet. Während des Betriebs des Ventilators leuchtet die Anzeige
FM
, um den Anruf anzunehmen. Auf dem Display leuchtet die Anzeige
OPERATION OF THE CONTROL PANEL
pushbutton. When the fan works, the
FM
pushbutton. To search a radio station, press the TUN pushbutton - the radio will start searching the
pushbutton to receive a call.
pushbutton will hang up and disconnect the telephone. Volume of the conversation can be set by means of
CONTROLEPANEEL BEDIENIEN
en .
VOL
VOL
VOL
RST
TUN
TUN
ON/OFF
by odebrać połączenie. Na wyświetlaczu zaświeci się kontrolka , a radio
VOL
i .
VOL
und ein- und ausgeschaltet. Während des Betriebs
VOL
und
VOL
eingestellt.
VOL
und
VOL
eingestellt werden.
status lamp on the display is on.
and pushbuttons. When the upper lamp works, the status lamp
status lamp will light up and the radio, when on, will be automatically
FM
28
. Oświetlenie
VOL
i .
VOL
spowoduje rozłączenie i wyłączenie się
auf und das
erneut drücken, wird der Anruf aufgelegt
op het display op.
en . Tijdens de werking van de
auf
and
VOL

Advertisement

loading

Related Products for KERRA P 135