Download Print this page

KERRA P 135 Assembly And Maintenance Instructions page 26

Advertisement

INSTRUKCJA OBSŁUGI / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL / GEBRUIKSAANWIJZING /
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI I MIESZACZ / FUNKTIONSSCHALTER UND MISCHER / FUNCTION CHANGEOVER SWITCH AND
MIXER / FUNCTIESCHAKELAAR EN MENGER / FUNKCIÓ ÉS VÍZKEVERŐ KAPCSOLÓ / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФУНКЦИЙ И
1. Wybór funkcji / Funktionsauswahl / Selection of
the functions / Functieselectie / Funkció
kiválasztása / Выбор функции / Funkcijos
pasirinkimas.
2 .
P R Z E Ł Ą C Z N I K
F U N K T I O N S S C H A LT E R / F U N C T I O N
C H A N G E O V E R
F U N C T I E S C H A K E L A A R / F U N K C I Ó
KAPCSOLÓ / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФУНКЦИЙ /
FUNKCIJŲ PERJUNGIKLIS
1.
3.
5.
3. Regulacja przepływu / Durchflussregelung / Flow
control / Stroomregeling / Vízáramlás
szabályozás / Регулировка потока воды / Srauto
reguliavimas
4. MIESZACZ / MISCHER / MIXER / MENGER /
KEVERŐ / СМЕСИТЕЛЬ / MAIŠYTUVAS
5. Regulacja temperatury / Temperaturregelung /
Temperature control / Temperatuurregeling /
Hőmérséklet szabályozás / Регулировка
температуры / Temperatūros reguliavimas
СМЕСИТЕЛЬ / FUNKCIJŲ PERJUNGIKLIS IR MAIŠYTUVAS
PL Poszczególne funkcje wybiera się obracając gałkę przełącznika funkcji w lewo
lub prawo. Funkcje są od siebie niezależne i nie mogą działać równocześnie.
DE Die einzelnen Funktionen werden durch Drehen des Drehknopfes des
Funktionsschalters nach links oder rechts ausgewählt. Die Funktionen sind
F U N K C J I
/
voneinander unabhängig und können nicht gleichzeitig laufen.
EN Individual functions are selected by turning the function knob to the left or right.
S W I T C H
/
The functions are independent from each other and cannot
work simultaneously.
NL Individuele functies worden geselecteerd om de functieknop naar links of rechts
te draaien. De functies zijn onafhankelijk van elkaar en kunnen niet
tegelijkertijd werken.
HU Az egyes funkciót a funkció kapcsológomb balra vagy jobbra tekerésével lehet
2.
kiválasztani. A funkciók egymástól függetlenek és egyszerre
nem működhetnek.
RU Отдельные функции выбираются, во время вращения ручки
переключателя влево или вправо. Функции не зависят друг от друга и не
могут работать одновременно.
LT Paskiros funkcijos pasirenkamos sukant funkcijų jungiklio galvutę į kairę arba
į dešinę. Funkcijos yra tarpusavyje nepriklausomos ir negali veikti vienu metu.
4.
PL Podniesienie rączki mieszacza zwiększa przepływ wody, jej opuszczenie
zmniejsza go. Aby podnieść temperaturę wody należy obrócić rączkę w lewo,
aby ją zmniejszyć - w prawo.
DE Das Anheben des Hebels des Mischers vergrößert den Wasserfluss und das
Absenken des Hebels verringert ihn. Um die Wassertemperatur zu erhöhen,
drehen Sie den Hebel nach links, und um sie zu senken - nach rechts.
EN Lifting the mixer handle up increases water flow, pushing it down decreases
water flow. To increase water temperature, turn the handle to the left,
to decrease it, turn the handle to the right.
NL Door de hendel van het mengpaneel omhoog te trekken, wordt de waterstroom
verhoogd en verlaagd. Om de watertemperatuur te verhogen, draait u de hendel
naar links of naar rechts om deze te verlagen.
HU A keverőkar megemelése növeli a vízáramlást, leengedése csökkenti
a vízáramlást. A vízhőmérséklet növeléséhez forgassa el balra a kart,
csökkentéséhez forgassa jobbra.
RU Поднятие ручки смесителя увеличивает поток воды, а ее опускание -
уменьшает. Для того чтобы повысить температуру воды, следует
повернуть ручку влево, а для того чтобы понизить ее - вправо.
LT Pakėlus maišytuvo rankenėlę vandens srautas padidėja, ją nuleidus -
sumažėja. Siekiant padidinti vandens temperatūrą reikia pasukti rankenėlę
į kairę, siekiant sumažinti - pasukti į dešinę.
26

Advertisement

loading

Related Products for KERRA P 135