Page 1
Always there to help you 始终如一地为您提供帮助 Register your product and get support at Family Garment Sanitizer 请登录以下网址并得到相应的帮助 www.philips.com/welcome 家庭衣物除菌机 GC920 User manual 用户手册...
Page 3
ZH-S Congratulations on your purchase and 恭喜您购买了您的产品,欢迎您 welcome to Philips! To fully benefit 来到飞利浦大家庭!为了您能 from the support that Philips offers, 充分享受飞利浦提供的支持, register your product at www.philips.com/welcome 请在 www.philips.com/ welcome. 上注册您的产品。 Your new Family Garment Sanitizer will Family Garment Sanitizer 您新买的...
Page 4
Main switch Air outlet opening 电源开关 出风口 1 top rack 个上搁架 2 middle trays Air ventilations UV light bulb (UV-C 4W) 紫外灯管 (UV-C 4W) 通风口 个中间托盘 1 bottom tray Touchscreen (non-removable) 触摸屏 个底部托盘 (不可拆卸)...
UV icon Time display indicates the remaining operating time. 紫外线图标 时间显示表示剩余工作 时间。 Light indicator indicates the current stage of operation. 指示灯表示当前工作 阶段。 Load icon indicates the selected load. Display panel 容量图标表示所选容量。 显示面板 Sanitizing and drying icons indicate selected mode. 除菌和烘干图标表示所选 模式。...
Page 6
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
During the operation,hot air is released through the air outlet openings (on top cover). Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.. Environment The UV light bulb contains mercury and may be harmful to the environment.
Page 10
ZH-S Note: do not use other accessories 注意:请勿使用不随产品提供的其 (e.g. hangers and clips) which are not 他附件(如衣架和夹子)。 supplied with the appliance. Dry garments can be hanged on the top Spin-dried and wring-dried garments can rack or folded on middle and bottom only be hanged on the top rack.
Page 11
Standby light is on. Press the power button to switch 待机指示灯亮起。 on the appliance. 按电源按钮启动 产品。...
Page 12
Time display lights up to indicate the pre-set operating time for the selected mode and load. 时间显示亮起,表示所选模式和 容量的预设工作时间。 Load icon lights up to indicate the load selected. 容量图标亮起, 表示所选的容量。 Press load button to select the desired load. 按下容量按钮选 择所要的容量。 Sanitizing icon lights up to indicate sanitizing mode (default mode).
Page 13
Drying icon lights up in addition Time display lights up to indicate to the sanitizing icon to indicate the pre-set operating time for the sanitizing and drying mode. selected mode and load. 烘干图标与除菌图标同时亮起 时间显示亮起,表示所选模式 表示除菌加烘干模式。 和容量的预设工作时间。 Load icon lights up to indicate the load selected.
Page 14
ZH-S Always keep the door closed during 产品运转时,门要保持紧闭。 operation. 舱门旨在防止产品在运行过程中发 The door is designed to prevent UV 生紫外线泄漏。产品中所用的紫外 light from leaking from the product 线灯已经过测试,处于国际标准辐 during the cycle. UV light used in the 射安全范围内。 product is tested to be within radiation 为最大限度保证您及您家人的安...
Page 15
Operation is complete when the set time has counted down to zero. There is a beeping sound. 当设定的时间倒计时到零时, 运转结束。此时会发出蜂鸣声。 After 10 seconds, the Light indicator blinks. appliance automatically LED 指示灯闪烁。 goes to standby. 10 秒后,产品会自 动进入待机模式。 ZH-S Now it is safe to open the door and 现在您可以打开门并取出衣物了。...
Page 16
ZH-S Carefully pull out the rack/trays to 小心拉出搁架 托盘,以便取出 remove the garments. 衣物。 Note: avoid touching the internal 注意:避免接触内部表面,因为 surface as it may still be hot. 它可能仍然很烫。...
Page 17
Note: These settings are only ZH-S 注意:这些设置仅供参考。您可以 guidelines. You may adjust the setting 根据衣物的类型、尺寸、面料和 according to the type, size, fabric 初始含水量调整设置。对于烘干功 and initial moisture content of your 能,如果衣物在设定的时间过后仍 garments. For drying function, if the 未完全烘干,请延长时间。 garments are not fully dried after the set time has elapsed, add extra time.
Page 18
Tip: The top rack is only used for Tip: When using sanitizing function, hanging garments. It is specially spread out the garments on the tray. designed to optimize hot air Garments can be folded and stacked, penetration. Drape garments over the but do not stack more than 3 garments rack.
Page 19
When using sanitizing and drying The bottom tray is non-removable. function, remove the two middle trays Do not place any garment below the and only use the top rack to hang the bottom tray. garments. Do not place wet garments ZH-S 底部托盘不可拆卸。不要在底部托...
Page 20
ZH-S Note: This appliance is not suitable for 注意:本产品不适合以下物品: the following items: Fabrics with low resistance to heat, e.g. Shoes, books, electronic appliances. leather, fur, plastic, silk or similar fabrics. ZH-S 鞋子、书本、电子设备。 ZH-S 耐热性较低的面料,如皮革、 毛皮、塑料、丝绸或类似面料。 Toys, milk bottles, soother. Hangers, clips and other accessories which are not supplied with the ZH-S 玩具、奶瓶、橡皮奶头。...
Page 21
ZH-S Note: Use only the UV light bulb 注意:如需替换紫外线灯管,您只 (UV-C, 4W) supplied or a replacement 能使用飞利浦提供的(UV-C, 4W) UV light bulb ordered from Philips or 紫外线灯管,或是从飞利浦或飞利 Philips Authorized Service Centers. 浦授权服务中心购买的替换紫外线 灯管。 Make sure the appliance is unplugged Use a screw driver to remove the before your replace the bulb.
Page 22
Rotate the bulb until the pins on both Align the pins of the new bulb with the sides align with the openings of the openings of the bulb holder and push bulb holder. Pull out the bulb. the bulb in. Rotate the bulb upwards to tighten it.
Page 23
Problem Possible cause Solution Water is collected You have put in dripping wet Turn off the appliance and wait for it to cool down. at the bottom of garments. Remove the garments, and wipe off the water the appliance, or collected with a dry cloth.
Page 24
5 minutes. Switch on the and there is a appliance again. The error message should disappear. beeping sound. If it does not, contact Philips Service Center. Refer to the section on tips on how to arrange garments inside the appliance to prevent blocking of...