Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Bedienungsanleitung
    • Bedeutung der Symbole
    • Haftung
    • CE-Konformitätserklärung
    • Anwendungsbereich
    • Unbefugtes Benutzen
    • Sicherheit ist Wichtig
    • Sicherheitshinweise
    • Entpacken
    • Technische Daten
    • Inhalt der Box
    • Einführung des Gerätes
    • Zubehör
    • Nach Anwendung
    • Filterwechsel und Staubbeutelentleerung
    • Entleeren des Staubbehälters
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Recycling
    • Transport
  • Türkçe

    • CE Uygunluk Deklarasyonu
    • KullanıM Alanı
    • KullanıM Talimatları Hakkında
    • Sembollerin Anlamı
    • Sorumluluk
    • Yetkisiz KullanıM
    • Güvenlik Uyarıları
    • Güvenlik Önemlidir
    • Kutuyu Açma
    • Kutu İçindekiler
    • Teknik Bilgiler
    • Cihazın TanıtıMı
    • Aksesuarlar
    • Filtre DeğIşIM Ve Toz Haznesinin Boşaltılması
    • KullanıM Sonrası
    • Toz Haznesinin Boşaltılması
    • Saklamak
    • Sorun Giderme
    • Geri DönüşüM
    • Sevk
  • Русский

    • Значения Символов
    • О Руководстве По Эксплуатации
    • Ответственность
    • Декларация Соответствия СЕ
    • Несанкционированная Эксплуатация
    • Сфера Использования
    • Безопасность Является Важным Фактором
    • Предупреждения О Безопасности
    • Вскрытие Упаковки
    • Содержимое Коробки
    • Техническая Информация
    • Описание Устройства
    • Аксессуары
    • Замена Фильтра И Опорожнение Пылесборника
    • После Использования
    • Разгрузка Пылесборника
    • Хранение
    • Устранение Неисправностей
    • Транспортировка
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Freelander | BL 6050
DE Beutelloser Bodenstaubsauger
EN Bagless Vacuum Cleaner
TR Toz Torbasız Elektrikli Süpürge
RU Cухого вакуумного пылесоса
без мешка
‫مكنسة كهربائية بدون كيس كهربائي‬
AR
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬
Gewährleistungszertifikat
Warranty certificate
Garanti Belgesi
Г арантийный талон
‫شهادة الضمان‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Freelander BL 6050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fakir Freelander BL 6050

  • Page 1 Freelander | BL 6050 DE Beutelloser Bodenstaubsauger Benutzerhandbuch Gewährleistungszertifikat EN Bagless Vacuum Cleaner User Manual Warranty certificate TR Toz Torbasız Elektrikli Süpürge Kullanım Kılavuzu Garanti Belgesi RU Cухого вакуумного пылесоса Руководство По Эксплуатации Г арантийный талон ‫دليل استخدام‬ ‫شهادة الضمان‬ без...
  • Page 2 Deutsch ......3 English ......23 Türkçe......43 Русский ......63 ‫38......... العربية‬...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch Hinweise zur Bedienungsanleitung..................4 Bedeutung der Symbole .......................4 Haftung ..........................4 CE-Konformitätserklärung ....................4 Anwendungsbereich ......................5 Unbefugtes Benutzen ......................5 Sicherheit ist wichtig ......................7 Sicherheitshinweise ......................7 Entpacken ..........................9 Technische Daten ....................... 10 Inhalt der Box ........................10 Einführung des Gerätes ...................... 11 Zubehör ..........................12 Nach Anwendung .......................
  • Page 4: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf innovative Technologien gesetzt haben. Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir Freelander | BL 6050, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und es...
  • Page 5: Anwendungsbereich

    Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. behält sich das Recht vor, Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen. Anwendungsbereich Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den industriellen Gebrauch geeignet. Bei Defekten, die auf anderweitige Anwendung zurückzuführen sind, können unsere autorisierten Servicewerkstätten außerhalb des Garantieumfangs Ihnen...
  • Page 6 WARNUNG! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Wissen nur unter der Bedingung benutzt werden, das eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erteilt und über eventuelle Gefahren aufgeklärt wurde.
  • Page 7: Sicherheit Ist Wichtig

    • Prüfen Sie das Gerät vor dem ersten Einsatz auf Schäden und Defekte. Sollte das Gerät einen Schaden oder einen anderen Mangel aufweisen, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall einschalten.Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Fakir-Kundendienst. Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen beachten.
  • Page 8 Materialien, Ihrer Kleidung. Das Gerät darf nicht zum Saugen von Schadstoffen verwendet werden. • Wenn das Gerät ausfällt, muss es vom autorisierten Fakir- Kundendienst repariert werden. Niemals selbst reparieren • Verwenden Sie das Gerät nicht, um Kunststoff, Zement, Steinstaub und Mehl beschichtete Oberflächen zu saugen.
  • Page 9: Entpacken

    Lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung, die sich im Handbuch befinden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch. WARNUNG! Die Reparatur des Gerätes darf jedoch nur von einem autorisierten Fakir-Kundendienst (siehe Liste der autorisierten Service) durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Page 10: Technische Daten

    -Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht autorisierte Personen können dem Benutzer schaden. -Versuchen Sie an die Stelle Ihres Geräts, wo sich die Ein/Aus-Taste befindet kein Loch oder keine Spalte zu öffnen.
  • Page 11: Einführung Des Gerätes

    Einführung des Gerätes 1- Hauptgehäuse 2- Tragegriff 3- Staubbehälter 4- Staubbehälterverschluss 5- Schlaucheinlassende 6- Schlauch Haltegriff 7- Flexibler Schlauch 8- Teleskopischer Verlängerungsrohr 9- EIN-/AUS-Taste 10- Aufwickeltaste 11- Einstellbarer Bodenapparat zur Verwendung auf Teppich- und Hartböden 12- Apparat für empfindliche Polster 13- Fugen-/Eckendüse...
  • Page 12: Zubehör

    Zubehör Setzen den Apparat, den Sie verwenden möchten in den Vakuumschlauch Haltegriff oder in das Teleskoprohr ein. Fugen-/Eckendüse Wird verwendet, um die tiefen Stellen der Polsterung, die Ecken, die Vorsprünge und die Sockelleisten zu reinigen. Apparat für empfindliche Möbel Wird bei der Reinigung von empfindlichen Bezugstoffen und Gardinen verwendet. Bietet eine spezielle Reinigung für Textilgewebe Apparatverwendungstabelle Hartboden...
  • Page 13 VORSICHT! Wenn Sie den Staubsauger ohne Bodengerät benutzen, besteht ein höheres Unfallrisiko beim Saugen von Gegenständen. Bedienung 1. Stecken Sie den Vakuumschlauch in den Vakuumeinlass wie gezeigt. 2.Schieben Sie den Schlauchgriff in das Teleskoprohr. 3. Platzieren Sie den Bodenapparat am anderen Ende des Teleskoprohrs. 4.
  • Page 14: Nach Anwendung

    Halten Sie den Stecker mit der Hand fest, bis das Kabel vollständig umwickelt ist. HINWEIS! Verwenden Sie nur Originalfilter von Fakir. Nur dann können Sie eine perfekte Filterung ermöglichen. Filterwechsel und Staubbeutelentleerung Wenn der Staubbehälter voll und/oder der Filter verstopft ist, sinkt die Vakuumleistung Ihres Gerätes.
  • Page 15: Entleeren Des Staubbehälters

    Entleeren des Staubbehälters Betreiben Sie Ihren Staubsauger immer mit angeschlossenem Staubbehälter. Wenn Sie während des Betriebs Ihres Staubsaugers das Gefühl haben, dass der Staubsauger schwach ist, sollte der Staubbehälter sofort geleert werden. Nachdem flexiblen Schlauch entfernt haben, schieben Staubbehälterentriegelungstaste unter dem Griff in Richtung des Gehäuses. 2.
  • Page 16: Aufbewahren

    Aufbewahren • Um das Gerät so tragen zu können, setzen Sie den Bodenapparat Ihres Geräts in die Parkposition an der Seite des Staubsaugers. • Dann bewahren Sie Ihren Staubsauger an einem Platz auf, wo ihn Kinder nicht erreichen können VORSICHT! Lassen Sie Ihren Staubsauger niemals in der Nähe von Wärme abgebenden Geräten wie Heizkörpern oder Öfen in direktem Sonnenlicht liegen.
  • Page 17 Nehmen Sie nach dem Entfernen der Kassettenabdeckung den schwarzen Schwammfilter und den weißen Filter, indem Sie den Sicherungsring festhalten. Waschen Sie die Filter vorsichtig in warmem Wasser, indem Sie die schmutzige Seite nach unten halten und setzen Sie sie gemäß den Gruppierungsanweisungen in den Kassettenfilter ein, nachdem Sie sie sicher sind, dass es getrocknet ist.
  • Page 18 Legen Sie zuerst die weiße Filterseite in die Kassette ein. Schließen Sie nach dem Einsetzen der Filtergruppe die Filtergruppenabdeckung. Setzen Sie zuerst den unteren Teil wie in Abbildung 1 gezeigt ein. Schließen Sie dann die Oberseite wie in Bild 2 gezeigt und stellen Sie sicher, dass sie geschlossen ist. 3.
  • Page 19: Fehlerbehebung

    Schlauch, Bürste u.ä. Zubehör sollte gelegentlich überprüft und gereinigt werden. Fehlerbehebung Bevor Sie das Produkt an den autorisierten Fakir-Kundendienst senden, können Sie die Probleme anhand der folgenden Tabelle lösen. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit der...
  • Page 20 Die Steckdose ist stromlos. nicht funktioniert sicher sind, dass sie unter Strom steht. Lassen Sie das Kabel von einem Das Kabel ist beschädigt. autorisierten Fakir-Kundendienst ersetzen. Der Staubbeutel ist voll oder Den Staubbehälter entleeren/ blockiert. reinigen. Ersetzen Sie die Bürste durch Der ausgewählte Bürste ist nicht für...
  • Page 21: Recycling

    Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www.fakir.de info@fakir.de Fakir customer service / Kundenservice: Technik Service Profi GmbH Ahltener Str. 4-8 D-31275 Lehrte Germany Tel.: +49 51 32 / 88 73 858 Fax: +49 51 32 / 58 87 23...
  • Page 22 NOT / NOTES...
  • Page 23 English About Using Instructions.....................24 Meanings of the Symbols ....................24 Liability ..........................24 CE Declaration of Conformity .....................24 Intended Use ........................25 Unauthorized Use .......................25 Safety is Important ......................27 Safety Warnings ........................27 Unpacking ...........................29 Technical Information ......................30 Box Contents ........................30 Introducing the Appliance ....................31 Accessories ........................32 After Operation ........................34 Filter Replacement and Emptying the Dust Canister ............34...
  • Page 24: About Using Instructions

    We wish you to enjoy your product and thank you for choosing Fakir Hausgeräte which leads the way of innovative technologies. We hope you the best yield from Fakir Freelander | BL 6050 produced with high quality and technology. Therefore, we kindly ask you to read this User Manual carefully before using the product for the first time and keep it safe for future reference.
  • Page 25: Intended Use

    Intended Use Product model is designed for household use. It is not suitable for business or industrial use. In case of any failure arising from the unintended use, services provided by our authorized services shall be out of warranty coverage. Unauthorized Use In cases of unauthorized use specified below, the appliance may be damaged or cause injuries;...
  • Page 26 WARNING! • This device can be used by children aged 8 years and older as well as people lacking physical, sensory, or mental abilities or lacking experience and knowledge only if that they are supervised or instructed for the safe use and that the hazards involved are understood by such persons.
  • Page 27: Safety Is Important

    • When you first remove the product from the package, make sure that the accessories and apparatus are complete. • If there is something missing in the box, contact with Fakir Authorized Service. • Keep the accessories and apparatus protective bags away from children and babies to prevent the risk of suffocation.
  • Page 28 The appliance should not be used for vacuuming the harmful substances. • If the appliance is malfunctioned, it must be repaired by the authorized Fakir Service. Never attempt to repair it yourself. • Do not suck up surface covered with plastic, cement, stone dust or flour.
  • Page 29: Unpacking

    Please carefully read the safety rules and operation instructions in the user manual. Keep this user manual for future use. WARNING! Repairs must be performed only by Fakir Authorized Services (see authorized service list). Improper repair procedures may pose a danger to the user. Unpacking...
  • Page 30: Technical Information

    WARNING! Never use a defective appliance. NOTE! Keep the packaging for storage and future transports. Technical Information Power : 890W Voltage : 220-240 V~, 50-60Hz Dust Cup Volume : 2 litres Radius of use : 8 meters Cord Length : 5 meters Filter : Hepa 13 Filter + Cassette Filter (Sponge and felt filter) * The rights to make technical and design changes are reserved.
  • Page 31: Introducing The Appliance

    Introducing the Appliance 1- Main Body 2- Carrying handle 3- Dust container 4- Dust canister lock 5- Hose entry end 6- Hose handle 7- Flexible Hose 8- Telescopic extension pipe 9- ON / OFF Switch 10- Button for cord wrapping 11- Adjustable floor nozzle to be used on carpets and floors 12- Sensitive upholstery nozzle 13- Crevice nozzle...
  • Page 32: Accessories

    Accessories Slowly insert the nozzle you want to use into the vacuum hose handle or telescopic pipe. Crevice Nozzle It is used to clean the deep places of the upholstery, the corners, the protrusions and the skirting boards. Sensitive Upholstery Nozzle It is used for cleaning sensitive upholstery fabrics and curtains.
  • Page 33 CAUTION! If you use the vacuum cleaner without floor nozzle, there is a greater risk of accident due to vacuum cleaning the items indoor. Operation 1. As shown in the figure, insert the vacuum hose into the vacuum inlet. 2.Press the handle into the telescopic tube. 3.
  • Page 34: After Operation

    Hold the plug with your hand until the cord is completely recoiled. NOTE! Use only the original filters provided by Fakir. Only then can you provide the perfect filtering. Filter Replacement and Emptying the Dust Canister If the dust canister fills and/or the filters are blocked the vacuum power of your device will drop.
  • Page 35 1. After removing the flexible hose, push the dust canister opening lock under the handle in the direction of the body 2. Remove the dust canister by pulling upwards. 3. Press on the dust canister opening arm by using your thumb and open the canister cover. 4.
  • Page 36: Storage

    Storage • In order to carry the appliance in this way, place the floor nozzle of your appliance in the parking position nozzle on the bottom of your vacuum cleaner. • Then put your vacuum cleaner to a place that children cannot reach. CAUTION! Never place the vacuum cleaner close to heat dissipating devices such as radiators, stoves nor under direct sunlight.
  • Page 37 After the cassette cover is removed, remove the black sponge filter and white filter by holding from the handle ring. Gently wash the filters in warm water as the dirty face is downward and place it into the cassette filter according to the grouping instructions after you are sure that it is dried completely.
  • Page 38 Firstly, place the white filter side into the cassette. After you place the filter group, close the cover of the filter group. Place the bottom side as shown in Figure 1. Then, close the upper side as shown in Figure 2 and ensure that it is closed.
  • Page 39: Troubleshooting

    Accessories such as hose, brush etc. should be checked and cleaned against blocking periodically. Troubleshooting Before sending the appliance to Fakir Authorized Service, you can use the below mentioned table in order to solve the problems. WARNING! Turn off the appliance and unplug it from the main switch before troubleshooting.
  • Page 40 Replace the cord from The cable is damaged. Fakir Authorized Service. Empty/clean the dust canister Dust container is full or blocked. Replace your brush with one The selected brush is not suitable suitable for the for the surface.
  • Page 41: Recycling

    Recycling If the service life of the appliance expires, cut the power cord and make the appliance unusable. According to the applicable laws in your country, throw the appliance into the waste bins identified specially for such appliances. Electrical waste should not be disposed of with regular waste. Throw the appliance into waste bins designated for electrical waste.
  • Page 42 NOT / NOTES...
  • Page 43 Türkçe Kullanım Talimatları Hakkında .................... 44 Sembollerin Anlamı ......................44 Sorumluluk ......................... 44 CE Uygunluk Deklarasyonu ....................44 Kullanım Alanı ........................45 Yetkisiz Kullanım ......................... 45 Güvenlik Önemlidir ......................47 Güvenlik Uyarıları ......................47 Kutuyu Açma........................49 Teknik Bilgiler ........................50 Kutu İçindekiler ........................
  • Page 44: Kullanım Talimatları Hakkında

    Kullanım kılavuzunda önemli ve faydalı bilgileri belirtir. Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü hasar ve cihazın Fakir Yetkili Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul etmez.
  • Page 45: Yetkisiz Kullanım

    Ürün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve sanayi tipi kullanıma uygun değildir. Aksi kullanım ile üründe oluşan herhangi bir arıza durumunda yetkili servislerimiz garanti kapsamı dışında hizmet verecektir. Yetkisiz Kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;...
  • Page 46 UYARI! • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. •...
  • Page 47: Güvenlik Önemlidir

    • Ürünü kolisinden ilk çıkardığınızda aksesuarların ve aparatların tam olduğundan emin olunuz. • Kutuda eksik var ise, en yakın Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. • Aksesuarların ve aparatların koruma poşetlerini boğulma riskini engellemek için çocuklardan ve bebeklerden uzak tutunuz.
  • Page 48 üzerinizdeki giysileri süpürmek için kullanmayınız. Cihaz sağlığa zararlı maddelerin süpürülmesinde kullanılmamalıdır. • Eğer cihaz arızalanmış ise yetkili Fakir Servisi tarafından tamir edilmelidir. Asla kendiniz tamir etmeyiniz. • Cihazı plastik, çimento, taş tozu ve un kaplı yüzeyleri süpürmek için kullanmayınız.
  • Page 49: Kutuyu Açma

    Kullanma kılavuzunuzda yazılı olan güvenlik kurallarını ve kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu ilerideki kullanımlar için saklayınız. UYARI! Cihazın tamiri ancak Fakir Yetkili Servisi tarafından yapılmalıdır (yetkili servis listesine bakınız). Yanlış tamir işlemleri kullanıcı için tehlike oluşturabilir. Kutuyu Açma İlk kullanımdan önce cihazı...
  • Page 50: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler Güç : 890W Gerilim : 220-240 V~, 50-60Hz Toz Haznesi Hacmi : 2 litre Kullanım yarıçapı : 8 metre Kablo Boyu : 5 metre Filtre : Hepa 13 Filtre + Kaset Filte (Sünger ve keçe filtre) * Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır. Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı...
  • Page 51: Cihazın Tanıtımı

    Cihazın Tanıtımı 1- Ana gövde 2- Taşıma sapı 3- Toz haznesi 4- Toz haznesi kilidi 5- Hortum giriş ucu 6- Hortum tutma sapı 7- Esnek hortum 8- Teleskopik uzatma borusu 9- AÇMA/ KAPATMA Düğmesi 10- Kablo sarma düğmesi 11- Halı ve sert zeminlerde kullanılmak üzere ayarlanabilen yer aparatı 12- Hassas döşeme aparatı...
  • Page 52: Aksesuarlar

    Aksesuarlar Kullanmak istediğiniz aparatı, vakum hortumu tutma sapına ya da teleskopik boruya yavaşça yerleştiriniz. Kenar Köşe Aparatı Döşemelerinin derin yerlerinin, köşelerin, çıkıntıların ve süpürgeliklerin temizliğinde kullanılır. Hassas Döşeme Aparatı Hassas Döşemelik kumaşların, perdelerin temizliğinde kullanılır. Tekstil kumaşa özel temizlik sağlar. Aparat Kullanım Tablosu Sert Zemin Aparat...
  • Page 53 Çalıştırma 1. Şekilde belirtildiği gibi vakum hortumunu vakum girişine yerleştiriniz. 2.Hortum tutma sapını teleskopik borusunun içine doğru itiniz. 3. Teleskopik borunun diğer ucuna yer aparatını yerleştiriniz. 4. Vakum borusunun boyunu ayarlayınız, bunu yapmak için borunun üzerindeki tuşu ileri doğru itiniz. Ardından vakum borusunu istediğiniz uzunluğa gelinceye kadar çekiniz. Kilitlemek için boru üzerindeki tuşu bırakınınız ve vakum borusunu serbest duruma getiriniz.
  • Page 54: Kullanım Sonrası

    3- Gövde üzerindeki kablo sarma düğmesine bastığınızda, kablo otomatik olarak sarılacaktır. Kablo tümüyle sarılana kadar, fişini elinizle tutunuz. NOT! Sadece Fakir tarafından sağlanan orijinal filtreleri kullanınız. Ancak böylelikle mükemmel filtrelemeyi sağlayabilirsiniz Filtre Değişim ve Toz Haznesinin Boşaltılması Toz haznesinin dolması ve/veya filtrelerin tıkanması halinde cihazınızın vakum gücü düşer.
  • Page 55 1. Esnek hortumu çıkarttıktan sonra, tutma sapının altındaki hazne açma kilidini gövde yönünde itiniz 2. Toz haznesini yukarıya doğru çekerek çıkartınız. 3. Baş parmağınızla toz haznesi açma koluna bastırarak hazne kapağını açınız. 4. Toz haznesini boşaltıp temizleyiniz. 5. Toz haznesi içerisindeki silindir filtrenin de temiz olduğundan emin olunuz. 6.
  • Page 56: Saklamak

    Saklamak • Cihazı bu şekilde taşıyabilmek için, yer, aparatını süpürgenizin alt kısmında bulunan park pozisyonu aparatına yerleştiriniz. • Ardından süpürgenizi çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırınız. DİKKAT! Süpürgenizi kesinlikle, ısı yayan, radyatör, soba gibi cihazların yakınında, direkt güneş ışığı alan yerlerde bırakmayınız. 2.
  • Page 57 Kaset kapağı çıkartıldıktan sonra siyah renk sünger filtre ve beyaz renk filtreyi tutma halkasından tutarak çıkartınız. Filtreleri ılık suda -kirli yüzü aşağıda kalacak şekide sudan geçirerek- nazikçe yıkayınız ve tam kuruduğundan emin olduktan sonra gruplama talimatlarına göre kaset filtre içine yerleştiriniz. DİKKAT! Sünger filtre ve keçe filtre yıkarken ASLA çitilenmemeli ve tam olarak kuruduğundan emin olunmadan yerine yerleştirilmemelidir.
  • Page 58 Kaset içine öncelikle beyaz filtre tarafını yerleştiriniz. Filtre grubunu yerleştirdikten sonra filtre grubu kapağını kapatınız. Öncelikle resim 1 de gösterildiği gibi alt tarafı yerleştiriniz. Daha sonra resim 2 de görüldüğü gibi üst tarafını kapatınız ve kapandığından emin olunuz. 3. HEPA UYARI! HEPA Filtreyi asla fırça ya da sert uçlu obje yardımıyla yıkamayınız.
  • Page 59 DİKKAT! Makinenizin yüksek performansı için tüm filtrelerinizi 6 ayda bir değiştirmeniz tavsiye olunur. UYARI! Süpürgenizi temizlemeden ya da bakım yapmadan önce mutlaka kapatınız ve fişini prizden çekiniz. DİKKAT! Kesinlikle alkol ve solvent bazlı temizleyiciler kullanmayınız. Aksi takdirde cihazınıza zarar verebilirsiniz. Cihazınızı yumuşak ve hafif bir nemli bezle temizleyiniz. Aynı şekilde gerektiğinde toz haznesini de temizleyebilirsiniz.
  • Page 60: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Ürünü Fakir Yetkili Servisine göndermeden önce, sorunları çözebilmek için, aşağıdaki tabloyu kullanabilirsiniz. UYARI! Sorunu çözmeye başlamadan önce, cihazı kapatınız ve ana fişini çekiniz. Kesinlikle hatalı ürünü kullanmayınız. SORUN MUHTEMEL NEDEN ÇÖZÜM Fişi takılmamıştır ya da makine Fişi takınız ya da makineyi çalıştırılmamıştır.
  • Page 61: Geri Dönüşüm

    NOT! Müşteri Hizmetleri’ni aramadan önce, kendiniz sorunu/ hatayı gidermeyi araştırınız. Bunun için “SORUN GİDERME” bölümüne bir göz atın. Eğer sorunu/hatayı gideremiyorsanız, lütfen Müşteri Hizmetleri’ni arayınız. Aramadan önce lütfen model ismi, ürün seri numarasını hazır tutunuz. Bu bilgileri ürününüzdeki TİP ETİKETİ’nde bulabilirsiniz. Danışma Hattı: (+90 212) 444 0 241 Geri Dönüşüm Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak...
  • Page 62 NOT / NOTES...
  • Page 63 Русский О руководстве по эксплуатации..................64 Значения символов ......................64 Ответственность ....................... 64 Декларация соответствия СЕ ..................65 Сфера использования ...................... 65 Несанкционированная эксплуатация ................65 Безопасность является важным фактором ..............67 Предупреждения о безопасности ................... 67 Вскрытие упаковки ......................69 Техническая...
  • Page 64: О Руководстве По Эксплуатации

    Указывает на важную и полезную информацию в руководстве пользователя. Ответственность «Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş.» не несет ответственности за всякого рода повреждения, которые могут возникнуть в результате несоблюдения данного руководства и в случаях его эксплуатации вне рамок его использования после ремонта...
  • Page 65: Декларация Соответствия Се

    Данное изделие произведено в соответствии со стандартами ЕС (2014/30/EU) «Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/ EU). Данный прибор имеет символ CE на заводской табличке. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и оснащение изделий. Сфера использования...
  • Page 66 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Устройством не могут пользоваться дети младше 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или люди, которые не умеют обращаться с данным устройством, до тех пор, пока они не получат все необходимые инструкции по использованию данного устройства или будут осуществлять пользование...
  • Page 67: Безопасность Является Важным Фактором

    • Перед первой эксплуатацией проверьте устройство на наличие повреждений и неисправностей. Если в изделии имеются какие- либо неисправности или повреждения, не используйте его и обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir. Предупреждения о безопасности При эксплуатации электрических устройств всегда следует принимать...
  • Page 68 случае неисправности устройства обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir. Ни в коем случае не ремонтируйте самостоятельно. • Не используйте изделие для чистки пластмассы, цемента, каменной пыли и муки. • Во избежание поражения электрическим током, не прикасайтесь к устройству мокрыми руками.
  • Page 69: Вскрытие Упаковки

    указанные в настоящем руководстве. Храните настоящее руководство по эксплуатации для последующего обращения к нему. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонт устройства должен осуществляться только авторизованными сервисными службами Fakir (см. перечень авторизованных сервисов). Неправильные ремонтные работы могут вызвать опасные ситуации. Вскрытие упаковки Перед первым использованием выньте устройство и...
  • Page 70: Техническая Информация

    работы, выполненные посторонними лицами могут послужить причиной неисправностей. - Не пытайтесь проделать отверстия или щель на кнопке включения/выключения устройства. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Категорически запрещается использовать неисправный прибор. ПРИМЕЧАНИЕ! Сохраните коробку и упаковочные материалы для возможной транспортировки в будущем. Техническая информация Мощность : 890 Вт Напряжение...
  • Page 71: Описание Устройства

    Описание устройства 1- Основной корпус 2- Ручка для переноски 3- Пылесборник 4- Кнопка блокировки пылесборника 5- Вход для шланга 6- Рукоятка шланга 7- Гибкий шланг 8- Телескопическая трубка 9- Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ 10- Кнопка сматывания кабеля 11- Регулируемая насадка для пола для использования на паласах и жестком поле 12- Насадка...
  • Page 72: Аксессуары

    Аксессуары Разместите желаемую насадку на рукоятке всасывающего шланга или телескопической трубке. Насадка для чистки краев и углов Используется для труднодоступных частей обивки, уступов и плинтусов. Насадка для деликатных материалов Используется для чистки деликатных обивочных тканей и штор. Обеспечивает специальную очистку текстиля. Таблица...
  • Page 73 ОСТОРОЖНО! Если вы используете пылесос без напольной насадки, при очистке увеличивается риск несчастных случаев. Включение 1. Установите вакуумный шланг на вакуумный вход, как показано на рисунке 2. Вставьте рукоятку шланга в телескопическую трубку. 3. Прикрепите насадку для пола на другой конец телескопической трубы. 4.
  • Page 74: После Использования

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если оставляете рабочее место без присмотра, отключите устройство После использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выполните следующие действия сразу же после окончания пылесборки. Никогда не оставляйте устройство в работе 1- Отключите изделие, нажав кнопку включения/выключения на корпусе. 2 - Затем извлеките вилку устройства из розетки. 3- При...
  • Page 75: Разгрузка Пылесборника

    Разгрузка пылесборника Не включайте пылесос без пылесборника и установленных фильтров. Если во время работы пылесоса вы чувствуете, что пыль плохо всасывается, пылесборник следует немедленно опорожнить. 1. После снятия гибкого шланга сдвиньте замок емкости под рукояткой в направлении корпуса. 2. Выньте пылесборник, потянув его вверх. 3.
  • Page 76: Хранение

    Хранение • Для переноски устройства таким образом установите насадку для пола в позицию парковки, расположенную на нижней части пылесоса. • После этого уберите пылесос в место, недоступное для детей. ОСТОРОЖНО! Не производите уборку пылесосом в непосредственной близости от сильно нагретых поверхностей, рядом с радиатором, плитой, а также в местах хранения легковоспламеняющихся...
  • Page 77 После снятия кассетной крышки, снимите, держа за их кольца, губковый фильтр черного цвета и фильтр белого цвета. Вымойте фильтры теплой водой, удерживая их грязные стороны вниз и установите их в кассетный фильтр после высыхания согласно инструкция группирования. ОСТОРОЖНО! НИКОГДА не трите губковый и войлочный фильтры при мытии и не устанавливайте их, не...
  • Page 78 Сначала установите белый фильтр. После размещения группы фильтров, закройте крышку группы фильтров. Сначала установите нижнюю часть, как показано на Рисунке 1. Затем закройте верхнюю часть, как показано на Рисунке 2, и убедитесь, что все закрыто. 3. HEPA ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При очистке фильтра НЕРА нельзя использовать щетку или предметы с острыми концами.
  • Page 79: Устранение Неисправностей

    пылесборник. Следует периодически проверять насадки на наличие засоренности. Устранение неисправностей Вы можете использовать нижеуказанную таблицу для устранения неисправностей перед отправлением прибора в авторизированный центр Fakir. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед устранением неисправности выключите прибор и отсоедините его от сети. Ни в коем случае не используйте неисправный прибор.
  • Page 80 Подключите пылесос в Если изделие В розетке нет тока. розетку, в напряжении не работает которой вы уверены. Замените кабель через Кабель поврежден. авторизированный центр Fakir. Пылесборник заполнен или Опорожните пылесборник/ заблокирован. очистите. Используйте щетку, Выбранная щетка не подходит подходящую для поверхности.
  • Page 81: Утилизация

    ПРИМЕЧАНИЕ! Попытайтесь устранить проблему / ошибку самостоятельно перед обращением в службу поддержки клиентов. Для этого обратитесь к главе “УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ” . Если вы не можете устранить проблемы, обратитесь в Службу поддержки клиентов. Перед тем, как позвонить, держите имя модели и серийный номер изделия наготове. Данная...
  • Page 82 NOT / NOTES...
  • Page 83 ‫العربية‬ 84 ..........‫حول ارشادات االستخدام‬ 84 .
  • Page 84 .‫توضح البيانات الهامة والمفيدة التي يحتوي عليها دليل االستخدام‬ ‫المسؤولية‬ ‫ للمنتجات الكهربائية المنزلية، غير مسؤولة عن األعطال التي قد تتشكل في المنتج بسبب عدم اتباع‬Fakir ‫شركة‬ ‫ المعتمدة، أو استخدام‬Fakir ‫التعليمات الواردة في دليل االستخدام، أو تصليح وصيانة الجهاز في مكان غير خدمات‬...
  • Page 85 ‫مجاالت االستخدام‬ .‫لقد تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي. هذا الجهاز غير مناسب لالستخدام في أماكن العمل والمنشآت الصناعية‬ .‫وأي عطل قد يظهر نتيجة االستخدامات المخالفة، فسيتم التعامل مه خارج نطاق الضمان من قبل الخدمة المعتمدة‬ ‫االستخدام غير المصرح به‬ ‫قد...
  • Page 86 !‫تحذير‬ ‫يمكن استخدام الجهاز بواسطة األطفال إبتداء من سن 8 وما فوق، أو أصحاب اإلعاقة البدينة‬ • ‫والعقلية، أومن ليس لديهم معلومات كافية؛ وذلك إذا أعطيت لهم تعليمات حول استخدام الجهاز‬ .‫بشكل آمن، وتم التأكد من إدراكهم للخطر الذي قد يحدث‬ .‫يجب...
  • Page 87 ،‫أكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بالجهاز قبل استخدامه. في حالة وجود أي خلل أو عطل‬ • .Fakir ‫يرجى عدم استخدام الجهاز، والتواصل مع خدمة عمالء‬ ‫تحذيرات األمان‬ ‫يجب اتخاذ التدابير التالية أثناء استخدام أي جهاز كهربائي. لتجنب الحراق أو خطر الصدمة الكهربائية‬...
  • Page 88 .‫يجب قراءة دليل االستخدام بشكل دقيق. يجب االحتفاظ بهذا الدليل للرجوع إليه في وجود ضرورة لذلك مستقبليا‬ !‫تحذير‬ .(‫ المعتمدة حصر ا ً )راجع قائمة مراكز خدمات الصيانة المعتمدة‬Fakir ‫يجب صيانة وتصليح الجهاز بواسطة خدمة‬ .‫قد يتسبب إصالح الجهاز بشكل خاطئ إلى حدوث مخاطر جسيمة للمستخدم‬...
  • Page 89 !‫مالحظة‬ .‫احتفظ بعلبة وغالف الجهاز، الستخدامهم عند الحاجة لنقل الجهاز‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫الطاقة: 098 وات‬ ‫التيار : 042-022 فولت ~، 06-05 هرتز‬ ‫السعة االستعابية لوعاء الغبار: 2 لتر‬ ‫نصف قطر االستخدام: 8 متر‬ ‫طول الكابل: 5 متر‬ (‫ + فلتر شريطي )فلتر إسفنجي ولباد‬Hepa 13 ‫الفلتر: فلتر‬ ‫*حقوق...
  • Page 90 ‫التعريف بالجهاز‬ ‫-1 الوحدة األساسية‬ ‫-2 مقبض الحمل‬ ‫-3 وعاء الغبار‬ ‫-4 قفل وعاء الغبار‬ ‫-5 طرف مدخل الخرطوم‬ ‫-6 مقبض إمساك الخرطوم‬ ‫-7 خرطوم مرن‬ ‫-8 ماسورة تمديد تسلكوبية‬ ‫-9 زر التشغيل/اإلغالق‬ ‫-01 زر لف الكابل‬ ‫-11 أداة تنظيف األرضية التي يمكن استخدامها على السجاد واألرضيات الصلبة‬ ‫-21 اداة...
  • Page 91 ‫الملحقات‬ .‫قم بتركيب القطعة المراد تثبيتها بهدوء على عصا مسك خرطوم الشفط أو األنبوب التليسكوبية‬ ‫قطعة تنظيف الزوايا والحواف‬ .‫تستخدم لتنظيف المناطق العميقة في األثاث، والزوايات، واألركان‬ ‫قطعة تنظيف األماكن الحساسة‬ .‫تستخم في تنظيم األقمشة ذات العاملة الحساسة والستائر. تستحدم لتحقيق نظافة خصة لألقمشة والمفروشات‬ ‫جدول...
  • Page 92 ‫تنبيه‬ .‫إذا كنت تستخدم المكنسة الكهربائية بدون أداة األرضية، فقد تتشكل مخاطر أكبر نتيجة لكنس األغراض‬ ‫التشغيل‬ .‫1. ضع خرطوم الشفط في مدخل الشفط كما هو موضح في الشكل‬ .‫2. ادفع مقبض الخرطوم في الماسورة التلسكوبية‬ .‫3. ضع أداة تنظيف األرضية في الطرف اآلخر من الماسورة التلسكوبية‬ ‫4.
  • Page 93 . ً ‫امسك السلك الكهربائي في يدك إلى أن يتم لف السلك كامال‬ !‫مالحظة‬ .‫ فقط ال غير. وبهذا ستضمن أفضل أداء للفلتر والتنقية‬FAKIR ‫استخدم الفالتر المنتجة من قبل شركة‬ ‫تغيير الفلتر وتفريغ هزانة األتربة‬ ‫في حالة امتالء خزينة الغبار و/ أو انسداد الفلتر فإن هذا يضعف قوة شفط الجهاز. في هذه الحالة، قم بتفريغ خزينة‬...
  • Page 94 ‫1. بعد إزالة الخرطوم المرن، ادفع قفل فتح الوعاء أسفل المقبض باتجاه الجسم‬ .‫2. اسحب وعاء الغبار ألعلى‬ .‫3. افتح غطاء الوعاء بالضغط على ذراع فتح وعاء الغبار بإبهامك‬ .‫4. أفرغ خزينة الغبار, ثم نظفها‬ .‫5. تأكد من أن الفلتر االسطواني داخل وعاء الغبار نظي ف ً ا‬ .‫6.
  • Page 95 ;‫التخزين‬ .‫لحمل الجهاز بهذه الطريقة، ضعأداة تنظيف األرضية على أداة وضع االنتظار الموجود أسفل المكنسة الكهربائية‬ .‫بعد ذلك قم بتخزين المكنسة في مكان بعيد عن متناول األطفال‬ ‫تنبيه‬ .‫يجب إبعاد المكنسبة الكهربائية عن الحرارة، وأشعة الشمس المباشرة واألشعة المشعة واألماكن المماثلة‬ ‫2.
  • Page 96 .‫بعد إزالة غطاء الفلتر الشريطي، أخرج الفلتر اإلسفنجي األسود والفلتر األبيض ممسك ا ً بحلقة المقبض‬ ‫اغسل الفالتر بلطف بالماء الفاتر واشطفها تحت الماء بحيث يكون جهة الجانب المتسخ نحو أسفل، وبعد التأكد من أنها‬ .‫جافة تما م ً ا، ضعها في موضعها مرة أخرى وف ق ً ا لتعليمات التركيب‬ ‫تنبيه‬...
  • Page 97 .‫قم بتركيب طرف الفلتر األبيض أوال ً داخل الفلتر الشريطي‬ .‫أغلق الغطاء بعد تثبيت مجموعة الفلتر‬ ‫أو ال ً ، ثبت الجانب السفلي بالشكل الموضح في الصورة 1. بعد ذلك، أغلق الجانب العلوي بالشكل الموضح في صورة‬ .‫2، وتأكد من إغالقه‬ HEPA .3 !‫تحذير‬...
  • Page 98 .‫الحرطوم والفرشة والملحقات األحرى بشكل دوري لتجنب تعرضها لإلنسداد‬ ‫حل المشكالت‬ .‫ المعتمدة، يمكنك استخدام الجدول أدناه لحل المشكالت‬Fakir ‫قبل إرسال المنتج إلى خدمة‬ !‫تحذير‬ ‫قبل البدء في حل المشكلة، أوقف تشغيل الجهاز واسحب قابس التيار الكهربائي. ال تستخدم أي منتج يحتوي على‬...
  • Page 99 .‫ال يوجد تيار كهربائي في مقبس الكهرباء‬ ‫بمقبس آخر‬ .‫متصل بالتيار‬ ‫استبدل الكابل بآخر‬ .‫قد يكون السلك الكهربائي قد تعرض للضرر‬ .‫ المعتمدة‬Fakir ‫من خدمة‬ ‫أفرغ خزينة الغبار‬ .‫قد تكون خزينة الغبار ممتلئة أو تواجه انسداد‬ .‫ونظفها‬ ‫استبدل الفرشاة‬ .‫الفرشاة غير مناسبة للوجه المراد تنظيفة‬...
  • Page 100 ‫إعادة التدوير‬ .‫في حالة إنتهاء العمر اإلفتراضي للجهاز، قم بإعاقة استخدامه مرة أخرى من خالل قطع الكابل الكهربائي‬ ‫يرجى وضع هذا الجهاز في صناديق القمامة المحددة بشكل خاصة لمثل هذه النوع من األجهزة، وفق ا ً للقوانين السارية‬ .‫في دولتكم‬ .‫ال...
  • Page 101 NOT / NOTES...
  • Page 102 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE Tel .: +90 212 249 70 69   Faks .: +90 212 293 39 11 Yetkili Servislerimize www.fakir.com.tr’den ulaşabilirsiniz Müşteri Hizmetleri : 444 0 241 www.fakir.com.tr...
  • Page 103 GARANTİ ŞARTLARI 1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve iki (2) yıldır. 2) Satıcı ve üretici/ithalatçı tarafından malın tüketiciye teslim tarihi ve yeri yazılarak kaşelenip imzalanmayan garanti belgeleri geçersizdir. 3) Kullanıcının malı tanıtma ve kullanım kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanımlardan kaynaklanan hasar ve arızalar (çizilme, kırılma, kopma, vb.) garanti kapsamı...
  • Page 104 GARANTİ BELGESİ İMALATÇI / İTHALATÇI FİRMANIN ÜNVANI : Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. MERKEZ ADRESİ : Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 Küçükçekmece / İstanbul, TÜRKİYE TELEFONU : 0 212 249 70 69 FAKSI : 0 212 251 51 42 FİRMA YETKİLİSİNİN...

Table of Contents