Munchkin Crib Instruction Manual

Munchkin Crib Instruction Manual

Munchkin, inc. crib user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Deluxe Safety Bedrail
Instruction Manual
Notice du Rail de Lit
Manual de instrucciones para el riel para cama

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Crib and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Munchkin Crib

  • Page 1 Deluxe Safety Bedrail Instruction Manual Notice du Rail de Lit Manual de instrucciones para el riel para cama...
  • Page 2: Assembly

    • ed rail can trap young children against mattress, headboard, or footboard. • se only for children who have outgrown a crib. • se only with children who can get in and out of an adult bed without help (typically 2 years and up).
  • Page 3 Contents Assembly Instructions A. Bedrail B. Cross Rail Assembly Pieces C. Safety Strap with Anchor D. Cup Holder E. Nightlight F. Substitute Clip G. Pocket Flap...
  • Page 4: Assembling/Installing Cross Rails

    Assembling the Cross Rails Depress the Locking Pin on one half and push it into the other half of the rail. The Locking Pin pops into place when the pieces are securely attached, as shown in Fig. 1. Repeat for the second Cross Rail.
  • Page 5: Installing The Bedrail

    Installation Instructions Installing the Bedrail As shown in Fig 5, unlock the Locking Buckle that holds the Safety Straps in place. Repeat on the other side. The Locking Buckles should remain unlocked as you install the Bedrail onto the mattress. Unbind the Safety Straps.
  • Page 6: Storing Excess Safety Strap Material

    between the mesh panel and the mattress. Your hand should fit snugly and you should feel resistance. If you do not feel resistance, further tighten the Safety Straps. To do so, unlock the Locking Buckle, pull on the Safety Strap and lock the Locking Buckle. Do not use the Bedrail unless there is a snug fit between the Bedrail and the mattress.
  • Page 7: Using The Bedrail

    Using the Bedrail WARNING: Make sure that your child’s hands are away from the hinge area before raising and lowering the Bedrail. Discontinue use if damaged, broken or if parts are missing. TO LOWER THE BEDRAIL: First, remove contents from the 4 pockets as well as cups/beverages from the Cup Holder.
  • Page 8 Notice du Rail de Lit Instructions d’assemblage Produit devant être assemblé par un adulte. Avant de commencer l’assemblage, vérifiez la liste de pièces et lisez complètement toutes les instructions. Conservez ces instructions pour référence future. S’il vous manque des pièces ou si vous avez besoin d’aide, composez le 1-800-344-BABY.
  • Page 9: Instructions D'assemblage

    Contenu Instructions d’assemblage A. Rail de lit B. Pièces d’assemblage des barres transversales C. Sangles de sécurité avec boucle de fixation D. Porte-gobelet E. Veilleuse de nuit F. Clip auxiliaire G. Rabat de pochette...
  • Page 10 Assemblage des barres transversales Enfoncez le bouton de verrouillage d’une section et insérez cette section dans l’autre moitié de barre. Le bouton de verrouillage sort lorsque les deux moitiés sont solidement fixées, comme dans la Fig. 1. Répétez la même procédure avec la deuxième barre transversale.
  • Page 11: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Installation du rail de lit Conformément à la Fig. 5. ouvrez la boucle de fixation qui retient les sangles de sécurité. Répétez la même procédure sur l’autre côté. Les boucles de fixation doivent demeurer ouvertes durant toute la procédure d’installation de le rail de lit sur le matelas.
  • Page 12: Installation Des Accessoires

    serrez un peu plus les sangles de sécurité. Pour cela, ouvrez la boucle de fixation, tirez la sangle de sécurité et verrouillez la boucle de fixation. N’utilisez pas le rail de lit avant de vous assurer qu’elle est bien fermement appuyée contre le matelas.
  • Page 13 Utilisation du rail de lit AVERTISSEMENT: Avant de monter ou descendre le rail, assurez- vous que les mains de votre enfant sont à bonne distance des charnières. Ne plus utiliser si l’unité a été endommagée, cassée ou si des pieces manquent. PROCÉDURE POUR DESCENDRE LE RAIL: Procédure pour baisser et monter le rail de lit premièrement, enlevez le contenu des quatre...
  • Page 14 Manual de instrucciones para el riel para cama Instrucciones de ensamblaje Un adulto deberá ensamblar el producto. Antes de comenzar el ensamblaje, le sugerimos revisar las partes que se indican y leer completamente las instrucciones. Conserve estas instrucciones para uso futuro. Si faltan piezas o si necesita ayuda, llame al 1-800-344-BABY.
  • Page 15: Instrucciones De Ensamblaje

    Contenido Instrucciones de ensamblaje A. Riel para cama B. Piezas del conjunto del riel transversal C. Correa de seguridad con anclaje D. Portatazas E. Luz nocturna F. Gancho de reemplazo G. Solapa de bolsa...
  • Page 16 Ensamblaje de los rieles transversales Oprima la clavija de bloqueo en una de las mitades y empújela en la otra mitad del riel. La clavija de bloqueo salta en posición cuando las piezas quedan enganchadas con firmeza, según se muestra en la Fig. 1. Repita el procedimiento para los segundos rieles transversales.
  • Page 17: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Instalación del riel para cama Según se muestra en la Fig 5, desenganche la hebilla de bloqueo que sujeta las correas de seguridad en posición. Repita el procedimiento para el otro lado. Las hebillas de boqueo deberán permanecer desbloqueadas mientras se instala el riel para cama en el colchón.
  • Page 18: Instalación De Los Accesorios

    coloque su mano entre el panel de malla y el colchón. La mano deberá caber ajustadamente y deberá sentirse una resistencia. Si no siente resistencia alguna, apriete más las correas de seguridad. Para hacerlo, desbloquee la hebilla de bloqueo, jale la correa de seguridad y bloquee la hebilla de nuevo. No use el riel para cama a menos que haya un ajuste suficientemente apretado entre el riel para cama y el colchón.
  • Page 19 Uso del riel para cama ADVERTENCIA: Cerciórese de que las manos de su hijo no estén cerca del área de bisagras antes de elevar o bajar el riel para cama. Deje de usar si se daña, se quiebra o sefaltan piezas de la unidad.
  • Page 20 Bamboo and Pets are kids too! are trademarks of Munchkin, Inc. Made in China. La conception du produit est TM et ©2007 Munchkin, Inc. 16689 Schoenborn Street, North Hills, CA 91343. Munchkin, Bamboo et Pets are kids too! sont des marques de commerce de Munchkin, Inc. Fabriqué en Chine.

This manual is also suitable for:

Deluxe safety bedrail

Table of Contents