Table of Contents

Advertisement

Quick Links

STEELFORCE PRO SLS BENCH SERIES
370 / 470 / 570 (60x90) / 670(60x90)
Assembly Manual
Read this manual thoroughly and store in a safe place.
Montageanleitung
Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren.
Montagehandleiding
Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze goed.
English
Deutsch
Nederlands

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STEELFORCE PRO SLS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Opendesk.ch STEELFORCE PRO SLS Series

  • Page 1 English STEELFORCE PRO SLS BENCH SERIES Deutsch Nederlands 370 / 470 / 570 (60x90) / 670(60x90) Assembly Manual Read this manual thoroughly and store in a safe place. Montageanleitung Bitte sorgfältig lesen und sicher aufbewahren. Montagehandleiding Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar deze goed.
  • Page 2: Table Of Contents

    English Content GENERAL ................................. 5 Local value of the assembly/operating manual ....................5 Intended use................................5 Improper use ................................5 Grounding Instruction ............................5 Danger ................................... 5 Content box ..............................6-7 SAFETY INFORMATION ............................8 Symbols/Warnings ..............................8 Symbols used on the workstation frame ......................8 Maximum weight allowed on frame ........................8 Maximum weight allowed per column .......................9 Organizational measures ............................9...
  • Page 3 Deutsch Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINES ..............................33 Stellenwert der Montage-/Bedienungsanleitung .................... 33 Verwendungszweck ............................33 Unsachgemäße Verwendung ........................... 33 Erdungsvorschrift ..............................33 Gefahr ................................. 33 Lieferumfang ..............................34-35 SICHERHEITSHINWEISE ............................36 Symbol- und Hinweiserklärungen ........................36 Verwendete Symbole am Tischgestell ......................36 Zulässiges Gesamtgewicht auf dem Tischgestell .....................
  • Page 4 Nederlands Inhoudsopgave ALGEMEEN ................................61 Het belang van de montage– en bedieningshandleiding ................61 Beoogd gebruik ..............................61 Onjuist gebruik ..............................61 Aardingsinstructie ..............................61 Gevaar ..................................61 Inhoud verpakking ............................62-63 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............................64 Verklaring van symbolen en instructies ......................64 Gebruikte symbolen op het frame ........................
  • Page 5: General

    English 1 General 1.1 Local value of the assembly/Operating Manual The guiding principle for safe use and trouble-free operation of this workstation frame is knowledge of basic safety information and regulations. This assembly/operating manual contains the most im- portant information needed for assembling and operating the workstation frame safely. This assem- bly/operating manual, in particular the safety information contained herein, must be observed by any person building the frame and working on the finished surface.
  • Page 6: Content Box

    1.6 Content Box English Assembly requires 2 people! Items...
  • Page 7 English Mounting Hardware Kit 56x / M10x20 4.5x20 M8x50 M10x35 Tools ** Control Unit 8(a) : I. SMART-e-2-actiforce-EU : Input: 220-240Vac, 50-60Hz, 2.5A; Output: 288VA / 24V II. SMART-e-2-actiforce-US : Input: 120Vac, 60Hz, 5A; Output: 216VA / 24V ** Control Unit 8(b) : ControlForce 2 : Input: 100-120Vac, 60Hz, 5A max;...
  • Page 8: Safety Information

    English 2 Safety Information 2.1 Symbols/Warnings The assembly/operating manual uses the following terms and signs to indicate dangers: This symbol indicates an immediate threatening situation for any person’s life or health. Failure to adhere to such information may have serious consequences for health, or could even result in life-threatening injury or death.
  • Page 9: Maximum Weight Allowed Per Column

    2.4 Maximum weight allowed per column English Do not exceed the maximum permitted load of 50 kg (including table top) on a col- umn. Overloading a frame may cause breakage and close by individuals may suffer serious injuries as a consequence. 50 kg 50 kg 2.5 Organizational measures...
  • Page 10: Specific Dangers

    English 2.10 Specific dangers • When adjusting the height of the frame there is danger of injury. Make sure that there is no-one else in the immediate surroundings of the frame. • When assembling the workstation frame, make sure there is ample space to avoid collisions (i.e. inclination of roof, fixed objects, filing cabinets, waste-paper bins etc.) in all imaginable directions.
  • Page 11: Assembly

    3 Assembly English Before attempting assembly, read the safety information in Section 2. protect components and the floor from scratches, it is advisable to use a pad before assembly. You can, for example, use the supplied cardboard by unfolding 3.1 Pre-assembly of the Crossbars 3.1.1 Recommended Top Sizes Frame set-up Width / size table top...
  • Page 12: 120Cm Frame Set-Up Guide

    English 3.1.2 120 cm Frame Set-Up Guide 120 cm Frame set-up - offset the inner crossbar to 110 cm and 130 cm as shown in diagram below. ...
  • Page 13: Mounting The Back To Back Crossbar

    3.2 Mounting the Back to Back Crossbar English  ...
  • Page 14  English  * Repeat the same installation method for the subsequence unit.
  • Page 15: Mounting The Crossbar

    3.3 Mounting the Crossbar English  Secure the pre-assembled leg from falling over. ...
  • Page 16: Mounting The Top Support

    3.4 Mounting the Top Support English  3.5 Adjustment of the Frame Width  Adjust the frame into the desired width. Tighten the set screws on the crossbar with Allen key M5.
  • Page 17: Mounting The Spacer

    3.6 Mounting the Spacers English  3.7 Mounting the Cable Clips ...
  • Page 18  English...
  • Page 19: Connecting The Electrical Components

    3.8 Connecting the electrical components English  OPTIONAL Keep in mind that the desk which you are assembling is height adjustable. The cables of the electrical components must be able to freely follow the movement of the desk.
  • Page 20: Mounting The Table Top

    English 3.9 Mounting the table top 3.10 Mounting the power supply underneath the table top  OPTIONAL...
  • Page 21: Mounting Wire Clip

    English 3.11 Mounting wire clip  Mount the wire clips for cable. Peel off paper backing and stick to table top. Bond loss cable together with cable clip. Place wire into each wire clip.
  • Page 22: Clearance Around The Wall Or Moving Parts 25Mm Of The Table Top

    English OPTIONAL Mount the wire clips  Bond loss cable together for cable. Peel off with cable clip. paper backing and stick to table top. Place wire into each wire clip. 3.12 Clearance around the wall or moving parts 25mm of the table top ...
  • Page 23: Frame Test Without Table Top

    3.13 Frame test without table top English Please make sure that the workstation frame can move freely and correct at all times. In case you need to disconnect cables from the electrical components always be sure to disconnect power first. In case the height adjustment is not operating normally, stop using the workstation frame immediately and disconnect the power.
  • Page 24 Functions of the Memory Master (Optional) English SAVE DOWN Save Memory Buttons UP/DOWN Press and hold these buttons to adjust height into a desired position. If you release the button the height adjustment will stop. Saving a preferred height position Adjust the frame to a desired position.
  • Page 25: Correct Position Of Seats

    4 Correct position of seats English Correct sitting posture Sitting incorrectly can lead to injuries at joints, bowstrings and muscles. In order to prevent this it is nec- essary to adjust your office chair and desk. Apart from the following advise you should always prevent an uncomfortable sitting posture. If you feel that the following advices leads you to an uncomfortable sitting posture simply adapt your needs.
  • Page 26: Technical Specifications

    5 Technical Specifications English Frame for Sit-Stand Workstation Assembly Manual version SLS-1340113-4EN-DE-NL Year of Publication 2020 Production country Malaysia System 1 Step / 2-step Material Steel, Plastic and Aluminium Stroke (max.) 1 Step (370 / 570 (60x90) SLS Bench) 490 mm (19.3”) 2 Step (470 / 670 (60x90) SLS Bench) 660 mm (26”) Frame load (max.)
  • Page 27 English (* General Tolerance = ± 10 mm) Steelforce Pro 370 SLS Bench Steelforce Pro 570 (60x90) SLS Bench 1100 - 1700 mm (43.3”-67”) 600 mm (23.6”) 920 / 960 mm (36.2” / 37.8”) Minimum Frame Height 690 mm (27.2“) Maximum Frame Height 1180 mm (46.5“) Maximum Stroke...
  • Page 28 English (* General Tolerance = ± 10 mm) Steelforce Pro 470 SLS Bench Steelforce Pro 670 (60x90) SLS Bench 1100 - 1700 mm (43.3”-67”) 600 mm (23.6”) 920 / 960 mm (36.2” / 37.8”) Minimum Frame Height 615 mm (24.2“) Maximum Frame Height 1275 mm (50.2“) Maximum Stroke...
  • Page 29: Operation And Indicators

    6 Operation and Indicators English Observe the provisions of Section 2, Safety Information on page 7, in particular: Do not leave children unsupervised with the workstation frame. Children may be un- aware of the dangers presented by the workstation frame. They would be in serious danger of injuring themselves, possibly even with fatal consequences.
  • Page 30: Customer Service

    English 8 Customer Service Make sure you have the workstation frame information at hand when contacting the customer service. Retailer : 9 Manufacturer Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg The Netherlands +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com info.holland@actiforce.com 10 Recycling 10.1 Taking the workstation out of active duty •...
  • Page 31: Eu-Declaration Of Conformity In Annex Ii A

    English 11 EU-Declaration of Conformity in annex II A We herewith confirm that the appliance as detailed below complies with the governing EU-directives (in particu- lar with those directives mentioned below) and bulk production will be manufactured accordingly. Article description: Steelforce Pro 370 Bench SLS Steelforce Pro 570 (60x90) Bench SLS Article number:...
  • Page 32 English 11 EU-Declaration of Conformity in annex II A We herewith confirm that the appliance as detailed below complies with the governing EU-directives (in particu- lar with those directives mentioned below) and bulk production will be manufactured accordingly. Article description: Steelforce Pro 470 Bench SLS EN527 Steelforce Pro 670 (60x90) Bench SLS EN527 Article number:...
  • Page 33: Allgemeines Der

    Deutsch 1 Allgemeines 1.1 Stellenwert der Montage-/Bedienungsanleitung Das Grundprinzip für den sicheren Einsatz und den störungsfreien Betrieb dieses Arbeitsstationsgestells ist die Kennt- nis der grundlegenden Sicherheitshinweise und -vorschriften. Die Montage-/Bedienungsanleitung beinhaltet die wichtigsten Informationen, die zur sicheren Montage und Bedienung des Arbeitsstationgestells benötigt werden. Diese Montage-/Bedienungsanleitung, insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise, sind von jeder Per- son zu beachten, die das Gestell aufbaut und an der fertigen Oberfläche arbeitet.
  • Page 34: Lieferumfang

    1.6 Lieferumfang Deutsch Montage muss von 2 Personen durchgeführt werden! Teile oder oder oder oder oder oder oder...
  • Page 35 Deutsch Montagebeutel 56x / M10x20 4.5x20 M8x50 M10x35 Werkzeuge ** Steuerung (Netzgerät) 8(a) : I. SMART-e-2-actiforce-EU : Input: 220-240Vac, 50-60Hz, 2.5A; Output: 288VA / 24V II. SMART-e-2-actiforce-US : Input: 120Vac, 60Hz, 5A; Output: 216VA / 24V ** Steuerung (Netzgerät) 8(b) : ControlForce 2 : Input: 100-120Vac, 60Hz, 5A max;...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Deutsch 2 Sicherheitshinweise 2.1 Symbol- und Hinweiserklärungen In der Betriebs- und Montageanleitung werden folgende Hinweise und Symbole für Gefährdungen verwendet: Dieses Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen hin. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesundheitsschädliche Auswirkungen zum Beispiel lebensgefährliche Verletzungen bis hin zur Todesfolge haben.
  • Page 37: Zulässiges Gesamtgewicht Pro Säule

    Deutsch 2.4 Zulässiges Gesamtgewicht pro Säule Belasten Sie eine einzelne Säule mit nicht mehr als der maximal zulässigen Last von 50 kg, (inklusive Tischplatte). Eine Überlastung kann zum Zusammenbruch des Gestells führen und bei nahestehden Personen schwere Verletzungen verursachen. 50 kg 50 kg 2.5 Organisatorische Maßnahmen •...
  • Page 38: Besondere Gefahrenstellen

    Deutsch 2.10 Besondere Gefahrenstellen • Beim Verstellen der Gestellhöhe besteht Verletzungsgefahr. Achten Sie bei der Verstellung des Tischgestells darauf, dass sich keine Personen in der Nähe des Tischgestells aufhalten. • Achten Sie bei der Aufstellung des Tischgestells auf vollständige Kollisionsfreiheit (z. B. Dachschrägen, bauliche Gegebenheiten, Rollcontainer, Papierkörbe usw.) in allen möglichen Verstellpositionen.
  • Page 39: Montage

    3 Montage Deutsch Bitte beachten Sie vor der Montage die Sicherheitshinweise in Abschnitt 2. Um Komponenten und ggf. den Boden vor Kratzern zu schützen, empfiehlt es sich vor der Montage eine Unterlage zu verwenden. Dazu können Sie zum Beispiel den mitgelieferten Karton verwenden indem Sie diesen auseinanderfalten.
  • Page 40: Einstellung Der Traversen Auf 120Cm

    Deutsch 3.1.2 Einstellung der Traversen auf 120 cm Einstellung der Traversen auf 120 cm - Verschieben Sie die innere Traverse wie im unten gezeigten Schaubild auf 110 cm und 130 cm. ...
  • Page 41: Montage Der

    3.2 Montage der Seitentraversen Deutsch  ...
  • Page 42  Deutsch  Wiederholen Sie diese Schritte bei der zweiten Seitentraverse.
  • Page 43: Montage Der Traverse

    3.3 Montage der Traverse Deutsch  Sichern Sie das vormontierte Bein gegen Umfallen. ...
  • Page 44: Montage Der Plattenträger

    3.4 Montage der Plattenträger Deutsch  3.5 Einstellen der Gestellbreite  Schieben bzw. drücken Sie das Gestell in die gewünschte Breite. Ziehen Sie mit Hilfe des Sechskantschlüssel die Gewindestifte an der Traverse.
  • Page 45: Montage Des Abstandhalters

    3.6 Montage des Abstandhalters Deutsch  3.7 Montage der Kabelhalterungen ...
  • Page 46  Deutsch...
  • Page 47: Anschließen Der Elektrischen Bauteile

    3.8 Anschließen der elektrischen Bauteile Deutsch  OPTIONAL Beachten Sie, dass der Schreibtisch, den Sie montieren, höhenverstellbar ist. Die Kabel der elektrischen Bauteile müssen der Bewegung des Schreibtisches ungestört folgen können.
  • Page 48: Montage Der Tischplatte

    Deutsch 3.9 Montage der Tischplatte 3.10 Montage der Steuerung unter der Tischplatte  OPTIONAL oder...
  • Page 49: Montage Der Kabelclips

    Deutsch Deutsch 3.11 Montage der Kabelclip  Montieren Sie die Kabelclips. Ziehen Sie das S c h u t z p a p i e r u n d k l e b e n Lose kabel mit Kabelhalterungen Sie die Kabelclips an die Tischplatte. Legen verbinden Sie das Kabel durch die einzelnen Kabelclips...
  • Page 50: Sicherheitsabstand Zur Wand Oder Beweglichen Teilen Von 25 Mm Um Die Tischplatte

    Deutsch OPTIONAL  Montieren Kabelclips. Lose kabel mit Kabelhal- Ziehen Sie das Schutzpapier ab terungen verbinden und kleben Sie die Kabelclips an die Tischplatte. Legen Sie das Kabel durch einzelnen Kabelclips 3.12 Sicherheitsabstand zur Wand oder beweglichen Teilen von 25 mm um die Tischplatte ...
  • Page 51: Funktionstest Ohne Tischplatte

    Deutsch 3.13 Funktionstest ohne Tischplatte Achten Sie darauf, dass alle Bewegungen des Tischgestells sanft und ruckfrei erfolgen. Wenn Sie Kabel von den elektrischen Bauteilen abziehen müssen, trennen Sie immer zunächst die Stromversorgung. Für den Fall, dass die Höhenverstellung nicht ordnungsgemäß funktioniert, stellen Sie die Verwendung des Tischgestells sofort ein und trennen Sie die Stromversorgung.
  • Page 52 Deutsch Funktionen des Memory Masters (Optionaler) SAVE Speichern Memory Tasten AUF/ AB Drücken und halten Sie diese Tasten um das Gestell in eine gewünschte Position zu bringen. Lassen Sie die Taste los, stoppt das Gestell automatisch. Einstellung einer bevorzugten Höhenposition Fahren Sie das Gestell in eine gewünschte Position.
  • Page 53: Ergonomische Sitzeinstellung

    Deutsch 4 Ergonomische Sitzeinstellung Richtige Sitzhaltung Falsches Sitzen kann zu Gelenk- und Sehnenschäden sowie Muskelschmerzen führen. Um dies zu vermeiden, müssen der Bürostuhl und der Schreibtisch richtig eingestellt werden. Zusätzlich zu den folgenden Empfehlungen sollten Sie unbequeme Sitzhaltungen stets vermeiden. Wenn Sie das Gefühl haben, dass die folgenden Empfehlungen bei Ihnen zu einer unangenehmen Sitzhaltung führen, passen Sie diese einfach an Ihre Bedürfnisse an.
  • Page 54: Technische Daten

    Deutsch 5 Technische Daten Tischgestell für Sitz-/Steharbeitsplatz Version der Montageanleitung SLS-1340113-4EN-DE-NL Veröffentlichungsjahr der Anleitung 2020 Ursprungsland Malaysia System 1-stufig / 2-stufig Material Stahl, Kunststoff und Aluminium Hub (max.) 1-stufig (370 / 570 (60x90) SLS Bench) 490 mm (19.3”) 2-stufig (470 / 670 (60x90) SLS Bench) 660 mm (26”) Gestellbelastung (max.) SMART-e-2...
  • Page 55 Deutsch Allg. Toleranz = ± 10 mm) Steelforce Pro 370 SLS Bench Steelforce Pro 570 (60x90) SLS Bench 1100 - 1700 mm (43.3”-67”) 600 mm (23.6”) 920 / 960 mm (36.2” / 37.8”) Minimale Gestellhöhe 690 mm (27.2“) Maximale Gestellhöhe 1180 mm (46.5“) Maximaler Hub 490 mm (19.3“)
  • Page 56 Deutsch Allg. Toleranz = ± 10 mm) Steelforce Pro 470 SLS Bench Steelforce Pro 670 (60x90) SLS Bench 1100 - 1700 mm (43.3”-67”) 600 mm (23.6”) 920 / 960 mm (36.2” / 37.8”) Minimale Gestellhöhe 615 mm (24.2“) Maximale Gestellhöhe 1275 mm (50.2“) Maximaler Hub 660 mm (26“)
  • Page 57: Betriebshinweise

    Deutsch 6 Betriebshinweise Beachten Sie die Bestimmungen im Abschnitt 2 Sicheheitshinweise auf Seite 24, insbesondere: Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt mit dem Tischgestell. Kinder können die von diesem Tischgestell ausgehenden Gefahren nicht einschätzen. Kinder können sich erheblich verletzen, bis hin zur Todesfolge. Weitere Vorkehrungen als Schutzmaßnah- me gegen die Benutzung durch Kinder sind nicht erforderlich.
  • Page 58: Kundendienst

    Deutsch 8 Kundendienst Bei Inanspruchnahme des Kundendienstes bitte stets den Tischgestelltyp angeben. Händler : 9 Hersteller Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg The Netherlands +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com info.holland@actiforce.com 10 Entsorgung 10.1 Außerbetriebnahme des Tischgestells • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 10.2 Tischgestell abbauen und ggf.
  • Page 59: Eg-Konformitätserklärung Nach Anhang Ii A

    11 EG-Konformitätserklärung nach Anhang II A Deutsch Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät den einschlägigen EG-Richtlinien (insbesondere den unten benannten) entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird. Artikelbezeichnung: Steelforce Pro 370 Bench SLS Steelforce Pro 570 (60x90) Bench SLS Artikelnummer: SLS43400*11*** SLS51400*11***...
  • Page 60 11 EG-Konformitätserklärung nach Anhang II A Deutsch Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät den einschlägigen EG-Richtlinien (insbesondere den unten benannten) entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird. Artikelbezeichnung: Steelforce Pro 470 Bench SLS EN527 Steelforce Pro 670 (60x90) Bench SLS EN527 Artikelnummer: SLS13400*11*** SLS48400*11***...
  • Page 61: Algemeen

    Nederlands 1 Algemeen Waarde van de montage- en gebruikershandleiding Kennis van de basisveiligheidsinformatie en de voorschriften zijn de leidraad voor een veilige en probleemloze toepassing van deze werktafel. Deze montage- en gebruikershandleiding bevat de belangrijkste informatie die nodig is voor het veilig monteren en gebruiken van het tafelframe. Deze montage- en gebruikershandleiding, en in het bijzonder de veiligheidsinformatie, moet als leidraad dienen voor de persoon die het frame gaat monteren en in gebruik gaat nemen.
  • Page 62: Inhoud Verpakking

    1.6 Inhoud verpakking Nederlands Monteer het frame met twee personen. Onderdelen...
  • Page 63 Nederlands Montage onderdelen set 56x / M10x20 M8x50 M10x35 4.5x20 Inbussleutel ** Transformator 8(a) : I. SMART-e-2-actiforce-EU : Input: 220-240Vac, 50-60Hz, 2.5A; Output: 288VA / 24V II. SMART-e-2-actiforce-US : Input: 120Vac, 60Hz, 5A; Output: 216VA / 24V ** Transformator 8(b) : ControlForce 2 : Input: 100-120Vac, 60Hz, 5A max;...
  • Page 64: Veiligheidsinstructies

    2 Veiligheidsinstructies Nederlands 2.1 Verklaring van symbolen en instructies In deze handleiding worden de volgende aanduidingen en symbolen voor gevaren gebruikt: Dit symbool betekent een rechtstreeks dreigend gevaar voor leven en gezondheid van personen. Het niet in acht nemen van deze instructies kan ernstige schade aan de gezondheid toebrengen en zelfs levensgevaarlijk lichamelijk letsel of de dood tot gevolg hebben.
  • Page 65: Maximaal Toegestaan Gewicht Per Kolom

    2.4 Maximaal toegestaan gewicht per kolom Nederlands De maximale toegestane belasting van 50 kg (inclusief tafelblad) op een kolom niet overschrijden. Overbelasting van een frame kan schade veroorzaken en personen in de nabije omgeving kunnen als gevolg hiervan ernstige verwondingen oplopen. 50 kg 50 kg 2.5 Organisatorische maatregelen...
  • Page 66: Specifieke Gevaren

    Nederlands 2.10 Specifieke gevaren • Bij het afstellen van de hoogte van het frame is er kans op letsel. Zorg ervoor dat zich niemand anders in de directe omgeving van het frame bevindt. • Zorg bij het monteren van het frame voor voldoende ruimte om botsingen in alle mogelijke richt- ingen te voorkomen (bijv.
  • Page 67: Montage

    Nederlands 3 Montage Let vóór iedere montage op de veiligheidsinstructies van hoofdstuk 2. Om de onderdelen en de vloer te beschermen tegen krassen, is het raadzaam een onderlegger te gebruiken. U kunt bijvoorbeeld het meegeleverde uitklapbare karton gebruiken. 3.1 Voormontage van de crossbars 3.1.1 Aanbevolen werkbladen Frame-breedte Werkblad breedte...
  • Page 68: 120Cm Frame Instelling

    Nederlands 3.1.2 120cm Frame instelling Frame instellen op 120cm - verschuif de binnenste crossbar tot 110 cm en 130cm zoals weergegeven in onderstaande afbeelding. ...
  • Page 69: Montage Van De Back To Back Crossbar

    3.2 Montage van de Back to Back Crossbar Nederlands  ...
  • Page 70  Nederlands  Herhaal dezelfde installatiemethode voor de andere eenheid.
  • Page 71: Montage Van De Voeten

    3.3 Montage van de voeten Nederlands  Zorg ervoor dat de voor-gemonteerde kolom niet omvalt. ...
  • Page 72: Montage Van De Bladdragers

    3.4 Montage van de bladdragers Nederlands  3.5 Instellen van de frame-breedte  Stel het frame in op de gewenste breedte. Draai de set schroeven op de crossbar vast met de inbussleutel.
  • Page 73: Montage Van De Afstandhouders

    3.6 Montage van de afstandhouders Nederlands  3.7 Montage van de kabelclips ...
  • Page 74  Nederlands...
  • Page 75: Aansluiten Van De Elektrische Componenten

    3.8 Aansluiten van de elektrische componenten Nederlands  OPTIONEEL Het is essentieel dat uw frame in hoogte verstelbaar is. De kabels van de elektrische compo- nenten mogen tijdens een hoogteverstelling niet belemmerd worden. Let er hierbij op dat de maximale hoogteverstelling altijd mogelijk moet zijn!
  • Page 76: Montage Van Het Werkblad

    Nederlands 3.4.9 Montage van het werkblad 3.4.10 Montage van de handbediening  OPTIONEEL...
  • Page 77: Montage Van De Kabelclips

    3.11 Montage van de kabelclips Nederlands  Monteer de kabelclip. Verwijder de folie van de kabelclip en plak deze aan de onderkant van het werkblad. Plaats de Bind de losse kabels samen met de kabelclips kabel in de kabelclip.
  • Page 78: Afstand Van 25 Mm Tussen De Muur Of Andere Objecten En Het Werkblad

    Nederlands OPTIONEEL  Monteer kabelclip. Bind de losse kabels samen Verwijder de folie van de met de kabelclips kabelclip en plak deze aan de onderkant van het werkblad. Plaats de kabel in de kabelclip. 3.12 Afstand van 25 mm tussen de muur of andere objecten en het werkblad ...
  • Page 79: Frame Test Zonder Werklad

    Nederlands 3.13 Frame test zonder werklad Let erop dat het frame te allen tijde correct en vrij kan bewegen Indien de kabel van de elektrische componenten moet worden losgekoppeld, dient u eerst de stroomtoevoer los te koppelen. Indien het frame niet naar behoren werkt, stop dan direct met werken aan het frame.
  • Page 80 Nederlands Functies van de Memory Master (Optioneel) OMHOOG SAVE OMLAAG Opslaan Geheugentoetsen OMHOOG / OMLAAG Druk deze toetsen in en houd ze ingedrukt om de gewenste hoogte in te stellen. Als u de toets loslaat, stopt de hoogte-instelling. Een voorkeurshoogte opslaan Stel het frame op de gewenste hoogte in.
  • Page 81: Correcte Zitpositie

    Nederlands 4 Correcte zitpositie Correcte houding Een onjuiste houding kan schade aan gewrichten, pezen en spierpijn veroorzaken. Om dit te voorko- men, moet de bureaustoel en het bureau goed worden afgesteld. In aanvulling op de volgende aanbevelingen, moet een oncomfortabele zithouding worden voorkomen. Indien een van de vol- gende aanbevelingen leidt tot een voor u oncomfortabele houding, pas de bureaustoel en het bu- reau dan aan naar uw behoeften.
  • Page 82: Technische Specificaties

    5 Technische specificaties Nederlands Frame voor een elektrisch in hoogte verstelbaar zit/sta frame Handleiding versie SLS-1340113-4EN-DE-NL Jaar van uitgave 2020 Land van productie Maleisië Systeem Eentraps/ Tweetraps Materiaal Staal, plastic en aluminium Slag (maximaal) Eentraps (370 / 570 (60x90) SLS Bench) 490 mm (19.3”) Tweetraps (470 / 670(60x90) SLS Bench) 660 mm (26”)
  • Page 83 Nederlands English (* Gemiddelde tolerantie = ± 10 mm) Steelforce Pro 370 SLS Bench Steelforce Pro 570 (60x90) SLS Bench 1100 - 1700 mm (43.3”-67”) 600 mm (23.6”) 920 / 960 mm (36.2” / 37.8”) Minimale frame hoogte 690 mm (27.2“) Maximale frame hoogte 1180 mm (46.5“) Maximale slag...
  • Page 84 Nederlands English (* Gemiddelde tolerantie = ± 10 mm) Steelforce Pro 470 SLS Bench Steelforce Pro 670 (60x90) SLS Bench 1100 - 1700 mm (43.3”-67”) 600 mm (23.6”) 920 / 960 mm (36.2” / 37.8”) Minimale frame hoogte 615 mm (24.2“) Maximale frame hoogte 1275 mm (50.2“) Maximale slag...
  • Page 85: Bediening En Gebruiksaanwijzingen

    Nederlands 6 Bediening en Gebruiksaanwijzingen Laat kinderen niet zonder toezicht het frame gebruiken. Kinderen zijn niet in staat de gevaren van het frame in te schatten. Ze lopen hierdoor groot risico op ernstig letsel, mogelijk zelfs met fatale gevolgen. Zorg er in ieder geval voor dat het frame niet verder versteld kan worden indien het toch door kinderen wordt gebruikt.
  • Page 86: Klantenservice

    Nederlands 8 Klantenservice Houd de gegevens van het frame bij de hand wanneer u contact opneemt met uw dealer. by OpenStorage Schweiz AG Sihlbruggstrasse 107 6340 Baar 041 768 820 00 9 Fabrikant Actiforce International B.V. Het Steenland 20 3751 LA Bunschoten-Spakenburg The Netherlands +31 (0)33 4600120 www.actiforce.com...
  • Page 87: Eu-Verklaring Van Overeenstemming In Bijlage Ii A

    Nederlands 11 EU-Verklaring van overeenstemming in bijlage II A Hierbij verklaren wij dat het artikel dat hieronder wordt beschreven, voldoet aan de relevante EU- richtlijnen (in het bijzonder de hieronder vermelde) en dat de serie dienovereenkomstig is vervaardigd Artikelomschrijving: Steelforce Pro 370 Bench SLS Steelforce Pro 570 (60x90) Bench SLS Artikelnummer: SLS43400*11***...
  • Page 88 Nederlands 11 EU-Verklaring van overeenstemming in bijlage II A Hierbij verklaren wij dat het artikel dat hieronder wordt beschreven, voldoet aan de relevante EU- richtlijnen (in het bijzonder de hieronder vermelde) en dat de serie dienovereenkomstig is vervaardigd Artikelomschrijving: Steelforce Pro 470 Bench SLS EN527 Steelforce Pro 670 (60x90) Bench SLS EN527 Artikelnummer: SLS13400*11***...

Table of Contents